SPECIALISTS IN MACHINERY SAFETY
Minotaur MSR14T
MONITORING SAFETY RELAY WITH AUTO RESET
RELAIS-SICHERHEITSBAUSTEIN MIT
AUTOMATISCHEM RESET
RELAIS DE SEC URITE AVEC
REARMEMENT AUTOMATIQUE
Installation Instructions
(b)
RETAIN THESE INSTRUCTIONS
(c)
Installation must be in accordance with the following steps
and must be carried out by suitably competent personnel
Deutsch / Français
(d) Rückansicht / Vue arrière
(e) Auf 35 mm-Normschiene anbringen
Montage sur rail DIN 35mm
(f) In Gehäuse mit mind. IP 54 anbringen
A monter dans coffret minimum IP 54
(g) Anschlüsse:
A1, A2 = Spannungsversorgung 24 VAC/DC
S13, S14 = Eingangskreis 1 (vom Schalter)
S23, S24 = Eingangskreis 1 (vom Schalter)
X1, X2 = Ausgangs (Schütz)-Überwachung
13, 14 = Sicherheitsausgang (S), unverzögert
23, 24 = Sicherheitsausgang (S), unverzögert
31, 32 = Hilfsausgang (Ö)
Connexions :
A1 & A2 = Alimentation 24 VDC
S13 & S14 = Entrée circuit 1 ( contact sec )
S23 & S24 = Entrée circuit 2 ( contact sec )
X1 & X2 = Boucle de retour
13 & 14= Sortie sécurité 1 ( N/O )
23 & 24= Sortie sécurité 2 ( N/O )
31 & 32 = Sortie auxiliaire ( N/C )
(h) LED Anzeigen:
POWER (ROT) - leuchtet, wenn Spannung anliegt
K1 (GRÜN) - leuchtet, wenn interner Kontakt K1 geschlossen
K2 (GRÜN) - leuchtet, wenn interner Kontakt K2 geschlossen
Indications LED :
POWER( rouge ) : allumée quand l'unité est sous tension
K1 ( vert ) : allumée quand le canal 1 est fermé
K2 ( vert ) : allumée quand le canal 2 est fermé
(j) Vor Abnehmen des Deckels Spannung abschalten / Isoler les alimentations
(k) Austauschen Sicherung / Fusible remplaçable
(m) Anschlußbeispiele - SUPPLY = Versorgung
Interlock switch or E-Stop = Schutztürschalter oder NOT-AUS
Exemples de cablages
(n) Brücke, falls externe Schützüberwachung oder Reset nicht benötigt wird /
Strap si le réarmement n'est pas utilisé
(p) Reset (nicht überwacht), falls benötigt Falls das Schließen der Eingangskreise einen sofortigen
Wiederanlauf der Maschine verursacht und die Risikoanalyse nach EN 1050 zeigt, daß dadurch ein
Risiko entstehen könnte, müssen im Steuerkreis Maßnahmen zum Verhindern eines Wiederanlaufs
ergriffen werden (siehe EN 60204-1 Punkt 9.5.1 und EN 954-1 Punkt 5..4 und 5.5), Falls dies der
Fall ist, ist im Kreis X1/X2 ein geeigneter Reset-Taster vorzusehen.
/ Si la fermeture des circuits d'entrées peuvent provoquer un redémarrage immédiat de la machine, la
norme EN 1050 précise qu'un risque peut être généré. Des mesures doivent alors être prises sur le circuit de
contrôle pour éviter les démarrages (voir EN 60204 paragraphe 9.5.1 & EN 954-1 paragraphe 5.4 &
5.5). Si cela est le cas, un réarmement manuel par bouton poussoir doit être câblé sur le circuit X1-X2.
(q) Ausgänge sind mit externer Sicherung zu schützen / Les sorties doivent être protégées par un
fusible extérieur.
Description
(a)
The MSR14T is a safety monitoring relay
which monitors correct operation of safety
switching devices. Using dual channel inputs
the unit checks switching of two
independent circuits and then gives the
appropriate output signals. If the two input
signals conflict the MSR14T locks out,
isolating control power to the machine
contactor. The units automatic reset / test
function which operates after each switch
cycle can also be used with a manual push
button to give manual reset.
DIESE EINBAUANLEITUNG BITTE AUFBEWAHREN
Der Einbau ist nach den folgenden Schritten von qualifiziertem
1
(d) Back View
(e) Mount on 35mm DIN rail.
(f) Mount in enclosure
to a min of IP 54.
Beschreibung
Der
MINOTAUR
Sicherheitsbaustein, der die korrekte
Funktion von Sicherheitsstromkreisen
überwacht.
Eingangskonfiguration überwacht das Gerät
zwei unabhängige Stromkreise und liefert
dann die entsprechenden Ausgangssignale.
Falls die beiden Eingangssignale nicht
übereinstimmen, schaltet der MSR14T ab
und unterbricht die Stromversorgung zu
den Maschinenschützen. Die Funktion
automatischer Reset/Test, die nach jedem
Zyklus eintritt, kann auch mit einem Taster
zum Erzielen eines manuellen Reset
benutzt werden.
Einbauanleitung
Elektropersonal durchzuführen
2
(g) Connections
A1 & A2 = Supply 24V AC/DC
S13 & S14 = Input circuit 1 (from switch)
S23 & S24 = Input circuit 2 (from switch)
X1 & X2 = Output (contactor) monitoring
13 & 14 = Safety output 1 (N/O)
31
13
23
23 & 24 = Safety output 2 (N/O)
A1
S13 S23 X1
+
31 & 32 = Auxiliary output (N/C)
(h) LED Indication
POWER (RED) - Illuminated when
there is power to the unit.
K1 (GREEN) - Illuminated when
internal contacts K1 are closed.
-
A2
S14 S24 X2
K2 (GREEN) - Illuminated when
32
14
24
internal contacts K2 are closed.
4
Wiring Example
(m)
24V AC/DC
+
SUPPLY
–
Interlock Switch, E-STOP or 2 hand control
A1 A2 S13 S14 S23 S24 X1 X2
+ –
CH1
SUPPLY
13 14 23 24
K1
K2
MSR14T
ist
ein
Description
Mit
einer
2-kanaligen
Le Minotaur 14 est un bloc logique de sécurité qui
auto-contrôle la redondance des contacts des
appareils de sécurité. Utilisant deux canaux
d'entrée, il contrôle l'enclenchement de deux
canaux d'entrée indépendants et fournit des
sorties de sécurité. Si un conflit intervient entre
les entrées, le MSR14T intervient et coupe les
contacteurs de puissance de la machine. Le bloc
logique est équipé d'une fonction test /
réarmement automatique validée après chaque
fin de cycle. Cette fonction peut-être aussi câblée
sur un bouton poussoir pour réarmement manuel.
L'installation devra suivre les étapes suivantes et
sera effectuée par du personnel compétent et qualifié.
3
(j) Isolate power before removing cover
500 mAT
(k) Fuse replacement
(n)
Link when external
SUPPLY
relay monitoring or
reset is not required.
(p)
Reset (non monitored)
if required.
CH2
If closing of the input circuits could cause
INPUTS
an immediate re-start at the machine
and a risk assessment to EN 1050
K1
MSR14T
shows that a risk may be generated,
24V DC
then measures have to be taken in the
K2
control circuit to prevent such a restart
OUTPUTS
(see EN 60204-1 clause 9.5.1 & EN
31 32
954-1 clause 5.4 & 5.5). If this is the
case, a suitable momentary action reset
switch must be installed in circuit X1-X2.
(q)
Outputs should be
K1
protected by an
external fuse.
K2
Notice D'installation
SUIVRE CES INSTRUCTIONS
X1 X2
X1 X2