Publicité

Liens rapides

Parrot
UNIKA
Quick start guide
Guide d'utilisation rapide
Guía de instalación rápida
Bedienungsanleitung
Guida all'uso
Gebruikershandleiding

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Parrot UNIKA

  • Page 1 Parrot UNIKA Quick start guide Guide d’utilisation rapide Guía de instalación rápida Bedienungsanleitung Guida all’uso Gebruikershandleiding...
  • Page 3: Table Des Matières

    Parrot UNIKA p.04 Installation diagrams ......p.09 English..........p.11 Français..........p.13 Español..........p.15 Deutsch..........p.17 Italiano..........p.19 Nederlands........Parrot MKi p.23 Mode A ......p.24 Mode B ......p.25 Mode C ......p.26 Mode D ......Parrot RKi8400 p.27 Mode A ......
  • Page 4 Parrot MKi9000 Car Radio www.parrot.com Mute in 1 2 3 Mute brown/ black & green/ UNIKA yellow & blue black yellow & red...
  • Page 5 Parrot MKi9100 Car Radio www.parrot.com Mute in 1 2 3 Mute brown/ black & green/ UNIKA yellow & blue black yellow & red...
  • Page 6 Parrot MKi9200 Car Radio screen www.parrot.com Mute in 1 2 3 Mute music cable brown/ black & green/ UNIKA yellow & blue black yellow & red...
  • Page 7 Parrot RKi8400 Double microphone Car antenna Fuse 15A Connector External car amplifier Line out UNIKA yellow & blue (Grey) R (Red) black L (white) yellow & red Line in (Brown) (optional) Terminal R (Red) bullet L (white) ISO plug Vehicle...
  • Page 8 Resistive protocol without OEM radio Protocole résistif sans radio OEM ON DIP Protocolo resistivo sin radio OEM Widerstandsprotokoll ohne Radio OEM 1 2 3 4 Protocollo resistivo senza radio OEM Weerstandsprotocol zonder OEM radio Resistive protocol with OEM radio Protocole résistif avec radio OEM ON DIP Protocolo resistivo con radio OEM Widerstandsprotokoll mit Radio OEM...
  • Page 9: English

    English UNIKA is a universal interface that allows you to control the Parrot MKi / RKi directly with the OEM steering wheel commands. UNIKA can work with car protocols such as CAN, K-BUS or resistive systems. Warning : We advise our customers to have the Parrot RKi8400 fitted by a professional.
  • Page 10: Reset Procedure

    Note: Pictograms on the buttons depend on the model of the vehicles. Note : If you are using the UNIKA with a Parrot MKi9000 you can clear the memory of the kit by repeating the following sequence five times : Reset procedure •...
  • Page 11: Français

    L’UNIKA est une interface universelle permettant de relier les commandes aux volants de votre véhicule au Parrot MKi / RKi. Il est compatible avec les protocoles CAN, K-BUS et résistifs. Avertissement : Nous vous recommandons de faire appel à un professionnel pour cette installation.
  • Page 12: Protocole Résistif

    Avertissement : Les logos sur les boutons peuvent varier selon les véhicules. Note : Si vous utilisez l’UNIKA avec un Parrot MKi9000, vous pouvez effacer la mémoire du kit en répétant 5 fois la séquence suivante : Réinitialisation / réinstallation...
  • Page 13: Español

    Español UNIKA es una interfaz universal que permite utilizar los mandos del volante de su vehículo con el Parrot MKi / RKi. Es compatible con los protocolos CAN, K-BUS y resistivos. Advertencia : Le recomendamos referirse a un profesional para esta instalación.
  • Page 14 5 veces la siguiente secuencia: Reinstalación Si tiene algún problema o si vuelve a colocar el UNIKA en otro coche, ponga el contacto y mantenga pulsado el botón Reset hasta que se apague el LED (si el vehículo está basado en un protocolo CAN Bus o K-BUS) o parpadee en rojo (protocolo resistivo) para reiniciar el UNIKA.
  • Page 15: Deutsch

    Deutsch UNIKA ist eine universell einsetzbare Schnittstelle für die Lenkradsteuerungen Ihres Wagens und Parrot MKi / RKi. UNIKA ist mit den Protokollen CAN und K-BUS sowie mit Widerstandsprotokollen kompatibel. Warnung : Für diese Installation sollten Sie einen Fachmann heranziehen. Installation ►...
  • Page 16 Die verschiedenen modusabhängigen Tastenfunktion entnehmen Sie bitte den Tabellen S. 20 bis 30. Anmerkung: Die Symbole können je nach Fahrzeug anders aussehen. Hinweis: Wenn Sie UNIKA mit einem Parrot Mki9000 verwenden, löscht man den Speicher des Einbausatzes, indem man 5 Mal diese Tastenfolge wiederholt: Neueinrichtung Bei Schwierigkeiten bzw.
  • Page 17: Italiano

    L’UNIKA è un’interfaccia universale che permette di utilizzare i comandi al volante del vostro veicolo con il Parrot MKi / RKi. È compatibile con i protocolli CAN, K-BUS e resistivi. Avvertenza : Per questa installazione, si consiglia di rivolgersi ad un tecnico professionista.
  • Page 18: Uso Dei Comandi

    Consultare le tabelle da pag. 20 a 30 per conoscere le funzioni dei diversi tasti secondo la modalità selezionata. Nota: i loghi possono variare secondo i veicoli. Nota: Se si utilizza l’UNIKA con un Parrot MKi9000, la memoria del kit può essere cancel- lata ripetendo per 5 volte la seguente sequenza: Reinstallazione In caso di problemi o se si è...
  • Page 19: Nederlands

    ► Raadpleeg de installatieschema’s op pagina 4 tot 7. Voor meer informatie kunt u het onderdeel Installatie op onze website www.parrot.com doornemen. Installatie van • Wij raden u aan om de Parrot MKi / RKi te installeren voordat u de UNIKA de Parrot installeert. MKi / RKi •...
  • Page 20 Let op: de logo’s kunnen per voertuig verschillen. Let op: als u de UNIKA gebruikt met een Parrot MKi9000, kunt u het geheugen van de kit wissen door 5 maal de volgende sequentie te herhalen: Opnieuw installeren Als u een probleem tegenkomt of als u de UNIKA eerst in een ander voertuig heeft geïns-...
  • Page 22 Warning : The mode (A / B / C / D) you will use depends on the number of available but- tons and not on the pictograms. For instance, if you have the buttons, you will use the UNIKA in mode B : while referring to the tables p.21/24, consider the buttons is replaced by the button.
  • Page 23: Mode A

    Mode A Enter the menu / Entrer dans le menu / Entrar en el menú / Öffnen eines Menüs / Accedere al menu / Het hoofdmenu openen Navigate through the menus / Naviguer dans le menu / Navegar por los menús / Navigation in den Menüs / Consente di utilizzare i menu / In de menu’s navigeren Confirm menu choice / Confirmer / Validar la selección / Bestätigung einer Auswahl / Confermare la selezione / De selectie valideren...
  • Page 24: Mode B

    Mode B Enter the menu / Entrer dans le menu / Entrar en el menú / Öffnen eines Menüs / Accedere al menu / Het hoofdmenu openen Navigate through the menus / Naviguer dans le menu / Navegar por los menús / Navigation in den Menüs / Consente di utilizzare i menu / In de menu’s navigeren Confirm menu choice / Confirmer / Validar la selección / Bestätigung einer Auswahl / Confermare la selezione / De selectie valideren...
  • Page 25: Mode C

    Mode C Enter the menu / Entrer dans le menu / Entrar en el menú / Öffnen eines Menüs / Accedere al menu / Het hoofdmenu openen Navigate through the menus / Naviguer dans le menu / Navegar por los menús / Navigation in den Menüs / Consente di utilizzare i menu / In de menu’s navigeren Confirm menu choice / Confirmer / Validar la selección / Bestätigung einer Auswahl / Confermare la selezione / De selectie valideren...
  • Page 26: Mode D

    Mode D Enter the menu / Entrer dans le menu / Entrar en el menú / Öffnen eines Menüs / Accedere al menu / Het hoofdmenu openen Navigate through the menus / Naviguer dans le menu / Navegar por los menús / Navigation in den Menüs / Consente di utilizzare i menu / In de menu’s navigeren Confirm menu choice / Confirmer / Validar la selección / Bestätigung einer Auswahl / Confermare la selezione / De selectie valideren...
  • Page 27: Mode A

    Mode A Adjust the volume / Modifier le volume / Ajustar el volumen / Einstellung der Lautstärke / Modificare il volume / De geluidssterkte regelen Answer an incoming call / Répondre à un appel / Descolgar una llamada / Entgegennehmen eines eingehenden Anrufs / Rispondere a una chia- mata / Een inkomend gesprek opnemen Refuse an incoming call / Refuser un appel / Colgar una llamada / Been- den eines eingehenden Anrufs / Rifiutare una chiamata / en inkomend...
  • Page 28: Mode B

    Mode B Adjust the volume / Modifier le volume / Ajustar el volumen / Einstellung der Lautstärke / Modificare il volume / De geluidssterkte regelen Answer an incoming call / Répondre à un appel / Descolgar una llamada / Entgegennehmen eines eingehenden Anrufs / Rispondere a una chia- mata / Een inkomend gesprek opnemen Refuse an incoming call / Refuser un appel / Colgar una llamada / Been- den eines eingehenden Anrufs / Rifiutare una chiamata / en inkomend...
  • Page 29: Mode C

    Mode C Enter the menu / Entrer dans le menu / Entrar en el menú / Öffnen eines Menüs / Accedere al menu / Het hoofdmenu openen Navigate through the menus / Naviguer dans le menu / Navegar por los menús / Navigation in den Menüs / Consente di utilizzare i menu / In de menu’s navigeren Confirm menu choice / Confirmer / Validar la selección / Bestätigung einer Auswahl / Confermare la selezione / De selectie valideren...
  • Page 30: Mode D

    Mode D Enter the menu / Entrer dans le menu / Entrar en el menú / Öffnen eines Menüs / Accedere al menu / Het hoofdmenu openen Navigate through the menus / Naviguer dans le menu / Navegar por los menús / Navigation in den Menüs / Consente di utilizzare i menu / In de menu’s navigeren Confirm menu choice / Confirmer / Validar la selección / Bestätigung einer Auswahl / Confermare la selezione / De selectie valideren...
  • Page 31: General Information

    Parrot shall any restrictions and without any obligation not be held responsible of any dysfunc- to notify users.
  • Page 32: Informations Générales

    En raison de la technicité de ce produit, Cependant, Parrot S.A. ne saurait être tenu nous vous recommandons de faire effec- responsable, directement ou indirectement, tuer l’installation par votre garagiste. Parrot des éventuels préjudices ou pertes de don-...
  • Page 33: Información General

    Parrot se reserva el derecho a modificar o Eliminación correcta de este producto mejorar el diseño del producto o el manual...
  • Page 34: Allgemeine Hinweise

    Garantie Anleitung wurde größte Sorgfalt auf deren Unbeschadet der gesetzlichen Garantie gilt Inhalt angewendet, damit Ihnen möglichst für die Produkte von Parrot eine 1-jährige präzise Informationen bereitgestellt werden Garantie ab Kaufdatum für Ersatzteile und können. Reparaturkosten, sofern am Produkt keine Parrot haftet jedoch weder für Folgen, die...
  • Page 35: Informazioni Generali

    La garanzia non copre gli aggiornamenti dei Modifiche software inclusi nei prodotti Parrot con i te- Le spiegazioni e le specifiche riportate nella lefoni cellulari Bluetooth® ai fini di compa- presente guida sono solo a scopo informati- tibilità, il recupero di dati, il deterioramento...
  • Page 36: Algemene Informatie

    Algemene informatie Garantie of de verpakking aan dat dit artikel niet in Op de Parrot producten rust gedurende 1 de normale, niet-gesorteerde stedelijke jaar vanaf de verkoopdatum garantie op afvalstroom mag worden verwerkt. In plaats onderdelen en arbeidsloon, behoudens aan...
  • Page 39 Spain : [+34] 902 404 202 UK : [+44] (0)844 472 2360 Germany : 0900 1727768 USA : [+1] (877) 9 Parrot (toll free) Hong Kong : [+852] 2736 1169 France : 01 48 03 60 69 Europe : [+33] 1 48 03 60 69 (Spoken languages : French, English and Spanish)
  • Page 40 w w w . p a r r o t . c o m...

Table des Matières