Elektrische Daten / Electrical Data / Caractéristiques électriques
Bemessungsisolationsspannung / Rated isolation voltage / Tension assignée d'isolement
Bemessungsstoßspannungsfestigkeit / Rated impulse withstand voltage withstand voltage /
Résistance aux ondes de surtension assignée
Bemessungsbetriebsspannung / Rated supply voltage / Plage de tension de fonctionnement
Konv. thermischer Strom / Conventional thermal current / Courant thermique conv.
Gebrauchskategorie / Utilization category / Catégorie d'usage
Kurzschlussschutzeinrichtung / Short circuit protection / Protection contre court-circuit
Bedingter Bemessungskurzschlussstrom / Rated conditional short-circuit current /
Courant assigné de court-circuit conditionnel
Mechanische Daten / Mechanical Data / Caractéristiques techniques
Gehäuse / Enclosure / Boîtier, Deckel / Cover / Couvercle
Betätigung / Actuator / Actionnement
Betriebstemperatur / Operating temperature / Température de fonctionnement
Betätigungsgeschwindigkeit / Actuating speed / Vitesse d'attaque V
Schalthäufigkeit / Switching frequency / Nombre d'opérations
Mechanische Lebensdauer / Mechanical life / Durée de vie mécanique
Gewicht / Weight / Poids
Anschlussart / Connection / Type de raccordement
Leiterquerschnitte / Conductor cross-sections / Sections des conducteurs
Schutzart / Protection type / Degré de protection
Gehäuse und Betätigungseinrichtungen sind „Outdoor use", sofern entsprechendes Anschlusszubehör verwendet wird. / Enclosures and actuators are "Outdoor use", provided that the correct connec-
tion accessories are used. / Les boîtiers et les dispositifs d'actionnement permettent une utilisation extérieure («Outdoor use») sous réserve de sélection d'accessoires de raccordement adéquats.
1)
Anschlusszubehör, soweit nicht mitgeliefert, ist so auszuwählen, dass die Schutzart erhalten bleibt. / Connection accessories, not included, must be selected so that the protection class is maintained. /
Accessoire de raccordement non fourni, à sélectionner afin de préserver l'indice de protection indiqué.
Vorschriften / Standards / Directives
VDE 0660 T100, DIN EN 60947-1, IEC 60947-1, VDE 0660 T200, DIN EN 60947-5-1, IEC 60947-5-1, VDE 0470 T1 (09.00), DIN EN 60529,
UL 60947-1, CAN/CSA-22.2 No. 60947-1-13, UL 60947-5-1, CAN/CSA-C22.2 No. 60947-5-1-14
BERNSTEIN AG . Hans-Bernstein-Straße 1 . 32457 Porta Westfalica . www.bernstein.eu
Thermoplast GV (UL94-V0)
Stößel (Thermoplast (UL 94-HB))
-30 °C ... +75 °C
0,06 m/min ≤ V ≤ 30 m/min
≤ 60 / min.
10 x 10
Schaltspiele
6
≈ 0,06 kg
4 Schraubanschlüsse (M3),
0,5 - 0,6 Nm Anzugsdrehmoment
0,34 mm² - 1,5 mm²; AWG 22 - 16
(Eindrähtig oder flexibel mit
Aderendhülse)
IP66, IP 67 / Type 4X
IP66, IP 67 / Type 1 (mit Reduzierring „NPT" / with reducing ring „NPT" / avec bague réduction „NPT"
1)
IP 54 / Type 5 (mit Würgenippel „WN" / with self-sealing grommet „WN" / avec nipple d'étranglement „WN"
Kabelvariante / cable version / version câble
U
400 V
i
U
4 kV
imp
U
240 V AC / 24 V DC
e
I
5 A
the
AC 15, U
/I
240 V / 3 A
e
e
DC 13, U
/I
24 V / 4 A
e
e
Schmelzsicherung / Fuse / fusible 4 A gG
400 A
Thermoplastic GV (UL94-V0)
Plunger (Thermoplastic (UL 94-HB))
-30 °C ... +75 °C
0,06 m/min ≤ V ≤ 30 m/min
≤ 60 / min.
10 x 10
6
≈ 0,06 kg
4 screw connections (M3),
0,5 - 0,6 Nm tightening torque
0,34 mm² - 1,5 mm²; AWG 22 - 16
(Solid or flexible with ferrules)
mit M12-Stecker / with M12 connector /
avec connecteur M12
250 V
2,5 kV
240 V AC / 24 V DC
2,5 A
AC 15, U
/I
240 V / 1,5 A
e
e
DC 13, U
/I
24 V / 1,5 A
e
e
Schmelzsicherung / Fuse / fusible 2 A gG
400 A
Thermoplastique GV (UL94-V0)
Poussoir (Thermoplastique (UL 94-HB))
-30 °C ... +75 °C
0,06 m/min ≤ V ≤ 30 m/min
≤ 60 / min.
10 x 10
opérations
6
≈ 0,06 kg
4 raccords vissés (M3),
0,5 - 0,6 Nm couple de serrage
0,34 mm² - 1,5 mm²; AWG 22 - 16
(Unifilaire ou câble souple avec
embout)
Seite 3 von 4
BERNSTEIN-Dok.: 0800000786 / Stand: 5 / 06.07.2017 / 2426-17