Toro Super Bagger 53cm Manuel De L'utilisateur

Toro Super Bagger 53cm Manuel De L'utilisateur

Masquer les pouces Voir aussi pour Super Bagger 53cm:

Publicité

Liens rapides

Tondeuse Super Bagger de 53 cm
N° de modèle 20897-N° de série 314000001 et suivants
Introduction
Cette tondeuse autotractée à lame rotative est destinée
au grand public. Elle est principalement conçue pour
tondre les pelouses entretenues régulièrement dans les
terrains privés. Elle n'est pas conçue pour couper les
broussailles ni pour un usage agricole.
Lisez attentivement ces informations pour apprendre
comment utiliser et entretenir correctement votre produit,
et éviter de l'endommager ou de vous blesser. Vous êtes
responsable de l'utilisation sûre et correcte du produit.
Vous pouvez contacter Toro directement sur www.Toro.com
pour tout renseignement concernant un produit ou un
accessoire, pour obtenir l'adresse d'un concessionnaire ou
pour enregistrer votre produit.
Pour obtenir des prestations de service, des pièces
Toro d'origine ou des renseignements complémentaires,
munissez-vous des numéros de modèle et de série du produit
et contactez un distributeur ou le service client Toro agréé.
Figure 1 indique l'emplacement des numéros de modèle et de
série du produit.
1. Plaque des numéros de modèle et de série
Notez les numéros de modèle et de série du produit dans
l'espace ci-dessous :
N° de modèle
N° de série
Les mises en garde de ce manuel soulignent des dangers
potentiels et sont signalées par le symbole de sécurité (Figure
2), qui indique un danger pouvant entraîner des blessures
graves ou mortelles si les précautions recommandées ne sont
pas respectées.
© 2013-The Toro® Company
8111 Lyndale Avenue South
Bloomington, MN 55420
Figure 1
Enregistrez votre produit à www.Toro.com.
1. Symbole de sécurité
Deux termes sont également utilisés pour faire passer des
informations essentielles. Important, pour attirer l'attention
sur des informations mécaniques spécifiques, et Remarque,
pour signaler des informations d'ordre général méritant une
attention particulière.
Ce produit est conforme aux directives européennes
pertinentes. Pour plus de renseignements, consultez la
Déclaration de conformité spécifique au produit fournie
séparément.
Pour les modèles dont la puissance du moteur est indiquée, la
puissance brute du moteur a été mesurée en laboratoire par
le constructeur du moteur selon SAE J1940. Étant configuré
pour satisfaire aux normes de sécurité, antipollution et
d'exploitation, le moteur monté sur cette classe de tondeuse
aura une puissance effective nettement inférieure.
Ne modifiez pas abusivement les commandes du moteur ni le
réglage du régulateur de vitesse, au risque de compromettre le
fonctionnement sûr de la machine et de causer des blessures.

Table des matières

Introduction .................................................................. 1
Sécurité générale de la tondeuse ................................. 2
Pression acoustique ................................................. 3
Puissance acoustique ............................................... 4
Mise en service .............................................................. 6
1 Dépliage du guidon ............................................... 6
guide.................................................................. 6
3 Plein d'huile moteur .............................................. 7
bac à herbe.......................................................... 7
Vue d'ensemble du produit .............................................. 9
Caractéristiques techniques .....................................10
Utilisation ....................................................................10
Remplissage du réservoir de carburant .......................10
Contrôle du niveau d'huile moteur ............................11
Réglage de la hauteur de coupe .................................12
Démarrage du moteur.............................................12
Traduction du texte d'origine (FR)
Tous droits réservés *3381-131* A
Imprimé aux États-Unis
Form No. 3381-131 Rev A
Manuel de l'utilisateur
Figure 2

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Toro Super Bagger 53cm

  • Page 1: Table Des Matières

    Toro agréé. d'exploitation, le moteur monté sur cette classe de tondeuse Figure 1 indique l'emplacement des numéros de modèle et de aura une puissance effective nettement inférieure.
  • Page 2: Sécurité Générale De La Tondeuse

    • Si vous renversez de l'essence, ne mettez pas le Toro a conçu et testé votre machine pour garantir un moteur en marche. Éloignez la machine et évitez fonctionnement correct et sûr, à condition de respecter toute source possible d'inflammation jusqu'à...
  • Page 3: Démarrage

    – avant de faire le plein de carburant et des accessoires Toro d'origine. N'utilisez pas de – avant de retirer le bac à herbe. pièces et accessoires génériques , car ils peuvent être dangereux.
  • Page 4: Puissance Acoustique

    Puissance acoustique Cette machine a un niveau de puissance acoustique garanti de 98 dBA, qui comprend une valeur d'incertitude (K) de 1 dBA. La puissance acoustique est déterminée en conformité avec les procédures énoncées dans la norme ISO 11094. Vibrations au niveau des mains et des bras Niveau de vibrations mesuré...
  • Page 5: Autocollants De Sécurité Et D'instruction

    Autocollants de sécurité et d'instruction Important: Les autocollants de sécurité et d'instruction sont placés près des endroits potentiellement dangereux. Remplacez les autocollants endommagés. Marque du fabricant 1. Identifie la lame comme pièce d'origine. 114-7982 1. Attention – lisez le Manuel de l'utilisateur. 2.
  • Page 6: Mise En Service

    Mise en service Important: Retirez et mettez au rebut la pellicule de plastique qui protège le moteur. Dépliage du guidon Aucune pièce requise Procédure 1. Rabattez le guidon en arrière et maintenez la partie supérieure en place (Figure 3). 121–2370 1.
  • Page 7: Montage Du Câble Du Lanceur Dans Le Guide

    Montage du câble du lanceur dans le guide Aucune pièce requise Procédure Important: Pour démarrer le moteur facilement et en toute sécurité chaque fois que vous utilisez la machine, placez le câble du lanceur dans le guide. Tirez le câble du lanceur à travers le guide sur le guidon (Figure 5).
  • Page 8: Installation De L'obturateur De Mulching Ou Du Bac À Herbe

    Installation de l'obturateur de mulching ou du bac à herbe Aucune pièce requise Procédure Montez correctement l'obturateur de mulching (pour le recyclage ou l'éjection latérale) ou le bac à herbe, sinon le moteur ne pourra pas démarrer. Figure 8 La machine est équipée d'un contacteur de sécurité situé au fond d'un logement, en haut à...
  • Page 9: Vue D'ensemble Du Produit

    Vue d'ensemble du produit Figure 10 Remarque: Si le levier ne se verrouille pas correctement, débranchez la bougie et éliminez les débris éventuellement accumulés dans le logement. G012240 Figure 11 1. Levier de hauteur de 8. Molette de la partie coupe (4) supérieure du guidon (2) 2.
  • Page 10: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Utilisation Modèle Poids Longueur Largeur Hauteur Remplissage du réservoir de 20897 34 kg 159 cm 56 cm 110 cm carburant Carburant recommandé : • Pour assurer le fonctionnement optimal de la machine, utilisez uniquement de l'essence sans plomb propre et fraîche (stockée depuis moins d'un mois) ayant un indice d'octane de 87 ou plus (méthode de calcul (R+M)/2).
  • Page 11: Contrôle Du Niveau D'huile Moteur

    DANGER L'essence est extrêmement inflammable et explosive. Un incendie ou une explosion causé(e) par l'essence peut vous brûler, ainsi que les personnes se tenant à proximité. • Pour éviter que l'électricité statique n'enflamme l'essence, posez le récipient et/ou la machine directement sur le sol, pas dans un véhicule ou sur un support quelconque, avant de remplir le réservoir.
  • Page 12: Réglage De La Hauteur De Coupe

    Réglage de la hauteur de coupe ATTENTION Pendant le réglage de la hauteur de coupe, vous risquez de toucher la lame en mouvement et de vous blesser gravement. • Arrêtez le moteur et attendez l'arrêt de toutes les pièces mobiles. •...
  • Page 13: Utilisation De La Commande D'autopropulsion

    Remarque: Si la machine ne démarre toujours pas, contactez un concessionnaire-réparateur agréé. Utilisation de la commande d'autopropulsion Pour actionner l'autopropulsion, il vous suffit d'avancer, les mains sur la partie supérieure du guidon et les coudes serrés ; la machine avance automatiquement à votre rythme. Engagement de la lame La lame ne tourne pas automatiquement quand le moteur démarre.
  • Page 14: Utilisation Sans Le Bac À Herbe

    Maintenez le commutateur d'allumage en position « Arrêt »” Examinez fréquemment le bac. S'il est endommagé, jusqu'à l'arrêt du moteur. remplacez-le par un bac TORO neuf d'origine. Important: Lorsque vous relâchez la barre de Si l’éjecteur latéral est monté sur la machine, retirez-le et commande de la lame, le moteur et la lame doivent verrouillez le volet latéral (voir Retrait de l'éjecteur latéral...
  • Page 15: Retrait Du Bac À Herbe

    Retrait du bac à herbe 1. Faites passer le câble du lanceur autour du guide inférieur (Figure 27). Figure 24 Figure 27 2. Faites passer le câble du lanceur autour du guide inférieur (Figure 25). 2. Soulevez le bac à herbe par la poignée pour le dégager des rainures en haut de la machine et le retirer (Figure 28).
  • Page 16: Éjection Latérale Des Brins D'herbe

    • Pour obtenir de meilleurs résultats, montez une lame neuve au début de la saison de tonte. • Remplacez la lame dès que nécessaire par une lame Toro d'origine. La tonte • Ne tondez l'herbe que sur 1/3 de sa hauteur à chaque fois.
  • Page 17: Entretien

    • quand la pousse commence à ralentir. Voir la Réglage de Alternez la direction de la tonte pour disperser les déchets la hauteur de coupe (page 12). d'herbe plus uniformément et obtenir une fertilisation plus homogène. • Si l'herbe fait plus de 15 cm, effectuez un premier passage •...
  • Page 18: Préparation À L'entretien

    Préparation à l'entretien 1. Arrêtez le moteur et attendez l'arrêt de toutes les pièces mobiles. 2. Débranchez le fil de la bougie (Figure 34) avant de procéder à un quelconque entretien. Figure 35 1. Languettes de verrouillage 2. Ouvrez le couvercle. Figure 34 3.
  • Page 19 3. Faites tourner le moteur pendant quelques minutes avant la vidange pour réchauffer l'huile. Remarque: L'huile chaude s'écoule plus facilement et entraîne plus d'impuretés. 4. Débranchez le fil de la bougie ; voir Préparation à l'entretien (page 18). 5. Placez un bac de vidange à côté de la machine, du côté le plus proche du tube de remplissage d'huile.
  • Page 20: Lubrification De La Partie Supérieure Du Guidon

    Lubrification de la partie Réglage de l'autopropulsion supérieure du guidon Si votre machine n'avance pas correctement, réglez le câble de commande d'autopropulsion. Périodicité des entretiens: Une fois par an 1. Desserrez l'écrou sur le support du câble (Figure 42). Pulvérisez les côtés droit et gauche de la partie supérieure du guidon avec un lubrifiant au silicone basse viscosité.
  • Page 21: Remplacement De La Lame

    Remarque: Vous pouvez placer une règle graduée contre la face supérieure du support de câble noir et mesurer le déplacement de l'extrémité supérieure de la gaine (Figure 44). Figure 45 4. Dispositif d'entraînement 1. Écrous de lame de la lame 2.
  • Page 22: Nettoyage Du Dessous Du Carter De La Machine

    Pour obtenir des résultats optimaux, nettoyez rapidement le carter de la machine après la tonte. 1. Abaissez la machine à la hauteur de coupe la plus basse ; voir Réglage de la hauteur de coupe (page 12). 2. Placez la machine sur une surface plate et revêtue. 3.
  • Page 23: Remisage

    Remisage Remisez la machine dans un local frais, propre et sec. Préparation de la machine au remisage Figure 48 ATTENTION Les vapeurs d'essence sont explosives. 2. Amenez le guidon à la position verticale (Figure 49). • Ne conservez pas l'essence plus d'un mois. •...
  • Page 24: Remise En Service Après Remisage

    Remise en service après remisage 1. Vérifiez le couple de serrage des fixations. 2. Retirez la bougie et faites tourner le moteur rapidement à l'aide du lanceur pour éliminer l'excédent d'huile dans le cylindre. 3. Reposez et serrez la bougie à 20 Nm à l'aide d'une clé dynamométrique.
  • Page 25: Remarques

    Remarques:...
  • Page 26 Remarques:...
  • Page 27 Toro. Le système de garantie de Toro est hébergé sur des serveurs situés aux États-Unis où la loi relative à la protection de la vie privée n'offre pas la même protection que dans votre pays.
  • Page 28 – Les démarrages par temps froid, par exemple au début du printemps et La garantie de démarrage (GTS) Toro ne s'applique pas si le produit est utilisé à des fins à la fin de l'automne commerciales. –...

Ce manuel est également adapté pour:

20897Superbagger 20897

Table des Matières