Oase Proficlear 1 Notice D'emploi page 35

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 13
Smaltimento
L'apparecchio va smaltito secondo le norme di legge nazionali. Chiedete al vostro rivenditore specializzato.
Guasti
Guasto
L'acqua non diventa
limpida
Afflusso dell'acqua insuf-
ficiente
Nessuna uscita dell'acqua
dall'entrata del laghetto
Henvisninger vedrørende denne driftsvejleding
Læs denne brugsanvisning og sæt dig ind i apparatets funktioner, før du anvender det første gang. Følg altid
sikkerhedsanvisningerne, så apparatet bruges rigtigt og sikkert.
Bestemmelsesmæssig anvendelse
Serien Profiline modulfilter, i det følgende kaldet enheden, må kun anvendes til mekanisk og biologisk rensning af
havedamme med eller uden fiskebestand ved en vandtemperatur på mindst +8 °C. Enheden må ikke anvendes til
erhvervsmæssige eller industrielle formål og ikke i forbindelse med kemikalier, levnedsmidler, let antændelige eller
eksplosive stoffer.
Ikke bestemmelsesmæssig anvendelse
Ved ikke bestemmelsesmæssig anvendelse og usagkyndig behandling kan apparatet medføre fare for personer. Ved
ikke bestemmelsesmæssig anvendelse ophører vores ansvar samt den almindelige driftstilladelse.
Sikkerhedsanvisninger
Firmaet OASE har konstrueret denne enhed iht. til seneste teknologi og gældende sikkerhedsforskrifter. Alligevel kan
denne enhed medføre fare for personer og materielle værdier, hvis det anvendes usagkyndigt eller i modstrid med
anvendelsesformålet, eller hvis sikkerhedsanvisningerne ikke følges.
Børn og unge under 16 år samt personer, der ikke kan registrere de mulige farer eller ikke er fortrolige med
brugsanvisningen, må af sikkerhedsgrunde ikke benytte enheden! Sørg for, at det er umuligt at komme ind i
filterbeholderne og drukne!
Opbevar denne brugsanvisning omhyggeligt! Ved ejerskifte gives brugsanvisningen videre. Alle arbejder med denne
enhed må kun udføres iht. foreliggende vejledning.
Kombinationen af vand og elektricitet kan medføre alvorlig fare for liv og førlighed, hvis enheden ikke tilsluttes i
overensstemmelse med forskrifterne eller håndteres usagkyndigt. Elektriske installationer til havebassiner skal leve
op til internationale og nationale installationsbestemmelser:
– Enheder, der drives med en netspænding på 230 V, må ikke installeres i svømmebassiner.
– Enhederne og alle elektriske tilslutninger skal altid monteres med en min. afstand til bassinet.
(f.eks. i Tyskland 2 m, i Schweiz 2,5 m)
Anvend i dette tilfælde filtermodul M 1 (pumpekammer) for at opstille filterpumpen sikkert og i henhold til
standardforskrifter. Følg dokumentationen for hver enkelt enhed. Hold netstikket og alle tilslutningssteder tørre! Læg
tilslutningsledningen beskyttet, så den ikke kan beskadiges. Anvend kun kabler, installationer, adaptere, forlænger- og
tilslutningsledninger med beskyttelseskontakt, der er tilladt til udendørs brug. Foretag aldrig tekniske ændringer på
enheden. Anvend kun originale reservedele og tilbehør. Lad kun autoriserede kundeserviceafdelinger foretage
reparationer. Pump aldrig andre væsker end vand gennem apparatet! Henvend dig til en fagmand for din egen sikkerheds
skyld, hvis du har problemer og spørgsmål!
Profiline modulfilters funktion
Profiline modulfilter er et modulopbygget, åbent filtersystem til mekanisk og biologisk rensning af bassinvand. Det består
af fem filtermoduler (M 1 - M 5), der kan kombineres med hinanden næsten efter behag eller supplere allerede
eksisterende konfigurationer for at leve op til de mest forskellige krav.
Modul M 1 (pumpekammer)
Modul M 1 (pumpekammer) reducerer tryktab og tilslamning af filterpumpen og sikrer en opstilling i henhold til
standardforskrifterne ved svømmebassiner. Alt efter driftstype efterkobles modul M 1 til de andre filtermoduler
(gravitationsprincip) eller forkobles (pumpet system).
Causa
- Apparecchio non ancora in funzione da molto
- Potenza della pompa non adatta
- L'acqua è estremamente sporca
- Quantità di pesci ed altri animali troppo alta
- Vagli separatori Screenex sporchi
- Bioballs sporchi
- Elementi filtranti di espanso sporchi
- Scarico del fondo, tubo o tubo flessibile intasati
- Tubo flessibile piegato
- Perdite troppo evidenti nelle condutture
- Spina elettrica della pompa non collegata
- Entrata laghetto intasata
Rimedio
- Il pieno effetto biologico di depurazione viene raggiunto solo
dopo alcune settimane
- Adattare la potenza della pompa
- Togliere alghe e foglie dal laghetto, cambiare
l'acqua
- Valore orientativo: lunghezza pesci ca. 60 cm in 1 m
d'acqua del laghetto
- Pulire i vagli
- Pulire i bioballs
- Pulire gli elementi filtranti di espanso
- Pulire, event. sostituire
- Controllare il tubo flessibile, event. sostituire
- Ridurre la lunghezza della conduttura al minimo necessario
- Collegare la spina elettrica della pompa
- Pulire entrata laghetto
I
3
DK
35

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Proficlear 2Proficlear 3Proficlear 4Proficlear 5

Table des Matières