Schaltsymbole und Schaltdiagramme / Circuit symbols and circuit diagrams /
Symboles de commutation et schémas de connexion
SU1Z
U1Z
[mm]
[N]
[mm]
0
7,5
0
1,3
1,0
1,8
p
2,5
2,8
5,0 p
5,9
6,5
5,9
SE2
E2
[mm]
[N]
[mm]
[N]
0
7,5
0
3,5
1,5
1
2,5
3,0
5,9
6,5
5,9
13
Die deutsche Sprachfassung ist die Originalbetriebs- und Montageanleitung. Bei anderen Sprachen handelt es sich um
die Übersetzung der Originalbetriebs- und Montageanleitung. / The original operating and installation instructions are
the German language version. Other languages are a translation of the original operating and installation instructions. /
La version allemande est la langue d'origine des instructions de service et de montage. Les autres langues ne sont qu'une
traduction des instructions de service et de montage en langue allemande
BERNSTEIN AG . Hans-Bernstein-Straße 1 . 32457 Porta Westfalica . www.bernstein.eu
SA2Z
[N]
[mm]
[N]
2,5
0
7,5
1,1
2,5
5,3 p
11,5
5,9
6,5
UV1Z
EIN / ON / Marche
Aus / OFF / Arrêt
[mm]
[N]
0
2,4
Toleranz / Tolerance / Tolérance
Schaltpunkt / Switching point / point
1,5
de commutation ± 0,25 mm
2,5
Schaltkraft / Switching force / force de
3,3 p
commutation ± 10 %
Zwangsöffnung / Direct opening
action / Ouverture forcée + 0,25 mm
5,9
12
A2Z
EU-Konformitätserklärung / EU Declaration of Conformity / Déclaration UE de conformité
Diese Konformitätserklärung
entspricht der europäischen
Norm DIN EN ISO/IEC 17050-1:
Konformitätsbewertung –
Konformitätserklärung von
[mm]
[N]
Anbietern – Teil 1:
0
1,5
Allgemeine Anforderungen.
Die Grundlage der Kriterien
sind internationale
1,0
Dokumente, insbesondere
ISO/IEC-Leitfaden 22, 1982,
Informations on
1,8 p
manufacturer's declaration of
conformity with standards or
other technical specifications.
Die deutsche Sprachfassung
ist die Originalkonformitäts-
erklärung. Bei anderen
Sprachen handelt es sich um
die Übersetzung der Original-
konformitätserklärung.
This Declaration of Conformity
5,9
10,5
is suitable to the European
Standard EN ISO/IEC 17050-1:
Conformity assessment –
Supplier's declaration of
conformity – Part 1: General
requirements. The basis for
the criteria has been found in
international documentation,
particularly in: ISO/IEC Guide
22, 1982, Informations on
manufacturer's declaration of
conformity with standards or
other technical specifications.
The original Declaration
of Conformity is the German
language version. Other
languages are a translation
of the original Declaration of
Conformity.
Cette déclaration de
conformité correspond au
Norme Européenne EN ISO/
IEC 17050-1 : Évaluation de la
conformité – Déclaration de
conformité du fournisseur –
Partie 1 : Exigences générales.
La base des directives sont
des documents internationaux
répondant à ISO/IEC-Guide 22,
1982, Informations on
manufacturer's declaration of
conformity with standards or
other technical specifications.
La version allemande est
la langue d'origine de la
déclaration de conformité.
Les autres langues ne sont
qu'une traduction de la
déclaration de conformité
en langue allemande.
BERNSTEIN AG
Wir / We / Nous
(Name des Anbieters) / (Supplier's name) / (Nom du foumisseur)
Hans-Bernstein-Straße 1
D-32457 Porta Westfalica
(Anschrift) / (Address) / (Adresse)
erklären in alleiniger Verantwortung, dass das (die) Produkt(e):
declare under our sole responsibility that the product(s):
déclarons sous notre seule responsabilité que le(s) produit(s) :
IN62..., IN65 ..., I81
(Bezeichnung, Typ oder Modell, Los-, Chargen- oder Serien-Nr., möglichst Herkunft und Stückzahl)
(Name, type or model, batch or serial number, possibly sources and number of items)
(Nom, type ou modèle, n
o
de lot, d'échantillon ou de série, éventuellement les sources et le
nombre d'éxemplaires)
mit folgenden Europäischen Richtlinien übereinstimmt (übereinstimmen):
is (are) in conformity with the following directives:
est (sont) conforme(s) aux directives européennes :
Maschinenrichtlinie-Nr.: 2006/42/EG (Produkte mit Zwangsöffnung)
Niederspannungsrichtlinie-Nr.: 2014/35/EU (Produkte ohne Zwangsöffnung)
Dies wird nachgewiesen durch die Einhaltung folgender Norm(en):
This is documented by the accordance with the following standard(s):
Notre justification est l'observation de la (des) norme(s) suivante(s) :
EN 60947-1:2015-09
EN 60947-5-1:2010-04
EN 60947-5-4:2005-03
DIN EN ISO 13849-1:2016-06
DIN EN ISO 13849-2:2013-02
Name und Anschrift Bevollmächtigter Dokumentation:
Name and address of authorized agent documentation:
Nom et adresse de la documentation autorisée :
Herr Roland Mönnings
D-32457 Porta Westfalica, Hans-Bernstein-Straße 1
Gisela Bernstein
Porta Westfalica,2016-04-20
Vorstandsvorsitzende/Chairwoman of the Board
(Ort und Datum der Ausstellung):
(Name, Funktion) (Unterschrift):
(place and date of issue):
(name, function) (signature):
(date et lieu d'établissement) :
(nom, fonction) (signature) :
BERNSTEIN-Dok.: 0800000786 / Stand: 5 / 06.07.2017 / 2426-17
Seite 4 von 4