Enrubanneuse de balles. le guide rapide de mise en route ne remplace pas le manuel des opérateurs! veuillez consulter le manuel des opérateurs pour obtenir des renseignements plus détaillés (4 pages)
Sommaire des Matières pour Tanco AutoWrapS 100
Page 1
AutoWrapS 100 Innovation in Agricultural Machinery Manuel d’utilisation Model Shown: AutoWrap AutoWrap/V16.01...
AutoWrap Tanco Autowrap - Manuel d’utilisation TABLE DES MATIÈRES Chap- Contenu Page itre DÉCALQUES DE SÉCURITÉ INTRODUCTION SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES MESURES DE SÉCURITÉ ENRUBANNAGE DE BALLE INSTALLATION DE LA MACHINE BOÎTIER DE COMMANDE EXPERT PLUS CARACTÉRISTIQUES OPERATIONNELLES SYSTÈMES ÉLECTRO-HYDRAULIQUES DÉPANNAGE ENTRETIEN OPTIONS SUPPLÉMENTAIRES...
AutoWrap 1. Décalques de sécurité Tanco Autowrap - Manuel d’utilisation Lisez attentivement le Avertissement, tous Passage du film dans les manuel d’utilisation avant les tuyaux sont rouleaux des étireurs d’agir sur la machine constamment sous pression Danger, gardez les Tension des étireurs de film...
Page 4
TANCO AutoWrap est conçu pour enrubanner les balles d’herbe, de foin et de paille, d’un diamètre nominal de 1,1 – 1,5 m, et d’un poids allant jusqu’à (1200kg). Ce manuel vous explique comment TANCO AUTOWRAP AutoWrap S est installé, attaché au tracteur, utilisé and comment il marche. Et ce manuel est une référence pour l’entretien et le dépannage de la machine, et incluse la liste des pièces de rechange.
Page 6
Bras fixe d’enrubannage Bras double d’enrubannage Bras de charge côté droit Bras de charge côté gauche Montage du distributeur Bras d’arrêt d’urgence Plan hydraulique Vireur de balles (en option) Rouleau de support au sol (en option) Fig. 2. AutoWrapS 100...
Pression de l’huile 180 bar Contre-pression maximale 10 bar Raccordement électrique 12 V DC NB: Tanco Autowrap Ltd. se réserve le droit de modifier la fabrication et/ou les spécifications techniques sans avertissement, sans le droit de changements sur les produits déjà livrés.
AutoWrap 4. Mesures de sécurité Tanco Autowrap - Manuel d’utilisation 4. Mesures de sécurité 4.1. Bras d’arrêt de sécurité 4.2. Équipement de sécurité 4.3. Familiarisez-vous avec le fonctionnement de la machine 4.4. Réglages / entretien 4.5. Zones dangereuses 4.6. Attelage trois points 4.7.
4.5. Zones dangereuses Tanco Autowrap Ltd. a fait de sa plus grande priorité la sécurité de l’opérateur, mais il n’est pas toujours possible de se protéger de toutes les zones de danger sur la machine. Nous avons donc souligné ci-dessous les dangers qui se présentent lors de l’utilisation du l’enrubanneuse automatique de balle AutoWrap Tanco.
AutoWrap 4. Mesures de sécurité Tanco Autowrap - Manuel d’utilisation - Risque d’écrasement entre le bras fixe et le bras d’enrubannage Pendant le processus principal d’enrubannage, le bras d’enrubannage bouge autour du bras fixe. À chaque fois que le bras d’enrubannage passe devant le bras fixe, il y a un risque de se faire écraser les doigts.
AutoWrap 5. Enrubannage de balle Tanco Autowrap - Manuel d’utilisation 5. Enrubannage de balle 5.1. Principes d’enrubannage de balle 5.2. La presse à balle 5.3. Balles difficiles 5.4. Types de film 5.5. Lieu de stockage 5.6. Empilage / protection 5.7. Pour de meilleurs résultats d’enrubannage...
Page 13
AutoWrap 5. Enrubannage de balle Tanco Autowrap - Manuel d’utilisation 5.1. Bale Wrapping Principles 5.1. Principes d’enrubannage de balle Les avantages d’une balle ronde d’ensilage sont nombreux, entre autres : moins d’unités d’alimentation, un système de récolte flexible, une plus grande capacité et la possibilité de ven- dre des unités d’alimentation.
AutoWrap 5. Enrubannage de balle Tanco Autowrap - Manuel d’utilisation 5.5. Lieu de stockage Prenez grand soin à choisir un lieu de stockage approprié pour les balles. Le lieu de stockage doit être de préférence préparé avant d’y déposer les balles. Un lieu en hauteur près de routes bien drainées est conseillé.
6.3.1. Systèmes hydrauliques à centre ouvert et fermé 6.3.2. Systèmes hydrauliques à centre ouvert 6.3.3. Systèmes hydrauliques à centre fermé 6.3.4. Systèmes hydrauliques sensibles à la charge 6.4. Arrêt d’urgence 6.5. Installation du film plastique 6.6. Distributeur à double étirage Tanco 6.6.1. Tanco Dispenser Gear Combination...
AutoWrap 6. Installation de la machine Tanco Autowrap - Manuel d’utilisation 6.1. Montage de la machine Attention ! Il y a un risque de se faire écraser, pendant que les appareils de travail sont installés et connectés. Effectuez les procédures d’installation doucement et soigneusement, et utilisez un équipement de levage séparé...
Page 17
AutoWrap 6. Installation de la machine Tanco Autowrap - Manuel d’utilisation 6.2. L’unité de contrôle Expert L’unité de contrôle de l’enrubanneuse automatique consiste en un bouton d’arrêt d’urgence, un câble de contrôle, un fusible et un câble pour la batterie. L’unité de con- trôle doit être attachée à...
AutoWrap 6. Installation de la machine Tanco Autowrap - Manuel d’utilisation 6.3. Raccordement hydraulique AutoWrap Les tuyaux hydrauliques entre la machine et le tracteur sont équipés de raccords rapides mâles de 1/2” ISO. Assurez-vous que la pression d’huile ait été libérée avant de connecter les tuyaux d’huiles du levier hydraulique du tracteur.
(à centre ouvert). Remarque: Les modèles TANCO AUTOWRAP sont configurés pour être à centres ouverts à la sortie d’usine. 6.3.3. Systèmes hydrauliques à centre fermé...
AutoWrap 6. Installation de la machine Tanco Autowrap - Manuel d’utilisation 6.4. Arrêt d’urgence La machine est équipée d’une protection de sécurité sur les bras d’enrubannage, et vous devez vérifier son bon fonctionnement avant de commencer à travailler. L’arrêt d’urgence est installé pour éviter que le bras d’enrubannage ne blesse des gens ou n’endommage des objets, lorsque la machine est démarrée et pendant le processus d’enrubannage.
AutoWrap 6. Installation de la machine Tanco Autowrap - Manuel d’utilisation 6.5. Installation du film plastique (voir la fig. 6.3 et 6.4) Lorsque vous installez un rouleau de film : 1. Assurez-vous que le cône supérieur est poussé dans la position verrouillée.
Manuel d’utilisation 6.6. Distributeur à double étirage de Tanco Toutes les machines Tanco Autowrap sont fournies avec un système breveté d’engrenages à double étirage. Ce système permet un changement rapide des niveaux d’étirement sur le distributeur de film. Boulon d’engrenage Si le boulon d’engrenage est installé...
AutoWrap 7. Boîtier de commande expert plus Tanco Autowrap - Manuel d’utilisation Informations sur le contrôleur Expert 7.1. Contrôleur Expert de l’enrubanneuse automatique 7.1.1. Fonctions opérationnelles et affichage du contrôleur 7.2. Fonctionnement 7.3. Fonctionnement en mode automatique 7.3.1. Interrompre manuellement le cycle automatique 7.3.2.
7.1. Unité de contrôle expert plus VariWrap Le boîtier de commande expert plus de l’enrubanneuse de balle VariWrap Tanco Autowrap permet à l’opérateur de surveiller et de contrôler le fonctionnement de l’enrubanneuse de balle à n’importe quel stade du cycle d’enrubannage. Le boîtier de commande est conçu spécifiquement pour la machine VariWrap.
Page 25
AutoWrap 7. Boîtier de commande expert plus Tanco Autowrap - Manuel d’utilisation Bouton de menu à 4 positions : - Régler le nombre d’enrubannages L’affichage montre en mode de fonctionnement normal - Changer / réinitialiser le sous-total des balles - Le nombre actuel d’enrubannages - Accéder au menu de configuration de...
AutoWrap 7. Boîtier de commande expert plus Tanco Autowrap - Manuel d’utilisation 7.2. Fonctionnement Le contrôleur est généralement utilisé en mode automatique avec un « enrubannage en appuyant sur une simple touche ». 7.3. Fonctionnement en mode automatique -Appuyez sur (L6) pour mettre en marche le mode automatique. « A » au centre de l’écran indique que le contrôleur est réglé sur le mode automatique.
AutoWrap 7. Boîtier de commande expert plus Tanco Autowrap - Manuel d’utilisation 7.3.3. Fonctions manuelles en mode automatique Avec le contrôleur en mode automatique, les fonctions manuelles suivantes sont possibles. - Enrubannage lent (L3) : Ce bouton fera tourner le bras d’enrubannage à une vitesse lente (pas pendant une séquence d’enrubannage automatique).
AutoWrap 7. Boîtier de commande expert plus Tanco Autowrap - Manuel d’utilisation 7.6. Écran du contrôleur Le menu d’affichage est divisé en 3 sections. En haut sont les réglages utilisés pendant le travail quotidien avec la machine – c’est-à-dire le nombre d’enrubannages.
AutoWrap 7. Boîtier de commande expert plus Tanco Autowrap - Manuel d’utilisation REMARQUE : Voici les séquences supplémentaires pouvant être sélectionnées dans la configuration de l’opérateur, mais qui ne sont pas montrées sur le tableau. Ces séquences sont pour les modèles d’enrubanneuses auxquels ce manuel ne s’applique pas.
AutoWrap 7. Boîtier de commande expert plus Tanco Autowrap - Manuel d’utilisation 7.6.2. Remettre la mémoire totale à zéro Les mémoires A à J peuvent être individuellement remises à zéro n’importe quand. Le grand total ne peut pas être remis à zéro. Commencez par sélectionner la mémoire devant être remise à...
Page 31
AutoWrap 7. Boîtier de commande expert plus Tanco Autowrap - Manuel d’utilisation 7.7. AutoWrap Facteurs programmables - Niveau opérateur No. du menu Niveau opération-nel Défaut Unités Remarques Nombre de tours 4.01 Contraster 4.02 Pause du film Allume ou éteint le détecteur de rupture de film 4.41...
AutoWrap 8. Caractéristiques opérationnelles Tanco Autowrap - Manuel d’utilisation 8. Caractéristiques opérationnelles 8.1. Mode d’emploi 8.2. Installer les rouleaux de film 8.3. Réglage de la hauteur de la balle 8.4. Régler la vitesse du bras d’enrubannage 8.5. Chevauchement 8.6. Combien de couches de film plastique? 8.7.
Manuel d’utilisation 8.1. Instructions d’utilisation Nous allons maintenant passer en revue le processus complet d’enrubannage, du charge- ment au lieu de stockage, et expliquer l’usage pratique de la gamme d’enrubanneuse Tanco AutoWrap. 8.2. Installer les rouleaux de film Rappelez-vous que les bouts du film plastique doivent être bloqués par le dispositif d’accrochage et de coupe de film, avant de commencer à...
AutoWrap 8. Caractéristiques opérationnelles Tanco Autowrap - Manuel d’utilisation 8.4. Régler la vitesse du bras d’enrubannage La vitesse du bras d’enrubannage peut être réglée dans la configuration du technicien sur le boîtier de commande et ce réglage doit seulement être effectué par un technicien expéri- menté.
AutoWrap 8. Caractéristiques opérationnelles Tanco Autowrap - Manuel d’utilisation 8.6.Combien de couches de film plastique? Lorsque la balle est complètement couverte de film, lisez le compteur qui indique le nombre de tours effectués par le bras d’enrubannage. Ajoutez 1 à ce nombre et multipliez par 2 ou 3, selon le nombre de couches de film que vous souhaitez.
AutoWrap 8. Caractéristiques opérationnelles Tanco Autowrap - Manuel d’utilisation 8.7. Chargement de AutoWrap S Baissez l’enrubanneuse automatique avec les bras de levage du tracteur jusqu’à ce que le châssis soit à environ 100mm du sol. Si le rouleau de support au sol en option est installé, placez-le alors sur le sol.
AutoWrap 8. Caractéristiques opérationnelles Tanco Autowrap - Manuel d’utilisation 8.8 Commencer à enrubanner Le processus d’enrubannage sur l’enrubanneuse automatique nécessite l’activation d’un certain nombre de fonctions, il est donc préférable de le faire en mode automatique. -Le bouton de démarrage automatique (R6) active le cycle d’enrubannage automatique.
Page 38
AutoWrap 8. Caractéristiques opérationnelles Tanco Autowrap - Manuel d’utilisation 8.9. Lieu de stockage Les balles doivent systématiquement être transposées au lieu de stockage. Commencez à droite et empilez en allant vers la gauche. La machine est rabaissée, mais pas entièrement jusqu’au sol.
AutoWrap 9. Systèmes électro – Hydrauliques Tanco Autowrap - Manuel d’utilisation 9.1. Exigences électro-hydrauliques Systèmes électro-hydrauliques Remarque: Il y a 3 fondements à TOUJOURS suivre, pour que la machine fonctionne correctement. Retour libre : 10 bar max Pression d’utilisation : 185 bar (Directement au réservoir)
AutoWrap 9. Systèmes électro – Hydrauliques Tanco Autowrap - Manuel d’utilisation 9.2. Aperçu du circuit électrique Expert Plus BOÎTIER À 2 VOIES À RACCORDS DEUTSCH FERMETURE DU DISPOSITIF D’ACCROCHAGE ET DE COUPE CONNECTEUR À 8 OUVERTURE DU DISPOSITIF D’ACCROCHAGE ET...
AutoWrap 9. Systèmes électro – Hydrauliques Tanco Autowrap - Manuel d’utilisation 9.4. Bloc de Contrôle Vannes Fonction Rouleaux vers l’intérieur Rouleaux vers l’extérieur Vitesse rapide du bras Rotation du bras Ouverture du dispositif d’accrochage et de coupe Fermeture du dispositif d’accrochage et de coupe Vanne maîtresse...
Page 44
AutoWrap 9. Systèmes électro – Hydrauliques Tanco Autowrap - Manuel d’utilisation Description des modèles hydrauliques de l’enrubanneuse automatique L’enrubanneuse automatique est actionnée par le système hydraulique du tracteur. Le système hydraulique de la machine peut être facilement changé d’un système hydraulique de «...
Page 45
AutoWrap 9. Systèmes électro – Hydrauliques Tanco Autowrap - Manuel d’utilisation Valve 17 - (VMT) Vanne 17(VMT) Limits Wrap Arm Driving Torque Elle limite le couple d’entraînement du bras d’enrubannage. Vanne 16 (VBS) Valve 16 - (VBS) Brake Valve Vanne 18 (VMT) Soupape de frein Elle veille à...
Page 46
AutoWrap 9. Systèmes électro – Hydrauliques Tanco Autowrap - Manuel d’utilisation Vanne (23) limiteur de pression des bras des rouleaux vers l’extérieur Il s’agit d’une vanne de sécurité transversale, qui limite la force de traction vers l’extérieur du cylindre hydraulique des rouleaux de ramassage.
AutoWrap 10. Dépannage Tanco Autowrap - Manuel d’utilisation 10. Dépannage 10.1. Points à vérifier avant tout dépannage 10.1.1. Pression de l’huile 10.1.2. Débit de l’huile 10.1.3. Pression de retour 10.1.4. Alimentation électrique 10.2. Procédures de dépannage 10.2.1. Vérifier les électrovannes 10.2.2.Électrovannes reliées aux fonctions principales...
AutoWrap 10. Dépannage Tanco Autowrap - Manuel d’utilisation 10.1. Points à vérifier avant tout dépannage Il faut d’abord vérifier et examiner certains points généraux, s’il y a un problème avec la machine. Il y a trois facteurs de base qui doivent être remplis pour que la machine fonctionne cor- rectement : 1.
AutoWrap 10. Dépannage Tanco Autowrap - Manuel d’utilisation VEUILLEZ CONTACTER VOTRE CONCESSIONNAIRE SI VOUS AVEZ DES DOUTES SUR QUOI QUE CE SOIT. (Souvenez-vous de toujours donner à votre concessionnaire votre numéro de série et l’année de fabrication de votre machine, quand vous le contactez et lorsque vous commandez des pièces de rechange.)
AutoWrap 11. Entretien Tanco Autowrap - Manuel d’utilisation 11. Entretien 11.1 Entretien périodique 11.2. Pré-étireurs 11.3. Couteau / support du film 11.4. Nettoyage 11.5. Cylindres hydrauliques 11.6. Raccords rapides 11.7. Stockage 11.8. Filtre à huil...
Page 52
AutoWrap 11. Entretien Tanco Autowrap - Manuel d’utilisation 11.1. Entretien périodique Roulements Tous les roulements à billes sont garnis de graisse et ne nécessitent aucun entretien supplémentaire. 11.2. Pré-étireurs Si la machine est utilisée tous les jours, les engrenages sous le couvercle en plastique du distributeur doivent être lubrifiés lorsque nécessaire.
AutoWrap 12. Options supplémentaires Tanco Autowrap - Manuel d’utilisation 12. Options supplémentaires 12.1. Lève botte 12.2. Rouleau d’appuis au sol 12.3. Support de bobine de film...
AutoWrap 12. Options supplémentaires Tanco Autowrap - Manuel d’utilisation 12. 1. Lève botte Fig. 12. Lève botte 12. 2. Rouleau d’appuis au sol Fig. 12.1. Rouleau d’appuis au sol 12. 3. Support de bobine de film Fig. 12.2. Support de bobine de film...
1: Arrêtez immédiatement d’utiliser la machine. 2: Consultez votre concessionnaire Tanco (fournisseur). Il/elle peut télécharger en ligne un formulaire de réclamation sous garantie. Il doit être rempli et envoyé par email au distributeur et transmis à la personne à contacter chez Tanco. Veuillez veiller à ce que toutes les informations pertinentes soient incluses dans ce formulaire.
AutoWrap 14. Déclaration ce de Conformité Tanco Autowrap - Manuel d’utilisation 14. DÉCLARATION CE DE CONFORMITÉ CONFORMÉMENT AUX DIRECTIVES 2006/42/EC Le fabricant : Tanco Autowrap Ltd Bagenalstown Co. Carlow IRELAND CERTIFIE QUE LE PRODUIT SUIVANT : TANCO AUTOWRAP MODÊLE : AutoWrap S NO DE SÉRIE :...
Page 57
3. Lors de la commande, vous devrez mentionner le numéro de série et le numéro de modčle de la machine. 4. Vous devez effectuer toutes les commandes auprès de votre revendeur Tanco local et les faxer ou les envoyer par e-mail à Tanco Autowrap.
Page 58
Tanco Autowrap - AutoWrapS 100 Ersatzteilliste / Spare Parts Manual / Liste des pièces de rechange BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION KAPITEL SEITE CHAPTER PAGE CHAPITRE PAGE AutoWrap S RAHMEN AutoWrap S CHASSIS Châssis Autowrap S 1.1. AutoWrap S Rahmen 1.1. AutoWrap S CHASSIS 1.1.
Page 59
Tanco Autowrap - AutoWrapS 100 1. AutoWrap S Rahmen Ersatzteilliste / Spare Parts Manual / Liste des pièces de rechange 1. AutoWrap S CHASSIS 1. Châssis AutoWrap 1. AutoWrap S100 1.1. AutoWrap S CHASSIS 1.2. AutoWrap S Load Arm LHS...
Tanco Autowrap - AutoWrapS 100 1.1 AutoWrap S Rahmen Ersatzteilliste / Spare Parts Manual / Liste des pièces de rechange 1.1 AutoWrap S CHASSIS 1.1 CHÂSSIS AutoWrap...
Page 61
Tanco Autowrap - AutoWrapS 100 1.1 AutoWrap S Rahmen Ersatzteilliste / Spare Parts Manual / Liste des pièces de rechange 1.1 AutoWrap S CHASSIS 1.1 CHÂSSIS AutoWrap POS. NR. TEILE NR. STUCK BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION TECHNISCHE ANGABEN POS. NR. PART NR.
Tanco Autowrap - AutoWrapS 100 1.2 AutoWrap S Ladearm links Ersatzteilliste / Spare Parts Manual / Liste des pièces de rechange 1.2 AutoWrap S Load Arm LHS 1.2 Bras de chargement gouache...
Tanco Autowrap - AutoWrapS 100 1.2 AutoWrap S Ladearm links Ersatzteilliste / Spare Parts Manual / Liste des pièces de rechange 1.2 AutoWrap S Load Arm LHS 1.2 Bras de chargement gauche POS. NR. TEILE NR. STUCK BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION TECHNISCHE ANGABEN POS.
Page 64
Tanco Autowrap - AutoWrapS 100 1.3 AutoWrap S Ladearm rechts Ersatzteilliste / Spare Parts Manual / Liste des pièces de rechange 1.3 AutoWrap S Load Arm RHS 1.3 Bras do chargement droit...
Page 65
Tanco Autowrap - AutoWrapS 100 1.3 AutoWrap S Ladearm rechts Ersatzteilliste / Spare Parts Manual / Liste des pièces de rechange 1.3 AutoWrap S Load Arm RHS 1.3 Brasde chargement droit POS. NR. TEILE NR. STUCK BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION TECHNISCHE ANGABEN POS.
Page 66
Tanco Autowrap - AutoWrapS 100 Ersatzteilliste / Spare Parts Manual / Liste des pièces de rechange...
Page 67
Tanco Autowrap - AutoWrapS 100 2. Messer & Start Einheit Ersatzteilliste / Spare Parts Manual / Liste des pièces de rechange 2. Cut & Start 2. Couteau 2. Cut & Start 2.1. Cut & Start Assembly...
Page 68
Tanco Autowrap - AutoWrapS 100 2.1 Messer & Start Einheit Baugruppe Ersatzteilliste / Spare Parts Manual / Liste des pièces de rechange 2.1 Cut & Start Assembly 2.1 Assemblage couteau...
Tanco Autowrap - AutoWrapS 100 2.1 Messer & Start Einheit Baugruppe Ersatzteilliste / Spare Parts Manual / Liste des pièces de rechange 2.1 Cut & Start Assembly 2.1 Assemblage couteau POS. NR. TEILE NR. STUCK BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION TECHNISCHE ANGABEN POS.
Page 70
Tanco Autowrap - AutoWrapS 100 Ersatzteilliste / Spare Parts Manual / Liste des pièces de rechange...
Page 71
Tanco Autowrap - AutoWrapS 100 3. Hydraulik Baugruppe Ersatzteilliste / Spare Parts Manual / Liste des pièces de rechange 3. Hydraulic Assembly 3. Assemblage Hydraulique 3. Hydraulic Assembly 3.1. Hydraulic Assembly...
Page 72
Tanco Autowrap - AutoWrapS 100 3.1 Hydraulik Baugruppe Ersatzteilliste / Spare Parts Manual / Liste des pièces de rechange 3.1 Hydraulic Assembly 3.1 Assemblage Hydraulique...
Page 73
Tanco Autowrap - AutoWrapS 100 3.1 Hydraulik Baugruppe Ersatzteilliste / Spare Parts Manual / Liste des pièces de rechange 3.1 Hydraulic Assembly 3.1 Assembalge Hydraulique POS. NR. TEILE NR. STUCK BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION TECHNISCHE ANGABEN POS. NR. PART NR. QUANTITY TECHNICAL DATA POS.
Page 74
Tanco Autowrap - AutoWrapS 100 Ersatzteilliste / Spare Parts Manual / Liste des pièces de rechange...
Page 75
Tanco Autowrap - AutoWrapS 100 4. 100 Wickelarm Baugruppe Ersatzteilliste / Spare Parts Manual / Liste des pièces de rechange 4. 100 Wrap Arm Assembly 4. Assemblage des bras D’enrubannage S100 4. 100 Wrap Arm 4.1. 100 Wrap Arm Assembly...
Page 76
Tanco Autowrap - AutoWrapS 100 4. 100 Wickelarm Baugruppe Ersatzteilliste / Spare Parts Manual / Liste des pièces de rechange 4. 100 Wrap Arm Assembly 4. Assemblage des bras D’enrubannage S100...
Page 77
Tanco Autowrap - AutoWrapS 100 4. 100 Wickelarm Baugruppe Ersatzteilliste / Spare Parts Manual / Liste des pièces de rechange 4. 100 Wrap Arm Assembly 4. Assemblage des bras D’enrubannage S100 POS. NR. TEILE NR. STUCK BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION TECHNISCHE ANGABEN POS.
Page 78
Tanco Autowrap - AutoWrapS 100 Ersatzteilliste / Spare Parts Manual / Liste des pièces de rechange...
Page 79
Tanco Autowrap - AutoWrapS 100 5. Vorstreckerbaugruppe Ersatzteilliste / Spare Parts Manual / Liste des pièces de rechange 5. DIispenser 5. Enemble Distriuteur 5. Dispenser 5.1. Dispenser Assembly 5.2. Dispenser Insert Assembly...
Page 80
Tanco Autowrap - AutoWrapS 100 5.1 Baugruppe Vorstrecker, Komplett Ersatzteilliste / Spare Parts Manual / Liste des pièces de rechange 5.1 Dispenser Assembly 5.1 Ensemble Distributeur Complet...
Page 81
Tanco Autowrap - AutoWrapS 100 5.1 Baugruppe Vorstrecker, Komplett Ersatzteilliste / Spare Parts Manual / Liste des pièces de rechange 5.1 Dispenser Assembly 5.1 Ensemble Distributeur Complet POS. NR. TEILE NR. STUCK BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION TECHNISCHE ANGABEN POS. NR. PART NR.
Page 82
Tanco Autowrap - AutoWrapS 100 5.2 Vorstreckereinsatz-Baugruppe Ersatzteilliste / Spare Parts Manual / Liste des pièces de rechange 5.2 Dispenser insert Assembly 5.2 Ensemble Insert Distributeur...
Page 83
Tanco Autowrap - AutoWrapS 100 5.2 Vorstreckereinsatz-Baugruppe Ersatzteilliste / Spare Parts Manual / Liste des pièces de rechange 5.2 Dispenser Insert Assembly 5.2 Ensemble Insert Distributeur POS. NR. TEILE NR. STUCK BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION TECHNISCHE ANGABEN POS. NR. PART NR.
Page 84
Tanco Autowrap - AutoWrapS 100 Ersatzteilliste / Spare Parts Manual / Liste des pièces de rechange...
Page 85
Tanco Autowrap - AutoWrapS 100 6. Sicherheitarm Ersatzteilliste / Spare Parts Manual / Liste des pièces de rechange 6. Safety Arm 6. Bras de sécurité 6. Safety Arm 6.1. Safety Arm Assembly...
Page 86
Tanco Autowrap - AutoWrapS 100 6. Sicherheitarm Ersatzteilliste / Spare Parts Manual / Liste des pièces de rechange 6. Safety Arm 6. Bras de sécurité...
Page 87
Tanco Autowrap - AutoWrapS 100 6. Sicherheitarm Ersatzteilliste / Spare Parts Manual / Liste des pièces de rechange 6. Safety Arm 6. Bras de sécurité POS. NR. TEILE NR. STUCK BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION TECHNISCHE ANGABEN POS. NR. PART NR. QUANTITY TECHNICAL DATA POS.
Page 88
Tanco Autowrap - AutoWrapS 100 Ersatzteilliste / Spare Parts Manual / Liste des pièces de rechange...
Page 89
Tanco Autowrap - AutoWrapS 100 7. Steuerblock Baugruppe Ersatzteilliste / Spare Parts Manual / Liste des pièces de rechange 7. Main Control Block 7. Bloc Hydraulique 7. Main Control Block 7.1. Control Block Side 1 7.2. Control Block Side 2...
Page 90
Tanco Autowrap - AutoWrapS 100 7.1 Steuerblock Baugruppe Ersatzteilliste / Spare Parts Manual / Liste des pièces de rechange 7.1 Main Control Block Assembly 7.1 Assemblage blov hydraulique...
Page 91
Tanco Autowrap - AutoWrapS 100 6. Sicherheitarm Ersatzteilliste / Spare Parts Manual / Liste des pièces de rechange 6. Safety Arm 6. Bras de sécurité POS. NR. TEILE NR. STUCK BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION TECHNISCHE ANGABEN POS. NR. PART NR. QUANTITY TECHNICAL DATA POS.
Page 92
Tanco Autowrap - AutoWrapS 100 8. Turmventilblock Ersatzteilliste / Spare Parts Manual / Liste des pièces de rechange 8. Tower Valve Block 8. Bloc hydraulique tour 8. Tower Valve Block...
Page 93
Tanco Autowrap - AutoWrapS 100 8. Turmventilblock Ersatzteilliste / Spare Parts Manual / Liste des pièces de rechange 8. Tower Valve Block 8. Bloc hydraulique tour POS. NR. TEILE NR. STUCK BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION TECHNISCHE ANGABEN POS. NR. PART NR.
Page 94
Tanco Autowrap - AutoWrapS 100 Ersatzteilliste / Spare Parts Manual / Liste des pièces de rechange...
Page 95
Tanco Autowrap - AutoWrapS 100 9. Expert Kontrolleinheit Ersatzteilliste / Spare Parts Manual / Liste des pièces de rechange 9. Expert Control Unit 9. Contrôleur Expert 9. Electronics 9.1. Expert Control Unit Mounting 9.2. Electric Circuit Components...
Page 96
Tanco Autowrap - AutoWrapS 100 9.1 Expert Kontrolleinheit Ersatzteilliste / Spare Parts Manual / Liste des pièces de rechange 9.1 Expert Control Unit 9.1 Contrôleur Expert...
Page 97
Tanco Autowrap - AutoWrapS 100 9.1 Expert Kontrolleinheit Ersatzteilliste / Spare Parts Manual / Liste des pièces de rechange 9.1 Expert Control Unit 9.1 Contrôleur Expert POS. NR. TEILE NR. STUCK BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION TECHNISCHE ANGABEN POS. NR. PART NR.
Page 98
Tanco Autowrap - AutoWrapS 100 9.2 Elektronischer Kreislauf Komponenten Ersatzteilliste / Spare Parts Manual / Liste des pièces de rechange 9.2 Electric Circuit Component 9.2 Composant circuit électrique...
Page 99
Tanco Autowrap - AutoWrapS 100 9.2 Elektronischer Kreislauf Komponenten Ersatzteilliste / Spare Parts Manual / Liste des pièces de rechange 9.2 Electric Circuit Component 9.2 Composant circuit électrique POS. NR. TEILE NR. STUCK BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION TECHNISCHE ANGABEN POS. NR.
Page 100
Tanco Autowrap - AutoWrapS 100 Ersatzteilliste / Spare Parts Manual / Liste des pièces de rechange...
Page 101
Tanco Autowrap - AutoWrapS 100 10. Extras Ersatzteilliste / Spare Parts Manual / Liste des pièces de rechange 10. Options 10. Options 10. Options 10.1. Filter 10.2. End-Tip 10.3. Ground Roller 10.4. Film Roll Holder Attachment...
Page 102
Tanco Autowrap - AutoWrapS 100 10.1 Filter Ersatzteilliste / Spare Parts Manual / Liste des pièces de rechange 10.1 Filter 10.1 Filtre 10.1 Filter...
Page 103
Tanco Autowrap - AutoWrapS 100 10.1 Filter Ersatzteilliste / Spare Parts Manual / Liste des pièces de rechange 10.1 Filter 10.1 Filtre POS. NR. TEILE NR. STUCK BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION TECHNISCHE ANGABEN POS. NR. PART NR. QUANTITY TECHNICAL DATA POS. NO.
Page 104
Tanco Autowrap - AutoWrapS 100 10.2. Hydraulik Ballenaufsteller Ersatzteilliste / Spare Parts Manual / Liste des pièces de rechange 10.2. Hydraulic End Tip 10.2. Retourneur de balle 10.2 Hydraulic End Tip...
Page 105
Tanco Autowrap - AutoWrapS 100 10.2. Hydraulischer Ballenaufsteller Ersatzteilliste / Spare Parts Manual / Liste des pièces de rechange 10.2. Hydraulic End Tip 10.2. Retourneur de balle POS. NR. TEILE NR. STUCK BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION TECHNISCHE ANGABEN POS. NR. PART NR.
Page 106
Tanco Autowrap - AutoWrapS 100 10.3. Bodenstützrolle Ersatzteilliste / Spare Parts Manual / Liste des pièces de rechange 10.3. Ground Roller 10.3. Rouleau de support au sol 10.3 Ground Roller...
Page 107
Tanco Autowrap - AutoWrapS 100 10.3. Bodenstützrolle Ersatzteilliste / Spare Parts Manual / Liste des pièces de rechange 10.3. Ground Roller 10.3. Rouleau de support au sol POS. NR. TEILE NR. STUCK BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION TECHNISCHE ANGABEN POS. NR. PART NR.
Page 108
Tanco Autowrap - AutoWrapS 100 10.4. Filmrollenhalter Ersatzteilliste / Spare Parts Manual / Liste des pièces de rechange 10.4. Film Holder Attachment 10.4 Film Roll Holder Attachment 10.4. Support de bobine...
Page 109
Tanco Autowrap - AutoWrapS 100 10.4. Filmrollenhalter Ersatzteilliste / Spare Parts Manual / Liste des pièces de rechange 10.4. Film Holder Attachment 10.4. Support de bobine POS. NR. TEILE NR. STUCK BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION TECHNISCHE ANGABEN POS. NR. PART NR.