Parrot UNIKA p.04 Installation diagrams ......p.09 English..........p.11 Français..........p.13 Español..........p.15 Deutsch..........p.17 Italiano..........p.19 Nederlands........Parrot MKi p.23 Mode A ......p.24 Mode B ......p.25 Mode C ......p.26 Mode D ......Parrot RKi8400 p.27 Mode A ......
Page 4
Parrot MKi9000 Car Radio www.parrot.com Mute in 1 2 3 Mute brown/ black & green/ UNIKA yellow & blue black yellow & red...
Page 5
Parrot MKi9100 Car Radio www.parrot.com Mute in 1 2 3 Mute brown/ black & green/ UNIKA yellow & blue black yellow & red...
Page 6
Parrot MKi9200 Car Radio screen www.parrot.com Mute in 1 2 3 Mute music cable brown/ black & green/ UNIKA yellow & blue black yellow & red...
Page 7
Parrot RKi8400 Double microphone Car antenna Fuse 15A Connector External car amplifier Line out UNIKA yellow & blue (Grey) R (Red) black L (white) yellow & red Line in (Brown) (optional) Terminal R (Red) bullet L (white) ISO plug Vehicle...
Page 8
Resistive protocol without OEM radio Protocole résistif sans radio OEM ON DIP Protocolo resistivo sin radio OEM Widerstandsprotokoll ohne Radio OEM 1 2 3 4 Protocollo resistivo senza radio OEM Weerstandsprotocol zonder OEM radio Resistive protocol with OEM radio Protocole résistif avec radio OEM ON DIP Protocolo resistivo con radio OEM Widerstandsprotokoll mit Radio OEM...
English UNIKA is a universal interface that allows you to control the Parrot MKi / RKi directly with the OEM steering wheel commands. UNIKA can work with car protocols such as CAN, K-BUS or resistive systems. Warning : We advise our customers to have the Parrot RKi8400 fitted by a professional.
Note: Pictograms on the buttons depend on the model of the vehicles. Note : If you are using the UNIKA with a Parrot MKi9000 you can clear the memory of the kit by repeating the following sequence five times : Reset procedure •...
L’UNIKA est une interface universelle permettant de relier les commandes aux volants de votre véhicule au Parrot MKi / RKi. Il est compatible avec les protocoles CAN, K-BUS et résistifs. Avertissement : Nous vous recommandons de faire appel à un professionnel pour cette installation.
Avertissement : Les logos sur les boutons peuvent varier selon les véhicules. Note : Si vous utilisez l’UNIKA avec un Parrot MKi9000, vous pouvez effacer la mémoire du kit en répétant 5 fois la séquence suivante : Réinitialisation / réinstallation...
Español UNIKA es una interfaz universal que permite utilizar los mandos del volante de su vehículo con el Parrot MKi / RKi. Es compatible con los protocolos CAN, K-BUS y resistivos. Advertencia : Le recomendamos referirse a un profesional para esta instalación.
Page 14
5 veces la siguiente secuencia: Reinstalación Si tiene algún problema o si vuelve a colocar el UNIKA en otro coche, ponga el contacto y mantenga pulsado el botón Reset hasta que se apague el LED (si el vehículo está basado en un protocolo CAN Bus o K-BUS) o parpadee en rojo (protocolo resistivo) para reiniciar el UNIKA.
Deutsch UNIKA ist eine universell einsetzbare Schnittstelle für die Lenkradsteuerungen Ihres Wagens und Parrot MKi / RKi. UNIKA ist mit den Protokollen CAN und K-BUS sowie mit Widerstandsprotokollen kompatibel. Warnung : Für diese Installation sollten Sie einen Fachmann heranziehen. Installation ►...
Page 16
Die verschiedenen modusabhängigen Tastenfunktion entnehmen Sie bitte den Tabellen S. 20 bis 30. Anmerkung: Die Symbole können je nach Fahrzeug anders aussehen. Hinweis: Wenn Sie UNIKA mit einem Parrot Mki9000 verwenden, löscht man den Speicher des Einbausatzes, indem man 5 Mal diese Tastenfolge wiederholt: Neueinrichtung Bei Schwierigkeiten bzw.
L’UNIKA è un’interfaccia universale che permette di utilizzare i comandi al volante del vostro veicolo con il Parrot MKi / RKi. È compatibile con i protocolli CAN, K-BUS e resistivi. Avvertenza : Per questa installazione, si consiglia di rivolgersi ad un tecnico professionista.
Consultare le tabelle da pag. 20 a 30 per conoscere le funzioni dei diversi tasti secondo la modalità selezionata. Nota: i loghi possono variare secondo i veicoli. Nota: Se si utilizza l’UNIKA con un Parrot MKi9000, la memoria del kit può essere cancel- lata ripetendo per 5 volte la seguente sequenza: Reinstallazione In caso di problemi o se si è...
► Raadpleeg de installatieschema’s op pagina 4 tot 7. Voor meer informatie kunt u het onderdeel Installatie op onze website www.parrot.com doornemen. Installatie van • Wij raden u aan om de Parrot MKi / RKi te installeren voordat u de UNIKA de Parrot installeert. MKi / RKi •...
Page 20
Let op: de logo’s kunnen per voertuig verschillen. Let op: als u de UNIKA gebruikt met een Parrot MKi9000, kunt u het geheugen van de kit wissen door 5 maal de volgende sequentie te herhalen: Opnieuw installeren Als u een probleem tegenkomt of als u de UNIKA eerst in een ander voertuig heeft geïns-...
Page 22
Warning : The mode (A / B / C / D) you will use depends on the number of available but- tons and not on the pictograms. For instance, if you have the buttons, you will use the UNIKA in mode B : while referring to the tables p.21/24, consider the buttons is replaced by the button.
Mode A Enter the menu / Entrer dans le menu / Entrar en el menú / Öffnen eines Menüs / Accedere al menu / Het hoofdmenu openen Navigate through the menus / Naviguer dans le menu / Navegar por los menús / Navigation in den Menüs / Consente di utilizzare i menu / In de menu’s navigeren Confirm menu choice / Confirmer / Validar la selección / Bestätigung einer Auswahl / Confermare la selezione / De selectie valideren...
Mode B Enter the menu / Entrer dans le menu / Entrar en el menú / Öffnen eines Menüs / Accedere al menu / Het hoofdmenu openen Navigate through the menus / Naviguer dans le menu / Navegar por los menús / Navigation in den Menüs / Consente di utilizzare i menu / In de menu’s navigeren Confirm menu choice / Confirmer / Validar la selección / Bestätigung einer Auswahl / Confermare la selezione / De selectie valideren...
Mode C Enter the menu / Entrer dans le menu / Entrar en el menú / Öffnen eines Menüs / Accedere al menu / Het hoofdmenu openen Navigate through the menus / Naviguer dans le menu / Navegar por los menús / Navigation in den Menüs / Consente di utilizzare i menu / In de menu’s navigeren Confirm menu choice / Confirmer / Validar la selección / Bestätigung einer Auswahl / Confermare la selezione / De selectie valideren...
Mode D Enter the menu / Entrer dans le menu / Entrar en el menú / Öffnen eines Menüs / Accedere al menu / Het hoofdmenu openen Navigate through the menus / Naviguer dans le menu / Navegar por los menús / Navigation in den Menüs / Consente di utilizzare i menu / In de menu’s navigeren Confirm menu choice / Confirmer / Validar la selección / Bestätigung einer Auswahl / Confermare la selezione / De selectie valideren...
Mode A Adjust the volume / Modifier le volume / Ajustar el volumen / Einstellung der Lautstärke / Modificare il volume / De geluidssterkte regelen Answer an incoming call / Répondre à un appel / Descolgar una llamada / Entgegennehmen eines eingehenden Anrufs / Rispondere a una chia- mata / Een inkomend gesprek opnemen Refuse an incoming call / Refuser un appel / Colgar una llamada / Been- den eines eingehenden Anrufs / Rifiutare una chiamata / en inkomend...
Mode B Adjust the volume / Modifier le volume / Ajustar el volumen / Einstellung der Lautstärke / Modificare il volume / De geluidssterkte regelen Answer an incoming call / Répondre à un appel / Descolgar una llamada / Entgegennehmen eines eingehenden Anrufs / Rispondere a una chia- mata / Een inkomend gesprek opnemen Refuse an incoming call / Refuser un appel / Colgar una llamada / Been- den eines eingehenden Anrufs / Rifiutare una chiamata / en inkomend...
Mode C Enter the menu / Entrer dans le menu / Entrar en el menú / Öffnen eines Menüs / Accedere al menu / Het hoofdmenu openen Navigate through the menus / Naviguer dans le menu / Navegar por los menús / Navigation in den Menüs / Consente di utilizzare i menu / In de menu’s navigeren Confirm menu choice / Confirmer / Validar la selección / Bestätigung einer Auswahl / Confermare la selezione / De selectie valideren...
Mode D Enter the menu / Entrer dans le menu / Entrar en el menú / Öffnen eines Menüs / Accedere al menu / Het hoofdmenu openen Navigate through the menus / Naviguer dans le menu / Navegar por los menús / Navigation in den Menüs / Consente di utilizzare i menu / In de menu’s navigeren Confirm menu choice / Confirmer / Validar la selección / Bestätigung einer Auswahl / Confermare la selezione / De selectie valideren...
En raison de la technicité de ce produit, Cependant, Parrot S.A. ne saurait être tenu nous vous recommandons de faire effec- responsable, directement ou indirectement, tuer l’installation par votre garagiste. Parrot des éventuels préjudices ou pertes de don-...
Garantie Anleitung wurde größte Sorgfalt auf deren Unbeschadet der gesetzlichen Garantie gilt Inhalt angewendet, damit Ihnen möglichst für die Produkte von Parrot eine 1-jährige präzise Informationen bereitgestellt werden Garantie ab Kaufdatum für Ersatzteile und können. Reparaturkosten, sofern am Produkt keine Parrot haftet jedoch weder für Folgen, die...
La garanzia non copre gli aggiornamenti dei Modifiche software inclusi nei prodotti Parrot con i te- Le spiegazioni e le specifiche riportate nella lefoni cellulari Bluetooth® ai fini di compa- presente guida sono solo a scopo informati- tibilità, il recupero di dati, il deterioramento...
Algemene informatie Garantie of de verpakking aan dat dit artikel niet in Op de Parrot producten rust gedurende 1 de normale, niet-gesorteerde stedelijke jaar vanaf de verkoopdatum garantie op afvalstroom mag worden verwerkt. In plaats onderdelen en arbeidsloon, behoudens aan...
Page 39
Spain : [+34] 902 404 202 UK : [+44] (0)844 472 2360 Germany : 0900 1727768 USA : [+1] (877) 9 Parrot (toll free) Hong Kong : [+852] 2736 1169 France : 01 48 03 60 69 Europe : [+33] 1 48 03 60 69 (Spoken languages : French, English and Spanish)