Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 16

Liens rapides

BRITA FlowMeter
10–100A
Handbuch
Handbook
Mode d'emploi
Handboek
Manuale
Manual
Podręcznik
Manual
deutsch
english
français
nederlands
italiano
español
polski
dansk

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Brita 298900

  • Page 1 BRITA FlowMeter 10–100A Handbuch deutsch Handbook english Mode d’emploi français Handboek nederlands Manuale italiano Manual español Podręcznik polski Manual dansk...
  • Page 2 Deutsch Seite 2 – 7 Italiano Pagina 26 – 31 1 Begriffsübersicht 1 Panoramica delle defi nizioni 2 Allgemeine Informationen 2 Informazioni generali 3 Betriebs- und Sicherheitshinweise 3 Istruzioni di funzionamento e sicurezza 4 Installation 4 Installazione 5 Speicherabruf 5 Interrogazione della memoria 6 Signalisierung der Erschöpfung 6 Segnalazione dell’esaurimento 7 Zurücksetzen von Litervorgabe und...
  • Page 3 PROG. RESET TEMP: 4°C – 30°C MAX BAR: 8 bar...
  • Page 4: Allgemeine Informationen

    2 Allgemeine Informationen 2.1 Funktion und Anwendungsbereich Der BRITA FlowMeter errechnet nach Eingabe der jeweiligen Filterkapazität und durch die Erfassung des Volumenstroms die Restkapazität Ihres Filtersystems. Ist die Fil- terkerze erschöpft, so wird die Kapazität negativ angezeigt und blinkt. Parallel hierzu läuft ein Timer, der nach max.
  • Page 5: Betriebs- Und Sicherheitshinweise

    Die Batterie und der BRITA FlowMeter dürfen nicht verbrannt und nicht in den Hausmüll geworfen werden; bitte geben Sie die Batterien sowie das Gerät gemäß den örtlichen Bestimmungen an den dafür vorgesehenen Sammelstellen ab. 3 Betriebs- und Sicherheitshinweise 3.1 Qualifi ziertes Personal Die Installation und Instandhaltung dieses Geräts darf nur von geschultem und autorisier-...
  • Page 6: Lieferumfang

    1 x Sensor 2 x Dichtung 3/8" 1 x Anzeigeeinheit mit Zuleitung (vorinstalliert) 1 x Handbuch Sollten Teile des Lieferumfangs fehlen, wenden Sie sich bitte an die für Sie zuständige BRITA Service Adresse (siehe Rückseite). 4.2 Programmierung des Geräts PROG RESET PROG...
  • Page 7 Hinweis: Zur Inbetriebnahme das Handbuch des Filtersystems beachten. System auf eventuelle Leckagen prüfen. 5 Speicherabruf BRITA FlowMeter bietet die Möglichkeit, die Daten (Einsatzdauer und die durchgefl os- sene Wassermenge) der letzten 5 Filterkerzen abzurufen, wobei die Daten der letzten Filterkerze in Speicherebene 1 abgelegt werden.
  • Page 8 Achtung: Filterschläuche müssen nach 5 Jahren turnusgemäß gewechselt werden. Zum Wechsel das Handbuch des Filtersystems beachten. 8.2 Reinigung BRITA FlowMeter regelmäßig von Staub und Schmutz mit einem weichen, trockenen Tuch befreien. Hinweis: Keine ätzenden Chemikalien, Reinigungslösungen oder scharfen Reinigungsmit- tel verwenden.
  • Page 9: Technische Daten

    0°C bis 60°C Batterie Knopfzelle 3VDC, Typ CR2032 Schutzart Anzeigeeinheit (nur bei Wandmontage) IPX 4 Schutzart Sensor IPX 8 Leitungslänge max. 1,5 m Eingangsanschluss 1 x G 3/8" Überwurfmutter Ausgangsanschluss 1 x G 3/8" 12 Bestellnummer ® BRITA FlowMeter 10–100A 298900...
  • Page 10: Defi Nition Of Terms

    Please dispose of all materials in accordance with your local regulations. The battery and the BRITA FlowMeter must not be burnt and must not be disposed of in domestic waste; please hand in the batteries and the appliance to the collecting points...
  • Page 11: Operating And Safety Instructions

    Note: If a fi lter system is already installed, the fi lter cartridge must be replaced before installing the BRITA FlowMeter. Only when installing a new fi lter cartridge can the correct residual capacity be entered in the BRITA FlowMeter.
  • Page 12: Programming The Appliance

    4.2 Programming the Appliance PROG RESET PROG RESET PROG RESET “BATT” fl ashes when the “PRG” fl ashes when the “1,2,3,4,5” fl ashes during battery has run out programming mode is “Memory Call-Up” and activated represents the memory level that is being called up 4.2.1 Programming the Litre Information •...
  • Page 13 5 Memory Call-Up The BRITA FlowMeter enables the data (usage period and the amount of water that has fl owed) of the last 5 fi lter cartridges to be called up, with the data of the most recent fi lter cartridge being stored at memory level 1.
  • Page 14 Caution: Filter hoses must be changed in rotation after 5 years. To change, read the fi lter system manual. 8.2 Cleaning Regularly clear the BRITA FlowMeter of dust and dirt with a soft, dry cloth. Note: Do not use any abrasive chemicals, cleaning solutions or astringent cleaning agents. 9 Battery The installed battery is designed for a service life of approx.
  • Page 15: Technical Data

    Degree of protection Display Unit (only when wall-mounted) IPX 4 Degree of protection Sensor IPX 8 Cable length max. 1.5 m Inlet connection 1 x G 3/8" union nut Outlet connection 1 x G 3/8" 12 Order number ® BRITA FlowMeter 10–100A 298900...
  • Page 16: Généralités

    L’emballage de ce produit est recyclable et réutilisable. Veuillez éliminer toutes les ma- tières conformément aux dispositions locales. Ne brûlez ni la pile ni le BRITA FlowMeter et ne les jetez pas avec les ordures ménagères. Veuillez les apporter aux points de collecte prévus à cet effet.
  • Page 17: Consignes D'utilisation Et De Sécurité

    Remarque : sur un système de fi ltration déjà installé, vous devez remplacer la cartouche fi ltrante avant la mise en place du BRITA FlowMeter. Seul le montage d’une cartouche fi l- trante neuve permet de saisir la bonne capacité de fi ltration dans le BRITA FlowMeter.
  • Page 18: Programmation De L'appareil

    4.2 Programmation de l’appareil PROG RESET PROG RESET PROG RESET « BATT » clignote si la pile « PRG » clignote lorsque le « 1,2,3,4,5 » clignote en est déchargée mode de programmation cas de consultation de est activé la fonction mémoire et affi...
  • Page 19: Consultation De La Fonction Mémoire

    5 Consultation de la fonction mémoire Le BRITA FlowMeter offre la possibilité de consulter les données mémorisées (durée d’utilisation et volume d’eau fi ltré) des 5 dernières cartouches fi ltrantes, les données de la dernière cartouche utilisée étant enregistrées au niveau 1.
  • Page 20: Entretien

    Pour le remplacement, respectez les indications du manuel du système de fi ltration. 8.2 Nettoyage Nettoyez régulièrement le BRITA FlowMeter avec un chiffon doux et sec pour enlever la poussière et la saleté. Remarque : n’utilisez pas de solutions ou de produits chimiques agressifs ou de déter- gent fort.
  • Page 21: Caractéristiques Techniques

    (seulement en cas de montage mural) Indice de protection du capteur IPX 8 Longueur du câble max. 1,5 m Raccord à l’entrée 1 x écrou G 3/8" Raccord à la sortie 1 x écrou G 3/8" 12 Référence ® BRITA FlowMeter 10–100A 298900...
  • Page 22: Algemene Informatie

    2 Algemene informatie 2.1 Functie en toepassingsgebied De BRITA FlowMeter berekent na het invoeren van de fi ltercapaciteit en na het registreren van de volumestroom de restcapaciteit van uw Waterfi ltersysteem. Als de fi lterpatroon uitgeput is, wordt de capaciteit negatief weergegeven en knippert deze waarde. Parallel hiermee loopt een timer, die na maximaal 12 maanden de aanbevolen vervanging van de fi...
  • Page 23: Specifi Eke Veiligheidsinstructies

    De batterij en de BRITA FlowMeter mogen niet worden verbrand en niet bij het huishou- delijk afval worden gevoegd; lever de batterijen en het apparaat wanneer deze niet meer worden gebruikt volgens de plaatselijke voorschriften in bij de hiervoor bestemde inzamel- punten.
  • Page 24 2 x afdichting 3/8" 1 x display met toevoerkabel (vooraf geïnstalleerd) 1 x handboek Indien er onderdelen van de levering ontbreken, neem dan contact op met het voor u ver- antwoordelijke BRITA serviceadres (zie achterzijde). 4.2 Programmeren van het apparaat PROG RESET...
  • Page 25 Controleer het systeem op eventuele lekkages. 5 Geheugenoproep De BRITA FlowMeter biedt de mogelijkheid om de gegevens (gebruiksduur en door- gestroomde waterhoeveelheid) van de laatste 5 fi lterpatronen op te roepen, waarbij de gegevens van de laatste fi lterpatroon op geheugenniveau 1 worden opgeslagen.
  • Page 26 Neem voor het vervangen van de fi lterslangen het handboek van het Waterfi ltersysteem in acht. 8.2 Reiniging De BRITA FlowMeter regelmatig van stof en vuil ontdoen met een zachte, droge doek. Aanwijzing: gebruik geen bijtende chemicaliën, reinigingsoplossingen of scherpe reini- gingsmiddelen.
  • Page 27: Verhelpen Van Fouten

    0°C tot 60°C Batterij Knoopcel 3VDC, type CR2032 Beschermklasse display (alleen bij wandmontage) IPX 4 Beschermklasse sensor IPX 8 Leidinglengte max. 1,5 m Ingangsaansluiting 1 x G 3/8" moer Uitgangsaansluiting 1 x G 3/8" 12 Bestelnummer ® BRITA FlowMeter 10–100A 298900...
  • Page 28: Informazioni Generali

    L’idoneità alimentare del fl ussometro BRITA è stata controllata e garantita da istituti indi- pendenti. 2.2 Condizioni di garanzia Il fl ussometro BRITA è coperto dalla garanzia di legge di 2 anni. È possibile rivendicare un diritto alla garanzia solo se sono state rispettate e seguite tutte le indicazioni contenute nelle presenti istruzioni.
  • Page 29: Avvertenze Di Sicurezza Specifi Che

    Il materiale d’imballaggio di questo prodotto è riciclabile e può essere riutilizzato. Smaltire tutti i materiali secondo le disposizioni locali. La batteria e il fl ussometro BRITA non possono essere bruciati né associati ai rifi uti dome- stici: consegnare le batterie e l’apparecchio conformemente alle disposizioni locali presso gli appositi centri di raccolta.
  • Page 30: Programmazione Dell'apparecchio

    1 sensore 2 guarnizioni 3/8" 1 unità di visualizzazione con linea di alimentazione (preinstallata) 1 manuale Qualora nella dotazione mancassero dei componenti, rivolgersi all’indirizzo di assistenza BRITA di competenza (vedere retro di copertina). 4.2 Programmazione dell’apparecchio PROG RESET PROG RESET...
  • Page 31 5 Interrogazione della memoria Il fl ussometro BRITA offre la possibilità di richiamare i dati (durata d’impiego e quantità di acqua fl uita) delle ultime 5 candele fi ltranti; i dati dell’ultima candela fi ltrante sono salvati nel livello di memoria 1.
  • Page 32 Per la sostituzione attenersi al manuale del sistema di fi ltrazione. 8.2 Pulizia Rimuovere regolarmente polvere e sporcizia dal fl ussometro BRITA con un panno morbido e asciutto. Nota: non usare sostanze chimiche corrosive, soluzioni di pulizia o detergenti abrasivi.
  • Page 33: Eliminazione Dei Guasti

    IPX 4 (solo per montaggio a parete) Tipo di protezione sensore IPX 8 Lunghezza del tubo max. 1,5 m Raccordo d’ingresso Dado a risvolto 1 G 3/8" Raccordo di uscita 1 G 3/8" 12 N. d’ordine ® Flussometro BRITA 10–100A 298900...
  • Page 34: Información General

    2.2 Disposiciones de garantía BRITA FlowMeter está sujeto a la garantía legal de 2 años Sólo se puede ejercer el dere- cho a garantía si se han seguido y cumplido todas las indicaciones de este manual.
  • Page 35: Indicaciones De Seguridad Específi Cas

    La instalación y la utilización deben llevarse a cabo siguiendo exactamente los datos que se dan en este manual. BRITA no se hace cargo de posibles daños, inclusive los consi- guientes, resultantes de una instalación o utilización incorrecta del producto.
  • Page 36: Programación Del Aparato

    4.2 Programación del aparato PROG RESET PROG RESET PROG RESET «BATT» parpadea cuando «PRG» parpadea cuando «1,2,3,4,5» parpadea se agota la batería está activado el modo en «Recuperación de programación memoria» y presenta el nivel de memoria que se ha recuperado 4.2.1 Programación de los litros previstos •...
  • Page 37 5 Recuperación de memoria BRITA FlowMeter ofrece la posibilidad de recuperar los datos (duración de uso y el volu- men de agua que ha circulado) de los últimos 5 cartuchos fi ltrantes, estando los datos del último cartucho fi...
  • Page 38: Solución De Fallos

    Para el cambio de fi ltro tener en cuenta el manual del sistema de fi ltro. 8.2 Limpieza Se debe limpiar periódicamente el polvo y la suciedad del BRITA FlowMeter con un paño suave y seco. Nota: No utilizar productos químicos corrosivos, soluciones de limpieza o detergentes agresivos.
  • Page 39: Datos Técnicos

    IPX 4 Tipo de protección de sensor IPX 8 Longitud del conducto máx. 1,5 m Conexión de entrada 1 x Tuerca de unión G 3/8" Conexión de salida 1 x G 3/8" 12 Número de pedido ® BRITA FlowMeter 10–100A 298900...
  • Page 40: Informacje Ogólne

    Brak szkodliwego wpływu urządzenia BRITA FlowMeter na środki spożywcze został sprawdzony i potwierdzony przez niezależne instytuty. 2.2 Warunki gwarancji Urządzenie BRITA FlowMeter jest objęte gwarancją w ustawowym okresie 2 lat. Roszcze- nia gwarancyjne będą uwzględniane wyłącznie pod warunkiem przestrzegania wskazó- wek zawartych w niniejszej instrukcji.
  • Page 41: Specjalne Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    Materiał opakowania tego produktu nadaje się do przetworzenia i ponownego wykorzysta- nia. Wszystkie materiały należy utylizować zgodnie z lokalnie obowiązującymi przepisami. Bateria i urządzenie BRITA FlowMeter nie mogą być spalane w piecu, ani wyrzucane wraz domowymi odpadkami; baterie i urządzenie należy oddać w przewidzianym miejscowymi przepisami punkcie zbiórki surowców wtórnych.
  • Page 42: Zakres Dostawy

    Przed montażem należy rozpakować zawartość dostawy i sprawdzić jej kompletność: 1 x czujnik 2 x uszczelka 3/8" 1 x wskaźnik z przewodem (zainstalowanym) 1 x instrukcja W razie braków w dostawie należy zgłosić się pod odpowiedni adres serwisu fi rmy BRITA (patrz strona końcowa). 4.2 Programowanie urządzenia PROG RESET...
  • Page 43 5 Odczyt pamięci Urządzenie BRITA FlowMeter pozwala na odczyt danych (czas eksploatacji oraz ilość prze- fi ltrowanej wody) ostatnich 5 świec fi ltracyjnych, przy czym dane ostatniej świecy fi ltra- cyjnej zapisywane są na poziomie pamięci 1.
  • Page 44 Przestrzegać zaleceń dotyczących wymiany znajdujących się w instrukcji obsługi systemu fi ltracyjnego. 8.2 Czyszczenie Urządzenie BRITA FlowMeter regularnie czyścić z kurzu i brudu za pomocą miękkiej, suchej ściereczki. Wskazówka: Nie stosować żrących chemikaliów, roztworów czyszczących lub agresyw- nych środków czystości.
  • Page 45: Usuwanie Usterek

    Bateria guzikowa 3VDC, typ CR2032 Zabezpieczenie wskaźnika (tylko przy montażu naściennym) IPX 4 Zabezpieczenie czujnika IPX 8 Długość przewodu maks. 1,5 m Przyłącze wejściowe 1 x nakrętka złączkowa G 3/8" Przyłącze wyjściowe 1 x G 3/8" 12 Numer zamówienia ® BRITA FlowMeter 10–100A 298900...
  • Page 46: Generelle Informationer

    BRITA FlowMeter er testet og godkendt af uafhængige institutter mht. anvendelighed sammen med fødevarer. 2.2 Garantibestemmelser BRITA FlowMeter dækkes af den lovpligtige garanti på 2 år. Et garantikrav kan kun gøres gældende, hvis alle henvisninger i denne vejledning er blevet overholdt. Sensorhuset og elektronikkens tildækning...
  • Page 47: Leveringsomfang

    Læs de tekniske data (kapitel 11) og drifts- og sikkerhedshenvisningerne før installation og brug. Bemærk: ved et fi ltersystem, der allerede er installeret, skal fi lterrøret udskiftes før instal- lationen af BRITA FlowMeter. Kun ved indbygning af et nyt fi lterrør kan den korrekte rest- kapacitet indlæses i BRITA FlowMeter. 4.1 Leveringsomfang Inden installationen skal du tage hele leveringsomfanget ud af emballagen og kontrollere, at det er fuldstændigt:...
  • Page 48 4.2 Programmering af apparatet PROG RESET PROG RESET PROG RESET »BATT« blinker når »PRG« blinker, når »1,2,3,4,5« blinker ved batteriet er opbrugt programmeringmodus »lageropkald« og viser er aktiveret det hukommelsesniveau, som hentes 4.2.1 Programmering af literangivelsen • Tryk kort på tasten »PROG« , visningen skifter til programmeringmodus, »PRG«...
  • Page 49 Bemærk: Læs manualen til fi ltersystemet ang. ibrugtagning. Kontroller systemet for even- tuelle lækager. 5 Lageropkald BRITA FlowMeter giver mulighed for at hente dataene (anvendelsesvarighed og den gen- nemstrømmede vandmængde) for de sidste 5 fi lterrør, hvorved dataene for det sidste fi lterrør gemmes i hukommelsesniveau 1.
  • Page 50: Vedligeholdelse

    Vigtigt: Filterslanger skal udskiftes hvert 5. år. Læs manualen til fi ltersystemet, hvis du ønsker oplysninger om udskiftning. 8.2 Rengøring Fjern regelmæssigt støv og snavs fra BRITA FlowMeter med en blød, tør klud. Bemærk: Der må ikke anvendes ætsende kemikalier, rengøringsopløsninger eller kraftige rengøringsmidler.
  • Page 51: Tekniske Data

    0°C til 60°C Batteri Knapcelle 3VDC, type CR2032 Kapslingsklasse visningsenhed (kun ved vægmontering) IPX 4 Kapslingsklasse sensor IPX 8 Ledningslængde maks. 1,5 m Indgangstilslutning 1 x G 3/8" omløbermøtrik Udgangstilslutning 1 x G 3/8" 12 Bestillingsnummer ® BRITA FlowMeter 10–100A 298900...
  • Page 54 Tel +48 22 721 24 20 A C S Fax +34 (0)93 342 75 71 Fax +48 22 721 01 74 http://produkty.profesjonalne.brita.pl http://profesional.brita.es conform ppd-es@brita.net professional@brita.com.pl Information in the instruction for use subject to change BRITA® is a registered trademark of BRITA GmbH Germany...

Ce manuel est également adapté pour:

Flowmeter 10–100a

Table des Matières