Sommaire des Matières pour Refsta FÜRSTENBERG I PREMIUM
Page 1
CAPPA ASPIRANTE Manuale d’uso e manutenzione COOKER HOOD Use and maintenance manual HOTTE ASPIRANTE Manuel d’emploi et d’entretien DUNSTABZUGSHAUBE Bedienung und pflege anleitungsbuch CAMPANA ASPIRADORA Manual de uso y mantenimiento ВЬІТЯЖКА П ользователь и техническое обслуживание AFZUIGKAP Handboek voor gebruik en onderhoud...
Page 2
pagina 3-16 page 17-31 page 32-46 Seite 47-62 página 63-78 79-94 страница pagina 95-110...
Page 4
■ ■ ■ ■ Il presente manuale è generico. É possibile che siano descritti singoli particolari che non riguardano il vostro apparecchio. Prima del montaggio occorre osservare le distanze minime di installazione tra parte inferiore della cappa e parte superiore del piano cottura indicate nelle specifiche figure di montaggio. Dove possibile si consiglia una distanza tra 700 e 800 mm.
Page 18
■ ■ The instruction manual apply to several versions of the appliance. Accordingly you may find descriptions of individual features that do not apply to your specific appliance. Before mounting the hood it is necessary to pay attention to the minimum installation distances between the lower part of the hood and the upper part of the hob as shown in the specific mounting pictures.
Page 19
If the hood is to be used as a filtering hood, it is necessary to purchase carbon filters ■ ■ ■ ■...
Page 33
■ ■ ■ ■ ■ Cette notice est génèrique. Il est possible d’avoir la description de détails qui ne sont pas de Votre appareil. Avant le montage il faut respecter les distances minimales pour l’installation entre la partie inférieure de la hotte et la partie supérieure du plan de cuisson comme montré dans les figures pour le montage.
Page 48
■ ■ ■ ■ ■ ■ Diese Gebrauchsanweisung gilt für mehrere Geräte-Ausführungen. Es ist möglich, dass einzelne Austattungsmerkmale beschrieben sind, die nicht auf Ihr Gerät zutreffen. Vor der Montage bitte beachten die mindesten Abständen zwischen der untereTeil der Haube und der oberenTeil des Kochfeldes wie in der spezifischen Bilder der Montageanleitung gezeigt.
Page 64
■ ■ ■ ■ ■ ■ El presente manual es general. Puede que se describan otros detalles que no se relacionan con su aparato en concreto. Antes de montar debe respetar las distancias mínimas de instalación entre la parte inferior de la campana y la parte superior de la placa de cocción indicadas en los dibujos del montaje.
Page 96
■ ■ ■ ■ ■ ■ Deze handleiding is algemeen opgesteld. Het is mogelijk dat er afzonderlijke onderdelen worden beschreven die bij uw toestel niet aanwezig zijn. Vóór de montage moet men de minimale afstanden voor installatie tussen het onderste deel van de kap en het bovenste deel van de kookplaat naleven, zoals aangegeven in de specifieke montageafbeeldingen.
Page 113
Istruzioni per il montaggio Installation instructions Notice de montage Montageanleitung Instrucciones de montaje Èíñòðóêöèèïîìîíòàæó Montagevoorschrift FIM 6002-90x50...
Page 114
ATTENZIONE! La cappa aspirante è equipaggiata con materiale di fissaggio standard. Chi esegue l'installazione deve assicurarsi di utilizzare dispositivi di fissaggio idonei alle pareti e/o soffitti trovati. La ditta costruttrice declina ogni responsabilità per danni causati da montaggi non eseguiti correttamente. WARNING! The hood is equipped with standard fixing material.
Page 118
Filtro al plasma / Plasma filter / Filtre à plasma / Plasmakohlefilter SI PREGA DI OSSERVARE LE REGOLAMENTAZIONI LOCALI PER LO SMALTIMENTO DEI MATERIALI. PLEASE OBSERVE LOCAL REGULATIONS FOR WASTE DISPOSAL. PRIERE D’OBSERVER LES REGLEMENTS LOCAUX POUR LE RECYCLAGE DES ORDURES. WIR BITTEN AN ORT UND STELLE GELTENDE VORSCHRIFTE FÜR ABFÄLLBESEITIGUNG ZU BEOBACHTEN.