Parrot MKi9100 Guide D'installation
Masquer les pouces Voir aussi pour MKi9100:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 17

Liens rapides

PARROT
MKi9100
Quick start guide
Guide d'utilisation rapide
Guía de instalación rápida
Bedienungsanleitung
Guida all'uso
Gebruikershandleiding
Manual do utilizador

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Parrot MKi9100

  • Page 1 PARROT MKi9100 Quick start guide Guide d’utilisation rapide Guía de instalación rápida Bedienungsanleitung Guida all’uso Gebruikershandleiding Manual do utilizador...
  • Page 2 * TERMS & CONDITIONS: WWW.PARROT.COM (GAGNEZ DES MUSIQUES AU FORMAT MP3 ET DES PRODUITS SANS FIL PARROT)
  • Page 3 Parrot MKi9100 Installation diagrams......p.04 English..........p.09 Français........... p.17 Español........... p.25 Deutsch .......... p.33 Italiano ..........p.41 Nederlands ........p.49 Português........p.57 General Information......p.65 www.parrot.com...
  • Page 4: Car Stereo With An Iso Connector

    Not used www.parrot.com • A: 12V ignition (orange) • E : Connection to the vehicle’s speakers • B: 12V battery supply (red) 1. Rear right speaker (purple / purple-black) • C: Ground 2. Front right speaker (grey / grey-black) • D: Connection to the vehicle’s power supply 3.
  • Page 5 Not used www.parrot.com • A : 12V ignition (orange) • A : 12V ignition (orange) • F : Line-out 2 • F : Line-out 2 • B : 12V battery supply (red) • B : 12V battery supply (red) 1 : Line 2 + : red 1 : Line 2 + : red •...
  • Page 6 - Inserting the remote control battery - Insertion de la pile de la télécommande - Inserción de la pila del mando - Einführen der Batterie in die Fernbedienung - Inserimento della pila del telecomando - De batterij van de afstandsbediening inzetten - Introdução da pilha no controlo remoto - Installing the remote control on the dashboard - Installation de la télécommande sur le tableau de bord...
  • Page 7 - Do not install the remote control on the outside of the steering wheel - N’installez pas la télécommande sur le côté extérieur du volant - No instale el mando en el lado exterior del volante - Anbringen der Fernbedienung am Armaturenbrett - Non installare il telecomando sul lato esterno del volante...
  • Page 8 - Installing the screen - Installation de l’écran - Instalación de la pantalla - Bildschirminstallation - Installazione dello schermo - Instalação do ecrã...
  • Page 9: Table Des Matières

    English English This simplified guide of the Parrot MKi9100 gives you the The availability of some functionality only depends main instructions to easily use this product. For further on your mobile phone. information, refer to the user guide available on our website ►...
  • Page 10: Installing The Electronic Box

    Installing the kit’s power cable 2. Join the vehicle’s audio and power supply cables to the female connectors of the Parrot MKi9100. In order to check the wiring, connect the screen 3. On the installation cable, connect the free yellow wire to before placing it on the dashboard.
  • Page 11: Checking The Wiring

    To perform the installation check, turn the ignition on then off wheel, make sure it is securely attached, so that it does once the Parrot MKi9100 is installed: the message not move when you are driving. Do not install the “Good bye!”...
  • Page 12: Installing The Double Microphone

    Installing the double microphone very first time, you must initially pair both devices. 1. Make sure the Parrot MKi9100 is set so that it is visible by Parrots microphones are directional and need to be pointed all Bluetooth ® devices. To do so, press the jog wheel and towards the user to pick up clear speech.
  • Page 13: Using The Telephony Function

    - Answer an incoming call Using the telephony function - Launch voice recognition mode - Transfer the call on the phone Before using your Parrot MKi9100 telephony function, you (discreet mode) - Exit discreet mode first have to connect both devices.
  • Page 14: Receiving A Calll

    Receiving a call • If the contact you want to call is not in the phonebook of the phone connected to the Parrot MKi9100, stop your An incoming call is indicated by a ringtone. vehicle in a safe location, press the jog wheel and select Phonebook >...
  • Page 15: Using The Magic Words

    Call Bob office! • Use the USB, iPod or Jack connectors to connect the Bob mobile! Parrot MKi9100 to your MP3 player / USB stick / iPod / audio player. • Press the Play button to launch the music function.
  • Page 16: Commands

    - Short press: Go to the next track - Long press: Fast forward Adjust the volume Get to the current playlist The Next/Previous tracks functions are not availa- ble if the Parrot MKi9100 is connected to the audio player via the Jack connector.
  • Page 17 Français Ce guide simplifié du Parrot MKi9100 vous donne les L’utilisation de certaines fonctionnalités dépend instructions principales qui vous permettront d’utiliser uniquement de votre téléphone. facilement cet appareil. Pour plus d’informations, consultez ► Consultez notre site web www.parrot.com, notre site web www.parrot.com.
  • Page 18: Installation Du Boitier Électronique

    (fils marron et blanc ou fils rouge et noir) sur l’entrée « Line » de votre système audio. • Assurez-vous que les câbles du Parrot MKi9100 ne se retrouvent pas pliés ou coincés à l’issue de l’installation. • L’utilisation des deux paires de sorties « Line » permet de bénéficier de la fonction Streaming Audio en stéréo sur les...
  • Page 19: Vérifier L'installation

    Pour cela, coupez le contact de votre véhicule une fois le Parrot MKi9100 installé : le message « Au revoir » doit alors • Si vous la placez sur le volant, veillez à ce qu’elle soit s’afficher à l’écran.
  • Page 20: Installation Du Double Microphone

    Parrot MKi9100 support adhésif et assurez-vous qu’il soit bien fixé à votre tableau de bord. Si vous utilisez votre téléphone avec le Parrot MKi9100 pour la 1ère fois, vous devez effectuer un jumelage des deux Installation du double microphone appareils : lorsque les deux appareils se seront détectés...
  • Page 21: Utiliser La Fonction Téléphonie

    - Refuser un appel entrant (ou un second appel entrant) Avec certains téléphones Bluetooth, la synchronisation des - Raccrocher contacts de votre mobile avec le répertoire du kit Parrot est Régler le volume de la communication automatique. Appui court : Activer la fonction DTMF Si votre téléphone ne supporte pas la synchronisation...
  • Page 22: Recevoir Un Appel

    • Si le contact que vous souhaitez appeler ne se trouve du contact s’affiche sur l’écran. pas dans le répertoire du téléphone connecté au Parrot MKi9100, arrêtez votre véhicule à un emplacement appro- Le nom du contact est affiché et annoncé si le prié, appuyez sur la molette et sélectionnez...
  • Page 23: Utiliser Les Mots Magiques

    Utiliser les mots magiques Vous avez la possibilité d’émettre un appel par Pour utiliser les mots magiques suivants, vous devez aupa- plusieurs combinaisons de mots clés. Par exemple, ravant les activer. Pour cela : « appelle ‘Paul’ », « appeler ‘Paul’ », ou simplement 1.
  • Page 24: Utiliser La Fonction Musique

    - Lancer le mode musique • Utilisez les connecteurs USB, iPod ou Jack pour relier le - Suspendre / reprendre la lecture Parrot MKi9100 à votre baladeur MP3 / clé USB / iPod / Appui long: Accéder au menu des effets lecteur audio.
  • Page 25 Español Esta guía simplificada del Parrot MKi9100 le ofrece las El uso de algunas funciones depende únicamente principales instrucciones que le permiten usar fácilmente de su teléfono. este equipo. Para obtener más información, consulte nuestro ► Consulte nuestro sitio web www.parrot.com sitio web www.parrot.com.
  • Page 26: Instalación De La Caja Electrónica

    2. Conecte el cableado del audio y el de alimentación del con conectores ISO y dos pares de salidas Line. Las vehículo a los conectores hembra del Parrot MKi9100. salidas Line pueden utilizarse si su sistema de audio está 3. En el cable de instalación, conecte el cable amarillo libre a equipado con esta opción (utilización de un amplificador).
  • Page 27: Comprobar La Instalación

    Para comprobar el cableado, conecte la pantalla Para comprobar la instalación, encienda y apague el antes de instalarla sobre el salpicadero. contacto tras haber instalado el Parrot MKi9100: debe ► Consulte la sección Comprobar la instalación aparecer el mensaje “hasta luego!” en la pantalla.
  • Page 28: Instalación Del Doble Micrófono

    El doble micrófono debe ser orientado hacia el conductor y puede instalarse entre la visera y el retrovisor interior del Si es la primera vez que utiliza este teléfono con el Parrot vehículo. MKi9100, debe enlazar ambos dispositivos. Una vez enlazados, no será...
  • Page 29: Utilizar El Modo Teléfono

    > Seleccione el modelo de su teléfono móvil y valide la opción. Antes de utilizar el modo Teléfono de su Parrot MKi9100, > Si su teléfono no está en dicha lista, seleccione la debe conectar su teléfono / PDA con el dispositivo.
  • Page 30: Mandos

    Activar / desactivar el micrófono (modo secreto) Realizar una llamada • Si el contacto que desea llamar está en la agenda del teléfono conectado al Parrot MKi9100: 1. Pulse la rueda y seleccione la opción Agenda. 2. Seleccione una letra y pulse la rueda.
  • Page 31 Todos sus contactos, tras la sincronización o el envío por Pedro oficina! Object Push, están automáticamente dotados de una etiqueta de voz en el Parrot MKi9100. Entonces, no necesita grabar su propia etiqueta en cada contacto para realizar una llamada mediante reconocimiento de voz.
  • Page 32: Utilizar Las Palabras Mágicas

    Seleccionar una fuente de audio Ajustar el volumen • Utilice los conectores USB, iPod o Jack para conectar el Parrot MKi9100 a su reproductor MP3 / dispositivo de almacenamiento / iPod / reproductor de audio. Acceder a la lista de lectura activa •...
  • Page 33: Installation Des Parrot Mki9100

    Deutsch Util Diese Installationsanleitung in Form einer Kurzübersicht für Die Verfügbarkeit einiger Funktionen ist von Ihrem die Freisprechanlage Parrot MKi9100 enthält alle Audio-Player oder Mobiltelefon abhängig. Weitere grundlegenden Anweisungen und Installationsschritte, die Informationen hierzu finden Sie auf unserer Website eine problemlose Verwendung der Anlage garantieren.
  • Page 34: Autoradio Mit Iso-Stecker

    Autoradio an. 2. Verbinden Sie die Audio- und Stromversorgungskabeln Einbau des Stromversorgungskabels des Kits des Fahrzeugs mit den Buchse des Parrot MKi9100. • Ziehen Sie den Schaltplan Ihres Autoradios zu Rate. 3. Verbinden Sie den freien gelben Draht (Mute) des mitgelieferten Kabels mit dem Mute Eingang Ihres Audio •...
  • Page 35: Installation Der Audio-Stecker

    Elektronikgehäuse und installieren Sie diese (USB, man einfach, indem man die beiden Sicherungshalter auf iPod der Jack) im Handschuhfach, in der Mittelkonsole dem Installationskabel des Parrot MKi9100 umkehrt. oder im Ablagefach je nach der Konfiguration Ihrer Armaturentafel. An gewissen Fahrzeugen gibt es an den Steckver- •...
  • Page 36: Erste Verwendung Des Parrot Mki9100

    Operation nicht mehr nötig. Dafür: dass sie gut am Armaturenbrett befestigt ist. 1. Stellen Sie sicher, dass Ihr Parrot MKi9100 so eingestellt ist, dass er für alle Bluetooth®-Geräte sichtbar ist. Drücken Sie auf das Reglerrädchen und wählen Sie Einstellungen >...
  • Page 37: Verwendung Der Telefoniefunktion

    > Der Bildschirm des Parrot MKi9100 zeigt „Kopplung Telefonkontakte per Object Push auf die Parrot MKi9100 erfolgreich“ an. übertragen. Gehen Sie dazu vor wie folgt: 1. Wählen Sie im Hauptmenü der Parrot MKi9100 die Option Einstellung > Kontakte empfangen. > Auf dem Display erscheint die Meldung Standby für Kontakt.
  • Page 38: Bedienung Der Funktionstasten

    Informationen zu Rate. Das Mikrofon deaktivieren / reaktivieren (Geheimmodus) Tätigen eines Anrufs • Der Teilnehmer, den Sie anrufen möchten, ist als Kontakt im Adressbuch des mit dem Parrot MKi9100 verbundenen Telefons gespeichert: 1. Drücken Sie das Reglerrad und wählen Sie Adressbuch.
  • Page 39: Tätigen Eines Anrufs Über Die Spracherkennung

    Auswahl. Ein Beispiel: „Ruf an ‚Paul’“, „Anrufen • Wenn der anzurufende Teilnehmer nicht im Adressbuch ‚Paul’“ oder einfach nur „Paul“. Sie können auch des mit dem Parrot MKi9100 verbundenen Telefons direkt eine bestimmte Rufnummer angeben: „Ruf enthalten ist, halten Sie das Auto an einem an ‚Paul’...
  • Page 40: Verwendung Der Musikwiedergabefunktion

    - Langer Druck: Schneller Rücklauf • Verwenden Sie die USB-, Jack- oder iPod-Stecker, um - Kurzer Druck: Zum nächsten Stück weitergehen den Parrot MKi9100 an Ihr Audio-Laufwerk, an Ihren MP3- - Langer Druck: Schneller Vorlauf Player oder an Ihren USB-Stick anzuschließen.
  • Page 41: Installazione Del Parrot Mki9100

    Italiano Nella presente guida semplificata del Parrot MKi9100 L’uso di alcune funzioni dipende esclusivamente dal vengono illustrate in modo semplice le principali istruzioni telefono in uso. Per ulteriori informazioni, consul- per l’uso dell’apparecchio. Per ulteriori informazioni, tare il nostro sito Web www.parrot.com alla sezione consultare nostro sito Web www.parrot.com.
  • Page 42: Autoradio Con Connettore Iso

    Installazione del cavo di alimentazione del kit 2. Collegare i fasci dei fili audio e di alimentazione del veicolo ai connettori femmina del Parrot MKi9100. • Vedi lo schema elettrico dell’autoradio. 3. Sul cavo d’installazione, collegare il filo giallo libero ad •...
  • Page 43: Installazione Dei Connettori Audio

    - dietro le pareti metalliche. Controllare la polarità dell’alimentazione del kit viva voce. Installazione del telecomando Dopo avere installato il Parrot MKi9100, spegnere il motore del veicolo: sullo schermo deve apparire il messaggio « • Scegliere l’ubicazione del telecomando nell’abitacolo del Arrivederci ».
  • Page 44: Installazione Del Microfono Doppio

    Parrot MKi9100 Il microfono doppio deve essere rivolto verso il conducente e installato preferibilmente tra l’aletta parasole e lo specchietto Se il telefono viene utilizzato con il Parrot MKi9100 per la retrovisore centrale. prima volta, effettuare l’accoppiamento dei due apparecchi: Si consiglia agli utenti l’installazione al centro del cruscotto.
  • Page 45: Sincronizzazione Della Rubrica Telefonica

    Uso della funzione telefono 4. Quando un messaggio vi chiede di immettere il codice PIN Prima di utilizzare la funzione telefono di Parrot MKi9100, è Bluetooth, digitare « 0 0 0 0 ». necessario innanzitutto effettuare la connessione tra quest’ul- >...
  • Page 46: Ricezione Delle Chiamate

    Ricezione delle chiamate • Se il contatto da chiamare non è incluso nella rubrica del telefono connesso al Parrot MKi9100, arrestare l’auto in un La chiamata in arrivo è indicata da una suoneria. luogo appropriato, quindi effettuare la chiamata utilizzando il telefono cellulare.
  • Page 47: Ricezione Delle Chiamate Mediante Riconoscimento Vocale

    • Utilizzare i connettori USB, Jack oppure iPod per collegare Paolo portatile/cellulare! il Parrot MKi9100 al lettore audio/MP3/alla chiave USB. • Premere il tasto Play per avviare la funzione Musica. • Per cambiare l’audio, premere la rotella per accedere al menu e selezionare l’audio rispettando il seguente ordine:...
  • Page 48: Comandi

    - Pressione breve: Passare al brano successivo Pressione prolungata : Effettuare un avanzamento rapido Modificare il volume Accedere all'elenco di lettura in corso Le funzioni Precedente/Successivo non sono disponibili se il Parrot MKi9100 è collegato al lettore audio tramite il cavo jack/jack.
  • Page 49 Nederlands In deze beknopte handleiding van de Parrot MKi9100 vindt u Het gebruik van bepaalde functies hangt uitsluitend de voornaamste instructies om dit apparaat snel te kunnen af van uw telefoon. gebruiken. Uitgebreidere informatie vindt u in de gebruikers- Kijk op onze website www.parrot.com rubriek handleiding die beschikbaar is op onze website ‘Support’...
  • Page 50: Autoradio Met Iso Aansluiting

    2. Sluit de audiobundel en de voeding van het voertuig aan • De rode draad van het snoer in de set moet overeenkomen op de aansluitingen van de Parrot MKi9100. met +12V permanent, de oranje met 12V na contact en de zwarte draad is de massa.
  • Page 51: Installatie Van De Audioverbinding

    Raadpleeg de 12V na contact en de zwarte draad is de massa. Dit doet u schema’s op blz. 6. door de twee kabelschoenen op het snoer van de Parrot te • Als u de tweede houder gebruikt, gebruik dan het verwisselen.
  • Page 52: Installatie Van Het Scherm

    Installatie van het scherm Als u uw telefoon voor het eerst met de Parrot MKi9100 gebruikt, moet u de twee apparaten eerst koppelen. Als de Om diefstal en een langdurige blootstelling aan de zon te twee apparaten elkaar eenmaal wederzijds hebben gedetec-...
  • Page 53: Het Telefoonboek Gebruiken

    Zie het gedeelte Uw Bluetooth telefoon /PDA koppelen de telefoon naar de Parrot MKi9100 overbrengen. verbinden voor meer informatie. Hiervoor gaat u als volgt te werk: 1. In het hoofdmenu van de Parrot MKi9100 selecteert u Commando’s Instellingen > Contacten ontvangen.
  • Page 54: Een Oproep Ontvangen

    Een oproep ontvangen • Als de contactpersoon die u wilt bellen niet in het telefoonboek van de met de Parrot MKi9100 verbonden Een inkomend gesprek wordt gemeld door een beltoon telefoon staat, zet uw auto dan op een geschikte plaats stil en start de oproep vanaf uw telefoon.
  • Page 55: Een Oproep Aannemen Door Middel Van Spraakherkenning

    ‘Paul’ ‘kantoor/werk’! • Gebruik de USB, Jack of iPod aansluitingen om uw Parrot ‘Paul’ ‘mobiel/GSM’! MKi9100 aan te sluiten op uw geluidsbron / MP3 speler / USB stick. • Druk op de knop Play om de Muziek functie te activeren.
  • Page 56: Commando's

    - Kort drukken: Naar het volgende nummer gaan - Lang drukken: Snel vooruitdraaien Het volume wijzigen De lijst met huidige nummers openen De functies Voorgaande/Volgende wijn niet beschikbaar als de Parrot MKi9100 via het jack/jack snoer op de audiolezer aangesloten is.
  • Page 57 Português Este manual simplificado do Parrot MKi9100 indicalhe as A utilização de determinadas funcionalidades principais instruções para utilizar facilmente este depende apenas do seu telefone. Para mais infor- equipamento. Para mais informações, consulte o manual do mações, visite o nosso sítio da Internet utilizador disponível no nosso sítio da Internet...
  • Page 58 à entrada Line esta operação, basta inverter os dois porta-fusíveis do seu sistema áudio. localizados no cabo de instalação do Parrot MKi9100. • A utilização dos dois pares de saídas Line permite tirar partido da função Streaming Audio em estéreo nos altifalantes do seu veículo.
  • Page 59 Para isso, corte o contacto do seu veículo quando tiver o no habitáculo do seu veículo. Aconselhamo-lo a colocá-lo Parrot MKi9100 instalado: A mensagem “Adeus” tem de no centro do seu painel de instrumentos ou perto de si. aparecer no ecrã.
  • Page 60 Acoplar um telemóvel ao Parrot MKi9100 O microfone duplo deve ficar orientado para o condutor e Se utilizar pela primeira vez o seu telefone com o Parrot instalado de preferência entre a pala protectora do sol e o MKi9100, deverá proceder ao acoplamento dos dois retrovisor central.
  • Page 61 Utilizar a função de telefone Bluetooth, insira “0 0 0 0”. > O ecrã do Parrot MKi9100 apresenta a mensagem Antes de utilizar a função de telefone do seu Parrot MKi9100 “Emparelhagem com sucesso”. deverá, em primeiro lugar, ligar o seu telefone/PDA a este último.
  • Page 62 Receber uma chamada directório do telefone ligado ao Parrot MKi9100, estacione o seu veículo num local adequado e efectue a A recepção de uma chamada é assinalada por um chamada no seu telefone. sinal sonoro. Fazer uma chamada por reconhecimento de voz O nome do contacto é...
  • Page 63 Utilizar a função Música trabalho’”, “ligar a ‘Paul’ ‘casa/domicilio” ou “‘Paul’ ‘telemóvel/móvel”. Seleccionar uma fonte áudio • Utilize os conectores USB, Jack ou iPod para ligar o Parrot Paul! ligar ‘Paul’! MKi9100 ao seu leitor áudio/leitor de MP3/pen USB. ligar a ‘Paul’ ‘casa/domicilio! •...
  • Page 64 - Pressão breve: Ir para a faixa seguinte - Pressão longa: Avançar rapidamente Modificar o volume Aceder à lista de reprodução actual As funções Anterior/Seguinte não se encontram disponíveis se o Parrot MKi9100 estiver ligado ao leitor áudio com o cabo jack/jack.
  • Page 65: General Information

    Parrot directly. (Waste Electrical & Electronic Equi- for disposal. Warranty does not cover: upgrading of pment) the software items of the Parrot pro- (Applicable in the European Union Modifications ducts with Bluetooth® cell phones for and other European countries with...
  • Page 66 If your device shows signs the Parrot MKi9100 to which this If so, a later version of this guide might of faulty operation, call the approved declaration relates in conformity with...
  • Page 67 Bluetooth SIG, Inc. car manufacturer without advise. and fitness for a particular purpose are disclaimed. In no event shall the and any use of such marks by Parrot Speex & Flac Licences S.A. is under license. foundation or contributors be liable...
  • Page 68: Informations Générales

    Sans préjudice de la garantie légale, En raison de la technicité de ce le distributeur leur ayant vendu le pro- les produits Parrot sont garantis, piè- produit, nous vous recommandons de duit ou à se renseigner auprès de leur ces et main d’oeuvre, pendant 1 an à...
  • Page 69 éventuellement trouver une sans notification par le fabricant. SIG, Inc. et toute utilisation de ces nouvelle version du guide utilisateur au derniers par Parrot S.A. est faite sous format électronique sur le site www. licence. parrot.com. iPod est une marque d’Apple Inc., Déclaration de conformité...
  • Page 70: Información General

    Información general Garantía el transporte o la reparación. separe este producto de otros tipos Sin perjudicar la garantía legal, Parrot Cualquier producto que no sería de- de residuos y recíclelo correctamente garantiza sus productos, piezas y fectuoso se retornará al cliente, y los para promover la reutilización sosteni-...
  • Page 71 2, EN301489-17, EN301489-3, por el Copyright y pertenecen a sus Parrot se reserva el derecho a modifi- EN60950 de acuerdo con las disposi- respectivos propietarios. car o mejorar el diseño del producto o ciones de la directiva R&TTE 1999/5/...
  • Page 72: Allgemeine Hinweise

    Unbeschadet der gesetzlichen Ga- zutreffend. Bei der Verfassung dieser Anleitung wurde größte Sorgfalt auf Produkt bzw. auf der dazugehörigen rantie gilt für die Produkte von Parrot deren Inhalt angewendet, damit Ihnen Literatur gibt an, dass es nach seiner eine 1-jährige Garantie ab Kaufdatum möglichst präzise Informationen...
  • Page 73 Inanspruchnahme der Garantie ist dem Absender in Rechnung gestellt dem Fachhändler oder Parrot direkt werden. ein Kaufnachweis (Datum und Ort des Erwerbs, Seriennummer des Produkts) Eingetragene Marken vorzulegen. Die Marke und das Logo Bluetooth Die Garantie deckt weder die sind eingetragene Marken der...
  • Page 74: Informazioni Generali

    è stato acquistato il prodotto o Senza pregiudizio della garanzia lega- le, i prodotti Parrot sono garantiti, per funzionamento dovuti ad un’installa- l‘uffi cio locale preposto per tutte le sostituzione pezzi e mano d’opera, per...
  • Page 75 Marchi registrati Il nome e il logo Bluetooth sono marchi registrati di Bluetooth ® SIG, Inc. e il loro uso da parte di Parrot S.A. è sog- getto a regolari contratti di licenza. iPod è un marchio di Apple Inc. depo-...
  • Page 76: Algemene Informatie

    Bluetooth ® telefoons gebruiksaanwijzing gegeven aanwijzin- de gezondheid van de mens. Voor updaten van de in de Parrot producten gen en/of een door uzelf uitgevoerde meer informatie betreffende de juiste inbegrepen software, het terughalen niet-conforme installatie.
  • Page 77 Parrot zal echter niet aansprakelijk ® SIG, Inc. en ieder gebruik hiervan gesteld kunnen worden voor de gevol- door Parrot S.A. gebeurt onder licentie. gen die voortvloeien uit vergissingen iPod is een in de Verenigde Staten en of weglatingen in deze handleiding,...
  • Page 78: Informação Geral

    útil. Para desenvolvido especificamente para o produto que não seja Parrot. A Parrot impedir danos ao ambiente e à saúde iPod e que o seu fabricante certifica não é responsável pela armazenagem, humana causados pela eliminação...
  • Page 79 Spain : [+34] 902 404 202 UK : [+44] (0)870 112 5872 Germany : 0900 1727768 USA : [+1] (877) 9 Parrot (toll free) China : [+86] (0)21 6460 1944 Hong Kong: [+852] 2736 1169 France : 01 48 03 60 69...
  • Page 80 . p a r r o t . c o m * TERMS & CONDITIONS: WWW.PARROT.COM (GAGNEZ DES MUSIQUES AU FORMAT MP3 ET DES PRODUITS SANS FIL PARROT)

Table des Matières