Page 1
PowerSpray 039-011-000 à 039-366-000 Vernevelsysteem voor vloeistoffen Liquids spraying system Zerstäubungssystem für Flüssigkeiten Vaporisateur de liquides & Notice d’installation et d’utilisation Référence : 010-271-000 Date: avril 2017 Doetinchem, Version 1.2- Traduit de la notice d’utilisation originale Pays-Bas Conformément à l’annexe 1,chapitre 1.7.4 de la directive Machines 2006/42/CE...
Le numéro du modèle peut varier en fonction de la commande du PowerSpray, du nombre de types de liquides à doser et du nombre de stations d'alimen- tation/robots de traite, dans lesquels ces produits seront pulvérisés. Dans le tableau ci- après, ces variables sont indiquées au moyen des lettres A, B et C dans le numéro de mo-...
Page 3
éleveurs de caches laitières. • Les éleveurs laitiers pourront utiliser les informations contenues dans ce manuel pour tester et régler le PowerSpray, ou se donner une idée générale de son fonc- tionnement. • Les installateurs pourront utiliser les informations contenues dans ce manuel pour installer le PowerSpray et procéder à...
2. Sécurité 2.1 Introduction Les pictogrammes de sécurité présents sur votre PowerSpray tout comme dans ce ma- nuel vous permettent de reconnaitre les messages importants pour votre sécurité. Lors- que vous verrez ces symboles, ayez conscience d’un risque éventuel de blessure ou de mort.
2.3.1 Consignes de sécurité d’ordre général • Veiller à avoir lu et compris ce manuel et les consignes de sécurité avant de bran- cher le PowerSpray sur une prise électrique afin de pouvoir l’utiliser, l’entretenir et le régler. • Seul le personnel formé est habilité à utiliser le PowerSpray.
• Seul le personnel formé est habilité à utiliser le PowerSpray. • Avant de procéder au nettoyage ou à l’entretien du PowerSpray, couper son ali- mentation électrique en retirant la fiche de la prise secteur. • Porter des vêtements et des lunettes de protection lors de travaux sur le système électrique.
3. Notice d’installation et d’utilisation Description générale: Le PowerSpray (voir ill. 2) est un système de pulvérisation d'additifs ou de substances (médicamenteuses) solubles. Il est destiné à l'administration aux vaches de substances et d'additifs solubles via les stations d'alimentation et les systèmes de robots de traite. Cette pulvérisation est effectuée sur le museau de la vache, de façon à...
Page 8
Les autocollants de sécurité présents sur le PowerSpray donnent des informations im- portantes et utiles qui vous aident à utiliser et à entretenir le PowerSpray en toute sécu- rité. Suivre les consignes ci-après pour s’assurer que les autocollants se trouvent au bon endroit et restent en bon état.
En l'absence de fuite ou d'obstruction, la pompe ne fonctionnera que brièvement après activation du SprayUnit par le système d'alimentation. Calibrage Le calibrage du PowerSpray se fait en parcourant les étapes suivantes, selon votre sys- tème d'alimentation. Pour purger le SprayUnit, maintenez un transpondeur de test correspondant au type de concentré...
Il est conseillé de faire réaliser les réparations et la maintenance par un spécia- liste. N'ouvrez jamais le boîtier alors que le PowerSpray est en cours de fonctionne- ment. Vous éviterez ainsi de vous électrocuter. L'utilisateur/le propriétaire du PowerSpray doit suivre les conseils et les instruc- tions du manuel, afin de garantir la sécurité...
Page 11
Aucune partie de cette publication ne peut être reproduite ou rendue publique sans autorisa- tion écrite et préalable de Hanskamp AgroTech BV. Bien que la présente publication ait été élaborée avec le plus grand soin, Hanskamp AgroTech décline toute responsabilité...
Page 12
également conforme aux dispositions des directives suivantes : NEN-EN-ISO 12100 NEN-5509 Le non-raccordement du PowerSpray ou la non-utilisation de ces dispositifs de sécurité prescrits entraîne l’annulation de la présente Déclaration de conformité et aucun droit ne peut en être tiré.
Page 13
Consultez éventuellement votre distribu- teur. Le filtre de la buse de pulvérisation Dévissez la buse de pulvérisation et nettoyez-en l'inté- est obturé. rieur. Pour retirer ce qui obture le filtre, il est recom- 13 - 24 Hanskamp AgroTech B.V. (the Netherlands) www.hanskamp.nl...
Page 14
PowerSpray Vernevelsysteem, Zerstäubungssystem, liquids spraying system, vaporisateur de liquides 14 - 24 Hanskamp AgroTech B.V. (the Netherlands) www.hanskamp.nl...
Page 15
Annexe 2: Description des composants du PowerSpray PompUnit (1 PompUnit) Référence Description Quantité 003-920-000 PowerSpray PompUnit 001-154-001 Capteur de pression PowerSpray PompUnit G1/4 EPDM avec o-ring, 10 mm 001-162-000 Collier de serrage mini 6mm ev 001-200-000 Raccord droit 1/8”x 6mm 001-290-000 Cosse 6.3x0.8 isolé 1,5mm...
Page 16
PowerSpray Vernevelsysteem, Zerstäubungssystem, liquids spraying system, vaporisateur de liquides 16 - 24 Hanskamp AgroTech B.V. (the Netherlands) www.hanskamp.nl...
Page 17
PowerSpray Vernevelsysteem, Zerstäubungssystem, liquids spraying system, vaporisateur de liquides 17 - 24 Hanskamp AgroTech B.V. (the Netherlands) www.hanskamp.nl...
Page 18
Pince de connexion Wago 2-pièces 002-037-000 Torx M4x5 T20 003-558-000 Électrovanne / vanne directement contrôlée 2mm (mini) 1/4” 003-913-000 PowerSpray plaque de montage de boîtier M4 1,5mm RVS 003-926-000 PowerSpray extremely fine spray nozzle 1/4” 003-927-000 Joint avec bride PVC 003-928-000 Robinet de purgé...
Page 19
Câble 6x0,34mm l=4,5m RIM temps 002-037-000 Torx M4x5 T20 003-558-000 Électrovanne / vanne directement contrôlée 2mm (mini) 1/4” 003-913-000 PowerSpray plaque de montage de boîtier M4 1,5mm RVS 003-926-000 PowerSpray extremely fine spray nozzle 1/4” 003-927-000 Joint avec bride PVC 003-928-000 Robinet de purgé...
Page 20
PowerSpray Vernevelsysteem, Zerstäubungssystem, liquids spraying system, vaporisateur de liquides Annexe 5: Description de composants optionell 003-919-000: plaque de montage PowerSpray PompUnit Référence Description Quantité 001-639-000 Vis M4x10 a2 001-856-000 Écrou auto-bloquant M4 a2 003-919-001 Plaque de montage RVS 1,5mm 004-125-000 Fil support 1¼"...