IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: When loading your dishwasher, follow basic safety precautions, including the following: • Read all instructions before using the dishwasher. • Use the dishwasher only for its intended function (normal, household use only). • Use only detergents or wetting agents recommended for use in a dishwasher; do not use them for hand- washing, and keep them out of the reach of children.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS (cont’d) GROUNDING INSTRUCTIONS This appliance must be grounded. In the event of a malfunction or breakdown, grounding will reduce the risk of electric shock by providing a path of least resistance for the electric current. This appliance is equipped with a cord having an equipment-grounding conductor and a grounding plug.
OPERATING INSTRUCTIONS 1) Pre-Rinse Light: Illuminates during Pre-Rinse 8) ON/OFF Button: To turn on/off the power supply. Cycle. Note: This model has a “Program Memory” function; 2) Wash Light: Illuminates during Wash Cycle. Cutton off power supply during washing will not reset the current wash program.
OPERATING INSTRUCTIONS (cont’d) DETERGENT WARNING: Dishwasher detergent is corrosive! Take care to keep out of the reach of DISPENSER children. The dispenser must be refilled before the start of each wash cycle according to the measurements provided in the “Wash Cycles” table on the previous page.
OPERATING INSTRUCTIONS (cont’d) LOADING For best performance, follow these loading guidelines. DISHWASHER Features and appearance of racks and silverware baskets RACKS may vary from your model. HOW TO USE THE UPPER RACK: The upper rack is designed to hold more delicate and lighter dishware such as glasses, coffee and tea cup and saucers, as well as plates, small bowls and lightly soiled shallow pans.
Page 7
OPERATING INSTRUCTIONS (cont’d) TURNING ON THE APPLIANCE Starting a wash cycle. . . 1) Make sure that the plug for the appliance is inserted into the wall socket. 2) Make sure that the water supply is turned on to full pressure. 3) Load the dishwasher (see "Loading Dishwasher Racks"on previous page).
CARE AND MAINTENANCE CLEANING: To clean the control panel use a lightly dampened cloth then dry thoroughly. To clean the exterior use a good appliance polish wax. Never use sharp objects, scouring pads or harsh cleaners on any part of the dishwasher. PROTECT AGAINST FREEZING: If your dishwasher is left in an unheated place during the winter, ask a service technician to: 1) Cut off electrical power to the dishwasherand remove fuses or trip circuit breaker.
Page 9
TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION 1) Dishwasher • Fuse blown or circuit breaker tripped. • Replace fuse or reset circuit breaker. doesn’t run • Power supply is not turned on. • Make sure dishwasher is turned on and door is closed. Plug in cord securely.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lorsque vous procédez au chargement du lave-vaisselle, suivez les mesures de sécurités de base, incluant les mesures suivantes ; • Lisez toutes les instructions avant d’utiliser le lave-vais-selle. • Utilisez le lave-vaisselle seulement pour son utilisation prévue (normale, utilisation domestique seulement). •Utilisez seulement des détergents ou des agents mouil-lants recommandés pour utilisation dans un lave-vaisselle, ne les utilisez pas pour le lavage des mains et gardez-les hors de la portée des enfants.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES (suite) INSTRUCTIONS Une prise de courant CA de 120 volts à 60 Hz est requise. Pour votre sécurité ÉLECTRIQUES : personnelle, l’appareil devrait être équipé d’une mise à la terre. Cet appareil est équipé d’un cordon d’alimentation qui possè de 3 lame avec mise à la terre. Pour minimiser les risques de décharge électrique possible, il doit être branché...
CONSIGNES DE OPÉRATION 1) Voyant de pré-rinçage : est allumé pendant le 8) Bouton ON/OFF (marche/arrêt) : contrôle cycle de pré-rinçage. l’alimentation en électricité du lave-vaisselle. Remarque : ce modèle est doté d’une fonction de 2) Voyant de lavage : est allumé pendant le cycle de lavage. «...
CONSIGNES DE OPÉRATION (suite) DISTRIBUTEUR AVERTISSEMENT : Le détergent de lave-vaisselle est corrosif! Faites attention pour DE DÉTERGENT garder hors de la portée des enfants. Le distributeur doit être rempli avant le début de chaque cycle de lavage, selon les instructions fournies dans le «cycles de lavage »...
CONSIGNES DE OPÉRATION (suite) Pour obtenir une meilleure performance du lave-vaisselle, CHARGEMENT suivez ces directives de chargement. Les caractéristiques et DE PANIERS DE l’apparence des paniers de lavage et du panier à couverts LAVE-VAISSELLE de votre modèle peuvent varier. COMMENT UTILISER LE PANIER SUPÉRIEUR: Le panier supérieur est conçu pour loger la vaisselle plus fragile et plus légère, tels les verres, les tasses et les soucoupes, ainsi que les assiettes, petits bols et chaudrons peu profonds (s’ils ne sont pas trop sales).
CONSIGNES DE OPÉRATION (suite) MISE EN MARCHE DE L’APPAREIL Pour débuter un cycle de lavage… 1) Assurez-vous que la fiche de l’appareil est insérée dans la prise de courant. 2) Assurez-vous que la source d’approvisionnement d’eau est complètement ouverte. 3) Chargez le lave-vaisselle (voir la section intitulée « Chargement des paniers du lave-vaisselle »). 4) Ajoutez le détergent (voir la section intitulée «Distributeur de détergent»).
SOINS ET ENTRETIEN NETTOYER: Pour nettoyer le tableau de commande, utilisez un linge légèrement humide, puis asséchez complètement le tableau. Pour nettoyer l’extérieur, utilisez une cire à polir de qualité pour appareils ménagers. N’utilisez jamais un objet pointu, un tampon à récurer ou des produits de nettoyage abrasifs pour nettoyer toute partie du lave-vaisselle.
DÉPANNAGE PROBLEME CAUSE PROBABLE SOLUTION 1) Le lave-vaisselle • Fusible grillé oudisjoncteur coupé. • Remplacez le fusible ou réenclenchez le disjoncteur. ne démarre pas. • Alimentation électrique désactivée. • Assurez-vous que le lave-vaisselle est en position de marche, le cordon d’alimentation est branché/le porte est fermée •...
Page 18
Ayez les informations suivantes à la portée de la main lors de la commande de 1-800-26- pièces ou service: (1-800-263-2629) • Genre de produit qui vous recommendera un • Numéro de modèle centre régional. Danby Products Limited, Guelph, Ontario Canada N1H 6Z9 Danby Products Inc., Findlay, Ohio USA 45839-0669...