Gima PC-900B Mode D'emploi
Gima PC-900B Mode D'emploi

Gima PC-900B Mode D'emploi

Capnographe et oxymètre

Publicité

Liens rapides

PROFESSIONAL MEDICAL PRODUCTS
CAPNOGRAPHE ET OXYMÈTRE
PC-900B
Mode d'emploi
33698 / PC-900B
Shenzhen Creative Industry Co., Ltd.
Floor 5, BLD 9, BaiWangxin High-Tech Industrial Park,
Songbai Road, Xili Street, Nanshan District,
518110 Shenzhen, P.R. China
Made in China
Shanghai International Holding Corp. GmbH (Europe)
Eiffestrasse 80, 20537 Hamburg, Germany
Gima S.p.A.
Via Marconi, 1 - 20060 Gessate (MI) Italy
gima@gimaitaly.com - export@gimaitaly.com
www.gimaitaly.com
0123

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Gima PC-900B

  • Page 1 - export@gimaitaly.com www.gimaitaly.com PROFESSIONAL MEDICAL PRODUCTS CAPNOGRAPHE ET OXYMÈTRE PC-900B Mode d’emploi 33698 / PC-900B 0123 Shenzhen Creative Industry Co., Ltd. Floor 5, BLD 9, BaiWangxin High-Tech Industrial Park, Songbai Road, Xili Street, Nanshan District, 518110 Shenzhen, P.R. China Made in China Shanghai International Holding Corp.
  • Page 2 Bienvenue à la présentation pour l’utilisation du Manuel du Capnographe et Oxymètre. Ce manuel est protégé par un copyright. Il est interdit de copier, dupliquer ou traduire dans d’autres langues sans notre autorisation écrite. Lire attentivement ce manuel et suivre ses instructions lorsqu’on utilise ce mo- niteur.
  • Page 3: Table Des Matières

    SOMMAIRE Chapitre I Préface ..................4 Chapitre II Spécification et caractéristiques techniques ......5 Chapitre III Présentation du moniteur ............8 Chapitre IV Raccordement au patient ............9 Chapitre V Affichage des écrans et Fonctionnement .........14 Chapitre VI Recharge, maintenance et nattoyage ........26 Chapitre VII Diagnostic de panne ..............28 Annexe 1.
  • Page 4: Chapitre Ipréface

    Chapitre I PRÉFACE I. Résumé L'objectif de ce manuel est de permettre à l'utilisateur de comprendre rapide- ment les caractéristiques et les fonctions du moniteur afin d’éviter les erreurs de fonctionnement et les éventuelles erreurs de l’utilisateur. Cet appareil peut surveiller simultanément quatre paramètres physiologiques du patient : la concentration de CO en fin d’expiration (EtCO ), la fréquence...
  • Page 5: Spécifications Et Caractéristiques Techniques

    • Utiliser uniquement les accessoires désignés par le fabricant pour garantir la conformité aux normes appropriées • Il est interdit de retirer le couvercle du moniteur. • Ce moniteur fournit la concentration de CO en fin d’expiration (EtCO ), la fréquence respiratoire, la saturation en oxygène et la fréquence du pouls.
  • Page 6 Changement de couleur : Le boîtier du raccord est doté d’une LED intégrée supplémentaire Caractéristique du changement de couleur. Violet (ou rouge) lors d’une obstruction ou d’une erreur de la pompe Fréquence respiratoire Plage : 3 - 150 respirations/minute Précision : ±1% de la lecture ou ±1 respiration/min, selon la valeur la plus élevée Mémoire :...
  • Page 7 Dimensions du moniteur Taille : 70x160x40mm (L x H x P) Poids : Pois sur les voies respiratoires -Tube endotrachéal - ETT/Masque laryngé - LMA <25g. Moniteur 600 g Garantie et Maintenance/Étalonnage 24 mois de garantie sur l’unité principale et la batterie au lithium rechargeable. Étalonnage automatique avec mise à...
  • Page 8: Chapitre Iii Présentation Du Moniteur

    Chapitre III PRÉSENTATION DU MONITEUR I. Introduction Figure 1 1. Écran : Affiche les ondes, menus, alarmes et tous les paramètres de me- sure. 2.  / : Bouton de fonction :  a) Quand menu (à l’exception du menu TREND (TENDANCE)) est affiché, appuyer sur ce bouton pour déplacer le curseur.
  • Page 9: Connexion Au Patient

    affichée (si elle est figée, les données à imprimer sont les données de l’écran figé) 5. -: Appuyer sur ce bouton pour diminuer les chiffres. 6. ENTER : Bouton de confirmation ; a) Appuyer sur ce bouton pour « Confirmer » dans le menu. b) Dans le menu principal, appuyer sur cette touche pour mettre directe- ment en marche la pompe si elle s’est éteinte automatiquement après un certain temps...
  • Page 10 Intuber Désintuber Figure 2 Filtre/collecteur d’eau T3 : AVERTISSEMENT Ne pas utiliser le moniteur si le filtre/collecteur d’eau T3 n’est pas installé pour éviter la contamination et l’endommagement de la cellule de mesure IR. Afin d’éviter l’entrée de vapeur et de mucus respiratoire dans la cellule IR, l’ap- pareil doit être utilisé...
  • Page 11 Ligne d’échantillonnage Filtre T3 Figure 3 Instructions pour l’utilisation du filtre/collecteur d’eau T3 : 1. 1. Insérer le taquet convexe du filtre/collecteur d’eau T3 dans l’encoche de l’orifice d’entrée de l’appareil et tourner le T3 de 45° dans le sens des ai- guilles d’une montre.
  • Page 12: Mesure De La Fréquence Respiratoire

    II. Mesure de la fréquence respiratoire Le calcul de la fréquence respiratoire dérive de la surveillance de la forme d’onde du CO III. Introduction à la théorie 1 Le principe de mesure : La théorie du fonctionnement de l’appareil est basée sur l’ANALYSEUR DE GAZ PAR INFRAROUGES NON- DISPERSIFS.
  • Page 13: Important

    Figure 4 2. L’utilisation de différents capteurs de SpO Il est possible d’utiliser différents capteurs de SpO avec ce moniteur. Pour plus d’informations, consulter la brochure ou la liste au dos du Manuel. NOTA BENE : lorsque la SpO n’est pas surveillée, la sonde doit être décon- nectée du moniteur pour économiser la batterie, ou les deux fenêtres du cap- teur doivent être maintenues face à...
  • Page 14: Affichage De L'écran Et Fonctionnement

    Toute circonstance de blocage de la ligne d’échantillonnage des gaz, telle que pliage, cintrage, contamination bloquant le tube d’échantillonnage et le filtre ou le collecteur d’eau, etc. peut compromettre l’exactitude des mesures. Des conditions respiratoires graves entraînant une concentration de CO halé...
  • Page 15 La première ligne de données montre l’heure (heure, minute)/ID patient et le type de patient : Adulte (ADU) ou Nouveau-né (NEO), l’indicateur de zone de mémoire pleine ( ), l’alarme sonore de fermeture ( ! ), le silence () ou le non silence (), le symbole de bluetooth ( ) et l’indicateur de batterie Attention :...
  • Page 16: Menu Principal

    Indication d’alarme : 1. Si la valeur de EtCO dépassa l’alarme haute ou basse, le mot « EtCO » clignotera et donnera l’alerte avec l’alarme sonore de haute priorité. Cette alarme de haute priorité sonnera aussi pour les alarmes de fréquence respi- ratoire, SpO et pouls.
  • Page 17 Appuyer sur le menu  pour accéder au Menu principal pour configurer les paramètres (voir FIGURE 6). AVERTISSEMENT Tous les paramètres sur menu sont BLOQUÉS et restent ainsi quand le moniteur est éteint. S'assurer que tous les paramètres nécessaires sont revus et adaptés au patient AVANT d’utiliser l’appareil.
  • Page 18 Pour retourner au menu principal, mettre en évidence EXIT (QUITTER) puis appuyer sur le bouton ENTER. Si l’on souhaite réinitialiser le moniteur avec la configuration des paramètres de défaut, mettre en évidence « LOAD DE- FAULTS » (CHARGER VALEURS DE DÉFAUT) puis appuyer sur le bouton EN- TER.
  • Page 19: Échelle D'onde : 54 Mmhg

    L'échelle d'onde signifie la valeur maximale de l'affichage de l'amplitude de la forme d'onde mais ne signifie pas des données à l'échelle réelle. Les données à pleine échelle signifient toujours 99 mmHg. Les valeurs par défaut sont les suivantes : Alarme de limite supérieure de EtCO : 50 mmHg Alarme de limite inférieure EtCO...
  • Page 20 Si l’on souhaite réinitialiser le moniteur avec la configuration des paramètres de défaut, mettre en évidence « LOAD DEFAULTS » (CHARGER VALEURS DE DÉFAUT) puis appuyer sur le bouton ENTER. Ce menu comprend les configurations suivantes : : SpO ALARM_H : 50%-100%, désac- 1.
  • Page 21 Dans ce menu, appuyer sur le bouton  ou  pour déplacer le curseur vers le haut ou vers bas, appuyer sur le bouton + ou sur le bouton - pour changer les données surlignées avec le curseur. Attention : Tout réglage de l’horloge supprimera toute donnée de tendance stockée ;...
  • Page 22 Volume du son du pouls : BEEP_VOLUME (VOLUME DU BIP) : 0(désactivé)-8 Volume de l’alarme sonore : ALARM_VOLUME (VOLUME D’ALARME) : 0(dé- sactivé)-8 Si le volume de l’alarme est réglé sur 0, la ligne du haut dans le menu principal affiche «...
  • Page 23 La Figure 12 montre que l’intervalle de temps de base pour la page de ten- dance est de 1 heure et chaque point indique un résultat obtenu toutes 12 secondes. La ligne en haut de cette page indique le numéro d’identification du patient, l’heure de début de cette page (date/mois/année-heure:minute), le numéro de la page courante et le nombre total de pages (24 pages au total).
  • Page 24 2. Le tableau des tendances ID du patient Le temps de début du papier ou le temps de début d’activation Nb de pages Nb total de pages Le nb de tableaux L’abréviation dans une page de paramètre Heure Résultats de (heure:min:sec) données des paramètres :...
  • Page 25: Menu New Patient (Nouveau Patient)

    VIII. Menu NEW PATIENT (NOUVEAU PATIENT) Figure 14 Dans ce menu, appuyer sur le bouton  ou  pour déplacer le curseur vers le haut ou vers bas, appuyer sur le bouton + ou sur le bouton - pour changer les données surlignées avec le curseur.
  • Page 26: Recharge, Maintenance Et Nettoyage

    Chapitre VI RECHARGE, MAINTENANCE ET NETTOYAGE I. Recharge Brancher l'appareil à l'alimentation AC/DC via le port Mini USB. L’unité s’al- lume. L’unité recharge la batterie avec l’alimentation électrique lorsqu’elle est en fonctionnement. La recharge de la batterie terminera une fois que la celle-ci sera complètement chargée.
  • Page 27: Nettoyage

    patient afin de maximiser le contrôle des infections, en cas d’urgence, le filtre/ collecteur d’eau peut être réutilisé s’il est en bon état. Dans ce cas, le filtre/col- lecteur d’eau doit être retiré, la surface doit être nettoyée comme indiqué dans la section III ci-dessous, avec un tissu sec et le filtre/collecteur d’eau doit être placé...
  • Page 28: Chapitre Vii Diagnostic De Panne

    Instructions de nettoyage : Utiliser des lingettes humides (ne gouttant pas) avec une solution à 70% d’alcool isopropylique, ou du Chlor-clean (1000 ppm) ou de la Chlorohexidine (1000 ppm) très dilué ou un détergent doux, puis laisser sécher naturellement à l’air libre. 3.
  • Page 29: Annexe 1. Explications Des Termes Utilisés Dans Ce Manuel

    L’onde de CO2 est anormale. 1.Température trop élevée. Utiliser une plage de tem- 1. Écran indiquant TEMP- 2. Température trop basse. pérature ambiante nor- HIGH (Température élevée). 3. Brusque changement de male. 2. Écran indiquant TEMP- température LOW (Température basse). 3.Écran indiquant TEMP-...
  • Page 30: Changer La Compensation Du Gaz D'équilibre

    LINE Courbe de ligne FILL Rempli ou plein sous forme d’onde BEEP_VOLUME (Volume du bip) Volume du pouls ALARM_VOLUME (Volume alarme) Volume de l’alarme LOW BATTERY (Batterie faible) Charge de batterie faible APNEA (Apnée) Apnée ou respiration arrêtée pendant une période de temps paramétrée Breaths/Min (Respirations/min) Respirations par minute...
  • Page 31: Précision De L'étalonnage De L'etco

    Certains éléments de ce menu peuvent être directement ajustés, comme LOAD-DEFAULT /DEFAUT CHARGE) ou EXIT (QUITTER) : pour appuyer sur la touche ENTER, quitter sans sauvegarder ou modifier les données. Dans ce menu, appuyer sur le bouton MENU, puis quitter ce menu et entrer dans le menu principal.
  • Page 32: Composants Et Éléments Nécessaires : Gaz Standard Co

    gaz d’équilibrage, etc. En général, l’utilisateur n’a pas besoin d’étalonner cet appareil en dehors de la vérification annuelle recommandée. Pour vérifier l’appareil à l’aide du gaz d’étalonnage, la procédure suivante doit être respectée. 1.1 Composants et éléments nécessaires : Gaz standard CO - La concentration est normalement de 5-8% Raccord trois voies :Un raccord trois voies d’un diamètre intérieur de 1-3 mm (avec une ligne d’évent raccordée à...
  • Page 33 2. Préchauffage : mettre en marche l’alimentation électrique et mettre l’ap- pareil en service pendant 20-30 minutes et régler le débit de la pompe à plus de 120 cc/min. Pour vérifier s’il y a une fuite, utiliser la méthode suivante : serrer manuellement le tube d’échantillonnage le bruit de fonctionnement de la pompe d’échantillonnage augmentera de manière significative.
  • Page 34 Figure 18 Les barres transversales épaisses de l’affichage s’effacent au fil du temps et l’étalonnage se termine lorsqu’elles sont complètement effacées. Si l’étalon- nage est réussi, le menu affichera ADJUST OK (RÉGLAGE OK), puis sortira du menu principal. Si l’étalonnage échoue, ce menu affichera ADJUST ERR (ERREUR DE RÉ- GLAGE).
  • Page 35: Conditions De Garantie Gima

    Les utilisateurs doivent remettre leurs appareils usagés à un point de collecte approprié pour le traitement, la valorisation, le recyclage des déchets d’EEE. CONDITIONS DE GARANTIE GIMA La garantie appliquée est la B2B standard Gima de 12 mois.

Ce manuel est également adapté pour:

33698

Table des Matières