Page 1
Mode d'emploi Sèche-linge à pompe à chaleur Veuillez impérativement lire le mode d’emploi avant l’installation et la mise en service de cet appareil. Vous veillerez ainsi à votre sécurité et éviterez d’endommager l’appareil. fr-BE M.-Nr. 10 256 080...
Votre contribution à la protection de l’environnement Enlèvement de l’emballage de Recyclage de votre ancien ap- transport pareil L’emballage protège le sèche-linge Les appareils électrique et électro- contre d’éventuels dégâts pendant le niques contiennent souvent des maté- transport. Les matériaux utilisés sont riaux précieux.
Page 3
Votre contribution à la protection de l’environnement Faites appel au service d'enlèvement mis en place par votre commune, votre revendeur ou Miele, ou rapportez votre appareil dans un point de collecte spé- cialement dédié à l'élimination de ce type d'appareil. Vous êtes légalement responsable de la suppression des éventuelles données à...
Contenu Votre contribution à la protection de l’environnement ........ 2 Consignes de sécurité et mises en garde ............ 7 Commande du sèche-linge ................ 18 Panneau de commande ..................18 Fonctionnement de l’afficheur................19 Première mise en service ................... 21 Conseils d'économie d'énergie................ 22 EcoFeedback .......................
Page 5
Contenu Filtre à peluches ....................43 Retrait des peluches visibles................ 43 Nettoyez soigneusement les filtres à peluches et la cavité d’aération..... 44 Filtre d’embase...................... 46 Démontage....................... 46 Nettoyer...................... 46 Clapet pour le filtre d’embase ................ 47 Contrôle du condensateur................ 47 Remontage .......................
Page 6
Contenu Données de consommation ................ 77 Caractéristiques techniques ................ 78 Fiche produit concernant les sèche-linge domestiques à tambour ...... 79 Menu Réglages.................... 81 Affichage des réglages ..................81 Langue ......................81 Paliers de séchage ....................82 Prolongation du temps de refroidissement ............82 Indication du manque d’air..................
à l’eau et dont l’étiquette d’entretien stipule qu’ils peuvent être séchés en sèche-linge. Tout autre usage est interdit. Miele décline toute responsabilité en cas de dommages causés par une utilisation non conforme ou erro- née de l’appareil.
Consignes de sécurité et mises en garde Ce sèche-linge n’est pas destiné à être utilisé sans l’assistance ou la supervision d’une personne responsable si les capacités phy- siques, sensorielles ou mentales, l’inexpérience ou l’ignorance des utilisateurs les empêchent de manipuler l’appareil en toute sécurité. Si vous avez des enfants ...
Page 9
Les éléments défectueux ne peuvent être remplacés que par des pièces de rechange d’origine et de marque Miele. Seule l’utilisation de ces pièces permet à Miele de garantir la satisfaction des exi- gences de sécurité. En cas de défectuosité ou lorsque vous procédez au nettoyage et à...
Page 10
Ce sèche-linge ne peut pas fonctionner sur des unités mobiles (par exemple sur des bateaux). N’effectuez sur le sèche-linge aucune modification non expressé- ment autorisée par Miele. Explications sur la pompe à chaleur et le réfrigérant : ce sèche-linge fonctionne avec un réfrigérant gazeux comprimé par un compresseur.
Page 11
Cette ampoule spéciale convient uniquement à l'utilisation prévue. Elle ne convient pas à l'éclairage de pièce. Seul un profes- sionnel agréé par Miele ou le service après-vente Miele doit se char- ger de l'échange. Utilisation conforme ...
Page 12
Consignes de sécurité et mises en garde Comme il y a risque d’incendie, il est interdit de sécher les textiles qui : – ne sont pas lavés ; – ne sont pas suffisamment nettoyés ou présentent des résidus hui- leux, graisseux ou autres (vêtements de cuisine ou utilisés en cos- métique, avec résidus d’huile, de graisse ou de crème).
Page 13
Consignes de sécurité et mises en garde Les poches doivent être vidées de tout objet (par exemple briquet, allumettes). Attention : Ne débranchez jamais le sèche-linge avant la fin du programme en cours. Si cela devait cependant être le cas, enlevez immédiatement la totalité...
Page 14
Consignes de sécurité et mises en garde Plusieurs programmes comportent une phase de refroidissement après le chauffage, afin que les articles à sécher restent à une tem- pérature qui ne risque pas de les endommager (par exemple pour éviter qu’ils ne prennent feu). Le programme n’est terminé qu’à la fin de cette phase.
Page 15
Consignes de sécurité et mises en garde Si vous évacuez l’eau de condensation vers l’extérieur, fixez alors le tuyau d’évacuation pour éviter qu’il ne dérape si vous l’accrochez à un évier. Sinon, le tuyau peut glisser et l’eau évacuée risque de causer des dégâts.
Page 16
Utilisation du flacon de parfum (accessoire vendu séparé- ment) N’utilisez que le flacon de parfum d’origine et de marque Miele. Le flacon de parfum ne doit être stocké que dans son emballage d’origine, c’est pourquoi il faut conserver cet emballage.
Il est possible de former une colonne lavage-séchage avec un sèche-linge Miele et un lave-linge Miele. Pour ce faire, un kit de fixa- tion de la colonne lavage-séchage (accessoire vendu séparément) doit être utilisé. Il faut s’assurer que ce kit de fixation est adapté aux sèche-linge et lave-linge Miele.
Commande du sèche-linge Panneau de commande a Afficheur avec touches sensitives f Touches Options Vous trouverez de plus amples expli- Les programmes peuvent être com- cations à la page suivante. plétés par différentes options. b Touche Start/Stop g Sélecteur de programme Cette touche permet de lancer le pro- Permet de sélectionner les pro- gramme sélectionné...
Commande du sèche-linge Réglages Fonctionnement de l’afficheur Pour accéder aux réglages, il faut ap- puyer simultanément sur les touches sensitives et . Les réglages vous permettent d’adapter l’électronique du sèche-linge à diffé- rents besoins. Vous trouverez de plus amples informations à...
Page 20
Commande du sèche-linge Voyant lumineux Perfect Dry Exemples d’utilisation Le système Perfect Dry mesure l’humi- Défilement d’une liste de sélection dité résiduelle du linge dans les pro- Les flèches de l’afficheur vous in- grammes à plusieurs paliers de sé- diquent qu’une liste de sélection est chage et assure un séchage parfait.
La première mise en service sera termi- née lorsque vous aurez exécuté en tota- Lors de la mise en marche de ce sèche- lité un programme de plus d’une heure. linge, le message Miele Willkommen s’affiche brièvement. Réglage de la langue de l’affi- cheur Vous êtes invité(e) à...
Conseils d'économie d'énergie Les conseils suivants visent à éviter un – Pour pouvoir laver économiquement, prolongement inutile du temps de sé- vous pouvez utiliser votre tarif heures chage et une consommation d'énergie creuses. Vérifiez auprès de votre excessive : compagnie d'électricité. Cette option vous permet de démarrer automati- –...
EcoFeedback La touche sensitive EcoFeedback vous Energie permet d’obtenir des informations Plus le nombre de barres affichées aug- concernant la consommation d’énergie mente, plus la consommation d’énergie du sèche-linge. est importante. Lorsque l’on appuie sur la touche sensi- La consommation prévisionnelle tive EcoFeedback de l’afficheur, ce der- change en fonction du programme et nier indique deux informations diffé-...
1. Respect des consignes d’entretien du linge Respect préalable des Lisez le chapitre "Consignes de consignes de lavage sécurité et mises en garde". Il existe un risque d’incendie en cas – Lavez de manière particulièrement d’application et d’utilisation non approfondie les textiles très sales : conformes ! utilisez assez de détergent, et sélec-...
1. Respect des consignes d’entretien du linge Symboles d’entretien le linge après le séchage, par exemple que vous souhaitez le re- Séchage passer. température normale/élevée – La doublure des textiles garnis de duvet a tendance à rétrécir en fonc- ...
2. Chargement du sèche-linge Lors de la fermeture de la porte, veil- Il faut impérativement lire le lez à ne pas bloquer de pièce de chapitre « 1. Respect des linge dans l’ouverture de la porte. consignes d’entretien du linge » en Ceci risquerait d’endommager le premier lieu.
3. Sélectionner et démarrer le programme Autres programmes Sélection du programme D’autres programmes peuvent être sé- lectionnés dans l’afficheur. Tournez le sélecteur de programme. Différents programmes et options de ré- glage s’allument sur l’afficheur en fonc- Automatic plus tion de la position du sélecteur de pro- gramme.
Page 28
3. Sélectionner et démarrer le programme Programmes à plusieurs paliers de Autres programmes et programmes à séchage durée prédéfinie – Coton , Finish laine, Finish – Coton, Non repassable, Fin, Jeans, Chemises, Express, Défroissage soie Imperméabilisation fin, Défroissage vapeur, Automatic L'intensité...
3. Sélectionner et démarrer le programme Dans l’afficheur, Séchage et la durée du Sélection des options ou du programme apparaissent. Pour les pro- départ différé (le cas échéant) grammes à plusieurs paliers de sé- chage, le palier de séchage atteint s’af- Options fiche à...
4. Retrait du linge après la fin du programme L’éclairage du tambour n’est actif que Fin du programme/Rotation in- lorsque la porte est ouverte et le sèche- froissable linge sous tension. Il se désactive après Fin du programme : Rotation infrois- quelques minutes (économie d’énergie).
Options réduite. L’atténuation des mauvaises odeurs est toutefois plus difficile avec les pièces synthétiques. Détection charge Lorsque le séchage concerne seule- ment la moitié de la capacité maximale affichée et indiquée dans le chapitre "Tableau des programmes". Dans ce cas, en appuyant sur cette touche, vous pouvez réduire le processus de sé- chage et l’optimiser.
Page 32
Options Les options suivantes peuvent être associées aux programmes Extra Rafraî- Capacité au- Rotation in- Signal so- chisse- froissable nore doux tomatique ment Coton – – – Coton Synthétique Finish laine – – – – Défroissage vapeur – – –...
Départ différé Sélection Démarrage du départ différé Appuyez sur la touche Start/Stop. Le départ différé vous permet de repor- ter le démarrage du programme de 24 L’afficheur indique, en heures ou en mi- heures maximum. nutes, dans combien de temps le pro- ...
Tableau des programmes Coton ** maximum 8,0 kg* Article Séchage du linge normalement humide, comme décrit sous Coton Séchage normal . Remarque – Le linge est séché uniquement selon le programme Séchage nor- mal . – Le programme Coton est le plus efficace en matière d’éner- gie pour le séchage du linge en coton normalement humide.
Page 35
Tableau des programmes Finish Laine maximum 2,0 kg* Article Textiles en laine et à base de laine : pullover, cardigans, bas. Remarque – Les textiles en laine sont défroissés quelques instants et sont plus cotonneux, mais ne sont pas totalement secs à la fin du pro- gramme.
Page 36
Tableau des programmes Air chaud maximum 8,0 kg* Article – Textiles à plusieurs couches qui, en raison de leur composition, ont des caractéristiques de séchage différentes : vestes, oreillers, sacs de couchage et autres textiles volumineux. – Séchage individuel de pièces de linge : draps de bain, maillots de bain, torchons.
Page 37
Tableau des programmes Imperméabilisation maximum 2,5 kg* Séchage normal Article Pour sécher des textiles adaptés au sèche-linge, tels que les micro- fibres, les vêtements outdoor et de ski, le coton fin (popeline) ou les nappes Remarque – Ce programme comporte également une phase de fixation pour l’imperméabilisation.
Page 38
Tableau des programmes Finish Soie maximum 1,0 kg* Article Textiles en soie pouvant passer au sèche-linge : blouses, chemises Remarque – Ce programme permet de réduire les plis, mais les textiles ne sont pas totalement secs à la fin du programme. –...
Page 39
Programme panier Charge maximale du panier 3,5 kg Remarque – Il est impératif d’utiliser le panier du sèche-linge Miele pour ce programme (accessoire vendu séparément). – Utilisez ce programme pour le séchage ou pour l’aération de pro- duits adaptés au séchage et ne pouvant pas être soumis à une sollicitation mécanique.
Modification du déroulement des programmes Un changement du programme en Ajout ou retrait de linge cours n’est plus possible (protection Appuyez sur la touche Start/Stop. contre tout changement involontaire). Annuler le programme apparaît dans Si la position du sélecteur de pro- l’afficheur.
Nettoyage et entretien Maintenez-le en position horizontale Vider le réservoir d’eau de pendant que vous l’extrayez afin de condensation ne pas renverser d’eau. Tenez-le par L’eau évaporée pendant le séchage la poignée et par le bout. est recueillie dans le réservoir d’eau de condensation.
Nettoyage et entretien risque de se former sur la buse de pul- Préparer le réservoir d’eau de vérisation servant au défroissage va- condensation pour le défrois- peur (dans l’orifice de chargement). sage vapeur Dans le programme Défroissage vapeur , l’eau de condensation col- lectée à...
Nettoyage et entretien Filtre à peluches Ce sèche-linge dispose de 2 filtres à peluches situés dans l’orifice de char- gement de la porte : les filtres à peluches supérieur et inférieur re- tiennent les peluches qui se détachent du linge lors du séchage. Retrait des peluches visibles Enlevez les peluches après chaque programme de séchage.
Nettoyage et entretien Nettoyez soigneusement les filtres à peluches et la cavité d’aération Nettoyez soigneusement si le temps de séchage est prolongé ou si les grilles des filtres à peluches sont visi- blement encrassées ou obstruées. Si vous utilisez le flacon de par- fum, retirez-le ! ...
Page 45
Nettoyage et entretien Séchage des filtres à peluches Rincez les grilles des filtres sous l’eau chaude courante. Secouez soigneusement les filtres et séchez-les avec précaution. Des filtres à peluches humides pourraient causer des dysfonction- nements de l’appareil ! ...
Nettoyage et entretien Tirez sur la poignée du filtre d’em- Filtre d’embase base pour l’extraire. Nettoyez le filtre d’embase unique- Dans le sèche-linge, la tige de guidage ment lorsque Nettoyer filtres s’al- droite sort. Elle assure le verrouillage du lume.
Nettoyage et entretien Clapet pour le filtre d’embase Contrôle du condensateur Risque de blessure ! Ne touchez pas les nervures de refroidissement avec les mains. Vous risquez de vous couper. Regardez si des peluches s’y sont accumulées. En cas de salissure visible : ...
: Enfoncez la poignée sur les deux tiges de guidage, avec le filtre d’em- base vers l’avant. – L’inscription Miele sur la poignée ne doit pas être à l’envers ! Enfoncez complètement le filtre d’embase.
Page 49
Nettoyage et entretien Sèche-linge Mettez le sèche-linge hors ten- sion. N’utilisez pas de détergents à base de solvants, de produit abra- sifs, ni de détergents pour verre ou à usage universel. Ils risquent d’occasionner des dom- mages importants aux surfaces en plastique et aux autres éléments.
Flacon de parfum Utilisez le flacon de parfum (acces- Le flacon de parfum doit être inséré soire vendu séparément), si vous sou- dans le filtre à peluches supérieur. haitez que votre linge ait un parfum Pour ce faire, vous trouverez une ou- particulier après le séchage.
Flacon de parfum – Vous rencontrerez une légère résis- tance à l’enclenchement et entendrez un petit clic. Le repère doit se trouver en posi- tion : il s'agit de la position dans laquelle vous rencontrerez une résis- tance à l’enclenchement. Avant le séchage Vous pouvez choisir l’intensité...
: retirez le flacon de parfum et stockez- le provisoirement dans son emballage d’origine, voir ci-dessous. Remplacez le flacon de parfum. Les flacons de parfum peuvent être commandés auprès d’un revendeur Miele, du service après-vente Miele ou sur Internet.
Flacon de parfum – Pour les flacons neufs : retirer la lan- guette de protection peu avant l’utili- sation. Nettoyage des filtres à peluches Si les filtres à peluches et le filtre d’em- base ne sont pas nettoyés, l’intensité de diffusion du parfum risque d’en être amoindrie ! ...
Démarrez un programme. Si le programme s’interrompt de nouveau et que le message d’erreur apparaît, il s’agit d’une anomalie. Contactez le service après-vente Miele. Il y a une quantité excessive de saletés et de Nettoyer les filtres paraît à...
Page 55
En cas d'anomalie Problème Cause et solution Nettoyer circuit air - voir Il y a une forte quantité de saletés et de peluches. apparaît après une Nettoyez les filtres à peluches. interruption de pro- Nettoyez le filtre d’embase. gramme.
En cas d'anomalie Un résultat de séchage peu satisfaisant Problème Cause et solution Le linge n’est pas suffi- La charge était composée de types de textiles trop samment séché. différents. Terminez le séchage à l’aide du programme Air chaud. ...
En cas d'anomalie Autres problèmes Problème Cause et solution Le séchage dure très La pièce où se trouve l'appareil est trop chaude. longtemps ou est inter- Aérez correctement. rompu* Des résidus de détergent, des cheveux et des petites peluches peuvent causer des obstructions. ...
Page 58
En cas d'anomalie Problème Cause et solution Impossible de démarrer La cause n’est pas immédiatement décelable. un programme Branchez la fiche d’alimentation Mettez le sèche-linge en marche Fermez la porte du sèche-linge Contrôlez le fusible de l’installation électrique Panne de courant ? En cas de rétablissement du courant, le programme se poursuit automatiquement.
En cas d'anomalie Filtre à peluches dans le réser- Ne pas tirer excessivement fort sur le voir d’eau de condensation tuyau afin d’éviter qu’il ne se dé- tache ! Dans certaines conditions, des pro- blèmes peuvent survenir lors de l’exécution du programme Défrois- sage vapeur .
En cas d'anomalie Ouvrez la porte du sèche-linge. Buse de pulvérisation servant au défroissage vapeur La buse de pulvérisation se trouve dans l’orifice de chargement, en haut à Si des dépôts de calcaire se sont gauche. formés sur la buse de pulvérisation, le jet de puvérisation sera entravé.
Vous trouverez des accessoires en op- n'arrivez pas à remédier vous-même, tion pour ce sèche-linge chez les reven- veuillez vous adresser à votre revendeur deurs Miele ou auprès du service Miele ou au service après-vente Miele. après-vente Miele. Vous pouvez également acheter ces Les numéros de téléphone du service...
Installation et raccordement Vue de face a Cordon d’alimentation e Clapet pour condensateur – (ne pas ouvrir lors du séchage) b Panneau de commande f Quatre pieds à visser réglables en c Réservoir d’eau de condensation hauteur – (à vider après chaque séchage) g Orifice pour l’air froid d Porte –...
Installation et raccordement Vue arrière Transportez le sèche-linge uni- quement comme indiqué sur les il- lustrations suivantes. En cas de transport de l'appareil couché, ne faites basculer le sèche-linge que du côté gauche. Si le sèche-linge a été transporté sans respecter ces instructions, il convient d'attendre environ 1 heure avant de le brancher au secteur.
Installation et raccordement Aération Installation Ne recouvrez pas l’orifice pour Équilibrage du sèche-linge l’air froid situé sur la face avant de Aucune porte battante, coulis- l’appareil ! Un refroidissement suffi- sante ou susceptible de cogner l’ap- sant du condensateur ne serait pas pareil ne peut être installée dans la garanti.
Accessoires en option – Kit de fixation de la colonne lavage- séchage Il est possible de former une colonne la- vage-séchage avec un lave-linge Miele. Il suffit d’utiliser le kit de fixation de la colonne lavage-séchage Miele requis pour cela.
Installation et raccordement Conditions de raccordement particu- Evacuation de l’eau de lières exigeant l’utilisation d’un cla- condensation vers l’extérieur pet anti-retour Remarque Sans clapet anti-retour, de l’eau L’eau de condensation résultant du peut retourner dans le sèche-linge ou séchage est amenée dans le réservoir être réaspirée et s’écouler.
Installation et raccordement Pose du tuyau de vidange Ne tirez pas sur le tuyau de vi- dange et évitez de le plier. Vous pourriez l’endommager. Un faible volume d’eau résiduelle se trouve dans le tuyau de vidange. Pré- voyez un récipient pour récolter cette eau.
Installation et raccordement Exemples – Raccordement direct au siphon d’un évier – Évacuation dans un évier ou un avaloir Utilisez le support de tuyau pour éviter de plier le tuyau. Enlevez l’adaptateur 1 situé dans la partie supérieure à l’arrière du sèche- linge et le collier de serrage 3 situé...
Page 69
Installation et raccordement Installez l’adaptateur 1 avec l’écrou- raccord de l’évier 2 au siphon. En général, l’écrou-raccord est doté d’une plaque que vous devez retirer. Placez l’extrémité du tuyau 4 sur l’adaptateur 1. Utilisez le support de tuyau. ...
Installation et raccordement Tenez la porte et tirez-la vers vous : Inversion du dispositif d’ouver- tirez sur le pied de la charnière avec ture de porte ses 2 tenons pour les extraire des ori- Ce sèche-linge vous permet d’inverser fices du sèche-linge.
Page 71
Installation et raccordement Tournez la serrure de 180°. 3. Démontage du gond de la serrure de la porte Insérez-la dans les orifices situés sur Tirez d’abord sur le caoutchouc du le côté opposé de l’ouverture de joint pour l’extraire et mettez-le de porte .
Page 72
Installation et raccordement 4. Démontage de la charnière de la porte Pour enlever le "cache-charnière", il faut le décrocher au niveau du point d’encliquetage . Enlevez le gond. Vous n’aurez plus besoin de ce "cache- gond". À l’aide d’un tournevis, faites légère- ment pression sur le point d’enclique- tage ...
Page 73
Installation et raccordement 5. Inversion de la charnière de la Remarque : Dans certains cas, il se porte peut que les axes coudés soient parti- culièrement difficiles à enlever. En fai- La charnière est fixée à la porte par 2 sant un mouvement de levier et en tirant axes coudés.
Page 74
Installation et raccordement 6. Inversion du gond de la porte Vous avez maintenant besoin du nouveau "cache-charnière" fourni Vous avez à présent besoin du nou- avec le sèche-linge. veau "cache-gond" fourni avec le sèche-linge sur lequel vous avez déjà monté le gond. ...
Installation et raccordement Montage Vu que vous avez changé le disposi- tif d’ouverture de porte, la porte 7. Montage de la porte s’ouvrira désormais du côté opposé. Réinsérez le caoutchouc du joint dans la rainure de la porte. Placez le repère orange sur le côté opposé...
Installation et raccordement Raccordement électrique Ce sèche-linge est doté d’un cordon de raccordement et d’une fiche d’alimenta- tion électrique prête à être branchée. L’accès à la fiche d’alimentation élec- trique doit toujours être assuré afin de pouvoir débrancher le sèche-linge. Le sèche-linge doit être raccordé...
Caractéristiques techniques Hauteur 850 mm Largeur 596 mm Profondeur 643 mm Profondeur porte ouverte 1.077 mm Sous-encastrable Configurable en colonne Poids 62kg Capacité du tambour 120 l Quantité de charge 1,0-8,0 kg (Poids du linge sec) Volume du réservoir d’eau de conden- 4,8 l sation Longueur du flexible...
Caractéristiques techniques Fiche produit concernant les sèche-linge domestiques à tam- bour selon le règlement délégué (UE) N°392/2012 MIELE Identification du modèle TMG840 WP 8,0 kg Capacité nominale Type de sèche-linge domestique (A évacuation d'air / à condensation) - / ●...
Page 80
Caractéristiques techniques sur la base de 160 cycles de séchage pour le programme coton standard à pleine charge et à demi- charge, et de la consommation des modes à faible puissance. La consommation réelle d’énergie par cycle dépend des conditions d’utilisation de l’appareil. si le sèche-linge domestique à...
Menu Réglages Configuration des réglages Affichage des réglages À l’aide des touches sensitives ou Avec les réglages, vous pouvez adap- , vous pouvez afficher les diffé- ter l’électronique du sèche-linge à dif- rentes options de sélection pour le ré- férents besoins.
Menu Réglages Paliers de séchage Indication du manque d’air Vous pouvez adapter individuellement Les peluches doivent être enlevées les paliers de séchage des pro- après chaque séchage. Dès qu’une grammes Coton, Non repassable, Au- certaine quantité de peluches se tomatic plus . trouve dans le filtre, le manque d’air vous est signalé...
Menu Réglages 150 µS/cm. Pour connaître la conduc- Intensité du signal sonore tance de l’eau potable, adressez-vous à Le signal sonore peut être réglé sur la compagnie de distribution d’eau. une intensité plus ou moins forte. N’activez la fonction basse que Les barres vous indiquent le palier sé- lorsque la condition préalable énu- lectionné.
Attention ! Notez le nouveau l’afficheur s’assombrit (comme indi- code PIN. Si vous l’oubliez, seul le qué ci-dessous), excepté lorsqu’un service après-vente Miele pourra dé- programme est en cours. verrouiller l’appareil. – Fonction désactivée La luminosité de l’afficheur ne dimi- Luminosité...
Menu Réglages Exception : Arrêt de l’appareil Le programme Coton ne peut pas Dans un souci d’économie d’énergie, être modifié. le sèche-linge s’arrête automatique- ment après environ 15 minutes. Vous Non repassable pouvez augmenter ou réduire ce Enfoncez la touche Non repassable : temps.
Page 87
Z.5 Mollem 480 1730 Mollem (Asse) Réparations à domicile et autres renseignements : 02/451.16.16 E-mail: info@miele.be Internet: www.miele.be Miele Luxembourg S. à R.L. Z.l. Luxembourg-Gasperich, 20, rue Christophe Plantin Boîte postale 1011 – 1010 Luxembourg Réparations: 49711-20, -22 Pièces de rechange: 49711-36 Informations générales: 49711-28, -29...