00 .00 ANTRIE D-35 BSTEC HNIK Lahn 00 00 00 0.0 00 .00 00 00 00 0.0 00 .00 00 00 CDD32.003 CDD32.006 rieb it >3 acit leit e >3 or diss atte ntio rati n to >3 . obs dèm er le CDD32.004...
Page 3
Chère utilisatrice, Etape Action Observation cher utilisateur ! Le présent manuel d’utilisation vous permettra d’installer et de mettre en Instructions de mise en service très facilement et rapidement route rapide le système d’entraînement CDD3000. Suivez simplement les tableaux étape par étape des chapitres 2/3/4. En avant ! Découvrez la “...
Page 4
Documentation ment, veuillez vous référer au Manuel d’applications CDD3000. Vous pouvez nous commander les documents suivants ou les télécharger gra- tuitement de notre page d’accueil www.lust-tec.de : Manuel d’utilisation Catalogue Manuel d’applications...
Sécurité Mesures pour votre sécurité........1-1 Utilisation conforme ..........1-2 Responsabilité ............1-2 Montage de l’appareil Consignes d’utilisation ...........2-1 Variantes de montage ..........2-1 Montage mural ............2-3 Cold Plate ..............2-5 Radiateur traversant (Dx.x) ........2-8 Installation Vue d’ensemble ............3-2 Raccordement de la liaison de mise à la terre ..3-4 Raccordement du moteur ........3-5 3.3.1 Raccordement des phases moteur .......3-6...
Page 6
Mise en service Choix de la mise en service ........4-2 Mise en service en série .........4-2 4.2.1 Mise en service en série avec D ..4-2 RIVE ANAGER 4.2.2 Mise en service en série avec K ....4-4 Mise en service initiale ........... 4-6 4.3.1 Choix de la carte métier ........
Conseils pour l’établissement du projet de création des câbles de codeur ....... A-12 A.5.1 Résolveurs ............A-12 A.5.2 Codeur optique ..........A-14 A.5.3 Caractéristiques techniques des câbles de codeur LUST ..............A-16 Agrément UL ............A-17 Plan ............... A-19 Index Manuel d’utilisation CDD3000...
1 Sécurité Mesures pour Les entraînements à variateur CDD3000 sont d’utilisation rapide et sûre. votre sécurité Pour votre propre sécurité et pour le bon fonctionnement de votre machine, observez impérativement les instructions suivantes: Lisez d’abord le manuel d’utilisation ! • Observez les consignes de sécurité ! Les entraînements électriques sont de principe sources de danger : •...
” et EN 50018 “ Blindage à l’épreuve de la pression ”). Les réparations doivent être effectuées uniquement par des réparateurs agréés. Toute intervention effectuée sans autorisation peut occasionner des dommages corporels et matériels. La garantie accordée par LUST est annulée. Responsabilité...
2 Montage de l’appareil Consignes d’utilisation ...........2-1 Variantes de montage ..........2-1 Montage mural ............2-3 Cold Plate ..............2-5 Radiateur traversant (Dx.x) ........2-8 Consignes Evitez impérativement... d’utilisation • la pénétration d’humidité à l’intérieur de l’appareil, • la présence de substances agressives ou conductrices à proximité, •...
Page 12
2 Montage de l’appareil Attention : Pour le montage du servo ampli tailles BG 1 et BG 2, exécution C x.x (Cold Plate) directement sur la paroi de l’armoire électrique, il convient de respecter un écartement A. Cet écartement A doit être suffisant pour permettre l’utilisation d’un tournevis.
2 Montage de l’appareil Montage mural Etape Action Observation Tracez la position des trous filetés sur la Schémas cotés/écartement des plaque de montage. trous voir Tableau 2.1. Aménagez pour chaque vis de fixation un Le filetage permet d’obtenir un filetage dans la plaque de montage. bon contact mécanique.
Page 14
2 Montage de l’appareil CDD3...,Wx.x Poids [kg] B (largeur) H (hauteur) T (profondeur) ∅ 4,8 ∅ 4,8 ∅ 6 ∅ 9 D∅ 4 x M4 4 x M4 4 x M5 4 x M8 – E1 (avec module) > 300 >...
2 Montage de l’appareil Cold Plate Etape Action Observation Tracez l’emplacement des trous filetés Schémas cotés/écartement des sur la plaque de montage ou le radiateur. trous voir Tableau 2.2. Aménagez pour chaque vis de fixation un Le filetage permet d’obtenir un filetage dans la plaque de montage.
Page 16
2 Montage de l’appareil CDD3...,Cx.x Poids [kg] B (largeur) H (hauteur) H (Hauteur totale avec ventilateur) T (profondeur) C (avec kit de montage) – ∅ 4,8 ∅ 5,5 D∅ 4 x M4 6 x M5 E1 (avec module) > 300 D∅...
Page 17
45 °C 1,6 kVA CDD32.004,Cx.x 63 / 70 W 0,05 650x100mm = 0,065m² 45 °C , 40 °C 2,2 kVA CDD32.006,Cx.x 90 / 97 W 0,05 650x460mm = 0,3m² 45 °C , 40 °C 2,8 kVA CDD32.008,Cx.x 110 / 120 W 0,05 650x460mm = 0,3m²...
2 Montage de l’appareil Radiateur Etape Action Observation traversant (Dx.x) Tracez l’emplacement des trous filetés et Schémas cotés/écartement des l’ouverture sur la plaque de montage. trous voir Tableau 2.5. Aménagez pour chaque vis de fixation un Le filetage permet d’obtenir un filetage dans la plaque de montage et bon contact mécanique.
Page 19
2 Montage de l’appareil CM-xxxx UM-xxxx Figure 2.3 Distances de montage (voir Tableau 2.5) Dimensions de l’ouverture B (largeur) H (hauteur) Tableau 2.4 Ouverture pour le radiateur traversant (cotes en mm) Manuel d’utilisation CDD3000...
3 Installation Raccordement de la liaison de mise à la terre ..3-4 Raccordement du moteur ........3-5 2.7.1 Raccordement des phases moteur .......3-6 2.7.2 Surveillance de la température moteur ....3-8 2.7.3 Frein de parking (si installé) .......3-10 2.7.4 Raccordement du codeur ........3-11 2.7.5 Refroidissement des moteurs/moteurs avec ventilateur externe ..........3-12...
3 Installation Vue d’ensemble L1 N L2 L3 H1H2 H3 H1 H2 H3 Vous trouverez le plan de situation des bornes de raccordement pour toutes les tailles dans l’annexe A.7. CDD32.xxx CDD34.xxx 3 La Ty p tz : A u sg 0 0 0 .0 0 0 .0...
Page 23
3 Installation Légende Explication Réduit les distorsions de la tension réseau Self réseau 1) 2) Supprime les émissions parasites dues aux câbles Filtre réseau Pour tous les raccordements blindés, nécessaire pour un freinage rapide Résistance de freinage un type de câble avec Raccordements de Raccordement, voir le chapitre 3.7 double tresse de cuivre...
3 Installation Raccordement Observation: Raccordement de la liaison de Etape Action secteur PE suivant VDE 0100 mise à la terre Partie 540 Mettez chaque servo ampli à la terre ! Raccordement au réseau < 10 mm² Connectez la borne X1 / (à...
3 Installation Raccordement du moteur Etape Action Observation Chapitre Définissez la section du câble en fonction du courant maximal et Section des câbles suivant 3.3.1 de la température ambiante. VDE0100, partie 523, voir le chapitre 3.4 “ Raccordement au réseau ” Câblez les phases du moteur U, V, W avec un câble blindé...
3 Installation 3.3.1 Raccordement des phases moteur Remarque : En cours de fonctionnement, les servos amplis CDD3000 sont protégés aux bornes contre les courts-circuits et la perte à la terre. Si un court-circuit ou une perte à la terre se présente dans le câble moteur, l’étage de sortie est verrouillée et un message de défaut est enregistré.
Page 27
3 Installation tournant la boîte à bornes, il est possible de régler différentes directions pour les sorties de câbles (boîtes à bornes carrées pouvant être tournées à 90°, boîtes à bornes rectangulaires à 180°). Thermistor PTC Frein de parking (option) Passe-câble presse-étoupe à...
– Tableau 3.1 Spécification de la surveillance de température du moteur Les servomoteurs de la société LUST sont équipés d’un PTC suivant DIN 44082. La surveillance est mise en marche automatiquement lors du paramétrage du moteur. Remarque : Pour des raisons de place disponible, seuls des PTC simples équipent les servomoteurs de la série DSM4-05.
Page 29
3 Installation Pour les moteurs extérieurs, il est nécessaire de régler la sonde de température correspondante lors de la mise en service dans la mesure où il n’y a pas de caractéristiques moteur appropriées. PTC pour raccordement L’affectation des fils pour la sonde de température est à consulter sur la enfichable Figure 3.4.
3 Installation 3.3.3 Frein de parking Le frein de parking monosurface, sans jeu et excité en permanence, fonctionne suivant le principe du courant de repos. Cela signifie que le (si installé) frein est actif à l’état hors tension. ϑ +24V DC +10%;...
3 Installation 3.3.4 Raccordement Le câble du codeur est livré sous forme spécifique. La connexion entre le connecteur rond sur le carter moteur et le connecteur correspondant sur du codeur le servo ampli doit être effectuée avec ce câble. Affectation moteur – câble codeur – raccordement servo ampli Comparez les plaques signalétiques des composants.
3 Installation 3.3.5 Refroidissement La température ambiante autorisée pour les moteurs est de -5 à +40 °C. Le montage du moteur doit être fait de sorte qu’une évacuation suffisante des moteurs/ de la chaleur par convection et rayonnement est garantie. Avec des moteurs avec moteurs à...
3 Installation Raccordement Etape Action Observation au réseau Définissez la section du câble en fonction Section des câbles suivant du courant maximal et de la température VDE0100, Partie 523 ambiante. Câblez le servo ampli avec le filtre réseau, Etape sans objet pour BG1 à longueur maxi du câble 0,3 m (câble non BG4, le filtre réseau étant déjà...
Page 34
3 Installation Attention : Danger de mort! Ne jamais câbler les raccords électriques ou les enlever sous tension ! Débranchez l’appareil du réseau avant toute intervention. Attendez que la tension du circuit intermédiaire aux bornes X1/L+ et L- soit tombée à ≤ 60 V avant de travailler sur l’appareil.
Page 35
Servo ampli raccordement câbles autorisée par recommandé (gL) [kVA] les bornes [mm²] CDD32.003 1 x 10 CDD32.004 1 x 10 CDD32.006 1 x 16 CDD32.008 1 x 16 CDD34.003 3 x 10 CDD34.005 3 x 10 CDD34.006 3 x 10 CDD34.008...
3 Installation Alimentation Les servos amplis fonctionnant en mode génératrice (mode freinage) dans une alimentation bus DC injectent dans cette alimentation de bus DC l’énergie que consomment les servos amplis fonctionnant en mode moteur. Le fonctionnement de plusieurs servos amplis dans une alimentation bus DC réduit l’énergie réseau consommée et des résistances de freinage externes deviennent éventuellement inutiles.
Page 37
3 Installation Attention : Le freinage de l’entraînement est important pour la sécurité de la machine et de l’installation ! Lors de la mise en service, il convient de tester le bon fonctionnement du dispositif de freinage ! En cas de mauvais dimensionnement, (surcharge) la résistance de freinage ou l’électronique de freinage peut être détruite et la machine ou l’installation endommagée.
3 Installation Raccordements de commande Etape Action Observation Type: CDD32.004,C1.0 Vérifiez si votre servo ampli est équipé ANTRIEBSTECHNIK d’un logiciel spécial (Sxx) ou/et d’un Software: V1.10, S xx D- 35633 Lahnau C1D1 registre de données fini (Dxx). Data Set: D xx Si c’est le cas, l’affectation des bornes SN.: 00120442...
3 Installation 3.7.1 Spécification Coupure N° Dés. Spécification raccordements potentiel de commande ISA00+ • ISA00 : U = ± 10 V CC, résolution 12 bit, temps de cycle 1 ms (fonction spéciale ISA00- 125 µs) ISA01+ • ISA01 : U = ±...
Page 40
3 Installation Coupure N° Dés. Spécification potentiel 15 OSD01 • Résistant aux courts-circuits • Compatible SPS, temps de cycle 1 ms • I = 50 mA, driver côté haut • Protection en cas de charge inductive OSD02 • Relais, 1 contact de fermeture •...
3 Installation 3.7.2 Affectation Affectation des bornes avec le réglage usine. standard des Caractéristiques bornes • Carte métier avec + 10 V prescription consigne (ISA00) Dés. Fonction OSD03 Libre GND03 Libre VCC03 Libre OSD02 Libre OSD02 Libre ACTIV OSD01 Régulation active C_RDY OSD00 Appareil prêt à...
3 Installation 3.7.3 Isolement Les entrées analogiques et numériques sont séparées entre elles afin d’éviter les courants de compensation et l’influence des parasites via les galvanique câbles raccordés. Les entrées analogiques sont reliées au potentiel du processeur de la servocommande. Le potentiel des sorties et des entrées numériques est séparé.
3 Installation Simulation Le connecteur Sub D, X5 du servo-ampli, est conçu de façon à fournir les signaux suivants : codeur – codeur externe • Emulation codeur ou • entrée incrémentale du codeur externe Les signaux sont isolés galvaniquement par rapport à l’électronique de commande.
3 Installation 3.8.1 Simulation A partir de la position du codeur raccordé au moteur, la simulation du codeur génère des impulsions compatibles avec le codeur incrémental. codeur Par conséquent, des impulsions sous forme de deux signaux décalés de 90°, A et B, ainsi qu’une impulsion zéro R sont émises. Figure 3.12 Signaux de la simulation du codeur, en regardant l’arbre moteur (à...
3 Installation 3.8.2 Codeur externe On peut configurer l’entrée connecteur Sub-D X5 en entrée pour un codeur incrémental externe.Cette entrée peut également être, soit la sortie émulation codeur d’un autre variateur, soit les éléments venant d’un moteur pas à pas. La forme du signal doit être conforme à la figure ci dessous: •...
Page 47
3 Installation CNC, CDD3000 - X5 CDD3000 ou codeur rotatif TTL A+ 5 A- 9 RS485 RS485 B+ 8 B- 4 RS485 RS485 R+ 7 R- 3 RS485 +5V +10% 100 mA max. * avec le CDD 3000, le circuit bouchon doit être raccordé de l'extérieur Figure 3.14 Raccordement et description des signaux de l’entrée du codeur externe Spécification électrique...
3 Installation Codeur externe HTL Un codeur externe avec niveau HTL(24V) peut être raccordé, alternativement, à la borne de commande X2. Pour ce faire, les entrées numériques ISD03 et ISD04 sont utilisées. CNC ou codeur externe HTL Interface moteur Incrémental pas-à-pas ISD03 trace A...
4 Mise en service Mise en service Choix de la mise en service ........4-2 Mise en service en série .........4-2 4.2.1 Mise en service en série avec D ..4-2 RIVE ANAGER 4.2.2 Mise en service en série avec K ....4-4 Mise en service initiale ...........4-6 4.3.1 Choix de la carte métier ........4-8...
4 Mise en service Choix de la mise en service Etapes de mise en Type de mise en service suite service • L’ingénierie et la mise en service sont déjà effectuées. Mise en service en série Page 4-2 • Chargement d’un registre de données existant.
Page 51
Utilisez un câble série standard données de l’appareil dans premier entraînement et enclenchez (9 pôles D-SUB, douille/fiches) par ex. un fichier l’alimentation réseau du servo ampli. accessoire LUST CCD-SUB90x . La liaison avec le servo ampli raccordé Lancez D RIVE ANAGER est automatiquement établie.
4 Mise en service 4.2.2 Mise en service en série avec Remarque : La mise en service en série avec K n’est pas possible pour une carte métier dont la position est régulée. Condition : • Tous les servos amplis doivent être entièrement raccordés. •...
Page 53
4 Mise en service Charger un registre de données Etape Action Observation Représentation de la S dans le servo MART ampli suivant Raccordez le K au servo ampli de l’entraînement suivant, insérez la S avec MART le registre de données souhaité et enclenchez l’alimentation réseau.
RIVE ANAGER • La base de données des caractéristiques moteur pour servo-ampli Lust est installée sur le PC. • L’appareil est raccordé au PC via l’interface (X4)RS232 Attention : Ne jamais connecter ou déconnecter le câblage, puissance ou commande, lorsqu’il est sous tension! Débranchez l’appareil du réseau avant toute intervention.
Page 55
4 Mise en service Ouverture de la fenêtre principale CDD3000 : RIVE ANAGER Réglage du CDD3000 ou : Appareil actif > Modification des réglages Figure 4.1 Fenêtre principale des différents réglages dans le D RIVE ANAGER Poursuivre avec : Manuel d’utilisation CDD3000...
4 Mise en service 4.3.1 Choix de la Cartes métiers carte métier La carte métier est choisie en fonction du type d’entraînement. Une carte métier correspond à une pré-configuration du servo-ampli, qui peut ensuite être modifiée pour s’adapter à l’application. De multiples cartes métierssont disponibles dans le servo ampli CDD3000.
Page 57
4 Mise en service Sélectionnez la carte métier correspondant à votre application. Les différentes possibilités d’application et de fonction sont indiquées dans chaque masque. Figure 4.3 Sélection de la carte métier Remarque : Vous trouverez des informations détaillées sur les cartes métiers et l’affectation des bornes dans le manuel d’applications CDD3000.
Réglage des caractéristiques Une banque de données avec les réglages de tous les moteurs est moteur disponible pour les servomoteurs de la société Lust. L’utilisation des bonnes caractéristiques moteur garantit • le paramétrage correct des caractéristiques électriques du moteur, • le réglage correct de la protection du moteur (section “...
Page 59
“Autres directory ”. Si vous utilisez un moteur qui n’est pas repris dans la banque de données, la société Lust Antriebstechnik GmbH vous propose comme service la création personnalisée de registres de données. Veuillez vous renseigner auprès de votre projeteur.
4 Mise en service Vous trouverez d’autres informations concernant le réglage de codeurs définis par l’utilisateur et la correction automatique de la trace du signal dans le manuel d’applications du CDD3000. Contrôle du codeur L’arbre moteur est tourné à la main pour contrôler le sens de rotation. L’angle de vue est de l’avant sur l’extrémité...
4 Mise en service 4.3.4 Paramétrage Après avoir effectué la configuration de base de la carte métier ainsi que le réglage des caractéristiques du moteur, d’autres fonctions générales des fonctions sont proposées pour le réglage. Contrairement à la configuration de base, les fonctions ne dépendent pas de la carte métier.
4 Mise en service 4.3.5 Sauvegarde de Sauvegarde de la configuration dans l’appareil la configuration Toutes les modifications qui doivent être sauvegardées d’une manière permanente dans l’appareil, doivent l’être à l’aide du masque configuration du CDD3000. RIVE ANAGER Configuration du CDD3000 ou : Appareil actif >...
Page 63
4 Mise en service Sélectionnez le nom de fichier (p. ex. mydata). Ensuite les registres de données sont sélectionnés en fonction de la carte métier. Toutes les données sont sauvegardées sous le nom de fichier sélectionné (p. ex. mydata) avec l’extension de fichier correspondante (*.00D). Les caractéristiques de l’appareil peuvent être commentées avant d’être sauvegardées.
Nous attirons votre attention sur le fait que vous êtes responsable de l’exploitation en toute sécurité. La société Lust Antriebstechnik GmbH décline toute responsabilité pour ce qui concerne les dommages. Attention : danger de mort par emballement du moteur ! Avant la mise en service des moteurs équipés de clavette , il...
Page 65
4 Mise en service 1. Fixer le déblocage de l’étage de sortie ENPO Niveau haut sur la borne 7 (X2) Entrée ENPO ≥ 2 ms Entrée Démarrage Statut appareil : “ Régulation active ” ≥ 4 ms Il convient de respecter la chronologie des ordres de commande sur les entrées.
Page 66
4 Mise en service Condition déclenchement : Canal 0 ; flanc ascendant, pré-déclencheur 10% ; niveau : 30 tr./mn Démarrez l’entraînement avec une consigne de, p. ex., 100 tr./mn. Comparez la réponse à un échelon de votre entraînement avec la figure. Pour les résolveurs, le dépassement de la valeur réelle de vitesse devrait être d’env.
Page 67
4 Mise en service Si la réponse à un échelon devait s’écarter fortement de la figure, on peut considérer que • les caractéristiques moteur ont été mal sélectionnées, ou • que le câblage est défectueux Vérifiez les différentes étapes du chapitre 3 “ Installation ” et du chapitre 4.3 “...
4 Mise en service Utilisation avec Condition : RIVE ANAGER Le logiciel utilisateur D (à partir de la version 3.0) est RIVE ANAGER installé sur le PC. H1 H2 H3 RS232 RS232 ACHTUNG Kondensatorent- ladezeit >3 Min. Betriebsanleitung beachten! WARNING capacitor disscharge CCD-SUB90X time >3 minutes.
Page 69
4 Mise en service Icône Fonction Menu Sauvegarder la configuration de Appareil actif > Sauvegarder la l’appareil dans un configuration de l’appareil sur fichier Charger la Appareil actif > Charger la configuration configuration du dans l’appareil de fichier dans l’appareil Initialisation bus (modifier les réglages)
4 Mise en service Utilisation avec Le K peut être enfiché directement sur l’emplacement X4 du servo le K KP200 ampli. Vue d’ensemble K KP200 Carte à puce S pour la MART sauvegarde et le transfert de réglages Afficheur numérique à 3 positions, p.
Page 71
4 Mise en service Exemple réglage des • Les paramètres dans le menu PARA sont regroupés en sections paramètres (menu PARA) suivant leur fonction afin d’en assurer une meilleure vue d’ensemble. • Seuls les paramètres auxquels le niveau de menu actuel permet d’accéder peuvent être modifiés.
Page 72
4 Mise en service L’ utilisation du menu carte ou la sauvegarde des données sur la n’est pas possible pour les cartes métiers dont la position est MART régulée ! ÉCRIRE LA MART • Dans ce menu, la configuration du servo ampli peut être sauvegardée sur la S et transférée à...
5 Diagnostic/Dépannage Diodes lumineuses ..........5-1 Correction des défauts ..........5-2 Messages de dérangement ........5-3 Effacement défaut ...........5-4 Erreur de manipulation en utilisation du K ...5-5 Erreur de manipulation pendant l’utilisation de la ...............5-5 MART Défaut de connexion du réseau ......5-5 Reset ................5-6 Diodes Trois LED d’état de couleur rouge (H1), jaune (H2) et verte (H3) figurent lumineuses...
5 Diagnostic/Dépannage Correction des En cas de défaut, le servo ampli réagit avec un déroulement fonctionnel défauts précis. Un numéro de correction correspondant lui est attribué. Code clignotant N° de Fonction de la LED correction rouge Informer uniquement du défaut, aucune autre réaction WARN (avertissement) HALT...
Tableau 5.1 Messages de dérangement Helpline Si vous avez besoin d’aide supplémentaire, les spécialistes du LUST- Helpline se tiennent à votre entière disposition. Nous sommes joignables : du lundi au jeudi : de 8.00 à 16.30 h Tél. +49-6441/966-180, Fax -177 le vendredi : de 8.00 à...
5 Diagnostic/Dépannage Effacement Effacement défaut avec le numéro de correction 1 à 4 défaut (WRN-LOCKS): • pour commande via bornes : front montant sur entrée ENPO (attention : la régulation est coupée !) ou : avec entrée Ixxx à laquelle la Effacement défaut (après fonction FIxxx = RSERR élimination de la cause)
5 Diagnostic/Dépannage Erreur de manipulation en Défaut Cause Remède utilisation du ATT1 Le paramètre ne doit pas être modifié dans le Choisir le niveau de commande niveau de commande actuel ou ne peut pas 1-MODE supérieur. être édité. ATT2 Le moteur ne doit pas être commandé par le Retirer le signal de démarrage de menu CTRL.
5 Diagnostic/Dépannage Reset Reset de l’appareil Le servo ampli peut être réinitialisé par un reset effectué à l’aide de la touche de reset (1). Ceci H1 H2 H3 entraîne une réinitialisation du système et la remise à zéro du processeur. CDD3000 Les paramètres modifiés uniquement dans la mémoire de travail, c’est- à-dire qui n’ont pas été...
Page 79
A-10 Conseils pour l’établissement du projet de création des câbles de codeur ......A-12 A.5.1 Résolveurs ............A-12 A.5.2 Codeur optique ..........A-14 A.5.3 Caractéristiques techniques des câbles de codeur LUST ..............A-16 Agrément UL ............A-17 Plan ............... A-19 Manuel d’utilisation CDD3000...
A.1 Caractéristiques CDD32.003 à CDD34.006 techniques Désignation Caractéristiques techniques Sortie, côté moteur Puissance nominale de l’appareil 1,0 kVA 1,6 kVA 2,2 kVA 2,8 kVA 1,5 kVA 2,8 kVA 3,9 kVA Tension 3 x 0 ... 230 V 3 x 0 ... 400/460 V Courant permanent effectif (I 2,4 A 4,0 A...
Page 81
CDD34.008 à CDD34.032 Désignation Caractéristiques techniques Sortie, côté moteur Puissance nominale de l’appareil 5,4 kVA 6,9 kVA 9,7 kVA 11,8 kVA 16,6 kVA 22,2 kVA Tension 3 x 0 ... 400/460 V Courant permanent effectif (I 7,8 A 10 A 14 A 17 A 24 A...
Page 82
CDD34.045 à CDD34.170 Désignation Caractéristiques techniques Sortie, côté moteur Puissance nominale de l’appareil 32,8 kVA 43,8 kVA 52,5 kVA 65,6 kVA 80 kVA 104 kVA 124 kVA Tension 3 x 0 ... 400/460 V Courant permanent effectif (I 45 A 60 A 72 A 90 A...
Page 83
Le courant de sortie maximal autorisé du régulateur et le courant de crête du servo ampli dépendent de la tension du réseau, de la longueur du câble du moteur, de la fréquence de commutation de l’étage de sortie et de la température ambiante. Si les conditions d’utilisation changent, la capacité...
[kVA] [kHz] 0 à 5 Hz [A] > 5 Hz [A] CDD32.003,Cx.x CDD32.004,Cx.x CDD32.006,Cx.x 12,8 12,8 12,8 12,8 CDD32.008,Cx.x Courant de crête pendant 30 s pour servo ampli 2,4 à 32 A Tension de réseau 1 x 230 V Température de l’air de refroidissement :...
Page 85
Courant de Courant de Courant Courant Puissance Fréquence de crête pour crête pour nominal nominal nominale commutation Servo ampli service service de l’appareil de l’étage de intermittent intermittent [kVA] sortie [kHz] à 400V à 460V 0 à 5 Hz [A] >...
A.2 Conditions Caractéristique Servo ampli d’environnement -10 ...45 ° C (BG1 ... BG5) en service 0 à 40 ° C (BG6 ... BG8) avec une réduction de la puissance jusqu’à 55 ° C Plage de températures en stockage -25 ... +55 °C en transport -25 ...
A.3 Conseils pour l’établissement du projet “ Cold Plate ” Sujet Conseils pour l’établissement du projet • Planéité de la surface de contact = 0,05 mm Rugosité de la surface de contact = RZR 6,3 Couplage thermique au • Enduire la surface entre le servo ampli (plaque de montage “ Cold Plate ”) et le radiateur de pâte radiateur thermoconductrice.
A.4 Modification de Charge réseau la charge réseau sans self réseau avec self réseau Modification par utilisation d’un self réseau servo ampli 7,3 servo ampli 7,3 sans self réseau kVA, impédance kVA, impédance par rapport à réseau 0,6 mH réseau 6 mH avec self réseau Distorsion de tension 99 %...
Page 89
L’utilisation de selfs réseau est nécessaire : • lors de l’utilisation du régulateur d’entraînement dans des applications avec des grandeurs perturbatrices, conformément à la classe d’environnement 3, suivant la norme EN 61000-2-4 et au-delà (environnement industriel rude) • pour respecter les valeurs limites pour les entraînements électriques à...
A.5 Conseils pour Ce chapitre s’adresse à des utilisateurs qui utilisent des moteurs externes. Différentes longueurs de câbles spécifiques pour codeur sont l’établissement disponibles pour raccorder des servomoteurs du programme LUST. du projet de création des câbles de codeur A.5.1 Résolveurs Quels résolveurs ?
Page 91
Affectation des broches Vous pouvez mentionner votre affectation spécifique client dans la colonne connecteur B. Connecteur A Fonction Connecteur B Couleur de fil spécifique au client CDD3000-X6 SIN+ (S2) SIN- (S4) COS+ (S1) REF+ (R1) (8 kHz, env. 7 V AC) REF- (R2) (GND) COS- (S3)
Connecteur B spécifique au client, suivant la spécification du (moteur) : constructeur du moteur (pour servomoteurs LUST : Connecteur femelle 19 pôles, Schaltbau München MT1 pour G1-G5, Interconnectron, type PLD121 NV 171187 pour G6, G7) Types de câble Codeur sinus/cosinus différents fabricants (3x2x0,14 mm²...
Page 93
Affectation des broches Vous pouvez mentionner votre affectation spécifique client dans la colonne connecteur B. Fonction Connec- Fonction Connec- Couleur Fonction SSI ® teur A Sinus/Cosinus teur B de fil HIPERFACE CDD3000 spécifique au client REFCOS +COS +5 V / 150 mA +5 V / 150 mA DATA+ Data+ RS485...
80 °C - 300 V 1) xxx = longueur du câble en mètres, longueurs standard : xxx = 05, 10 m ; 50 m maxi (longueurs plus importantes sur demande) Tableau A.4 Caractéristiques techniques des câbles de codeur LUST A-16 Manuel d’utilisation CDD3000...
0,5 ... 0,6 0,5 ... 0,6 CDD32.004 AWG 16 N/M 10 A 0,5 ... 0,6 0,5 ... 0,6 CDD32.006 AWG 14 N/AWG 16 M 10 A 0,5 ... 0,6 0,5 ... 0,6 CDD32.008 AWG 14 N/AWG 16 M 20 A 0,5 ...
Page 96
Section minimale de la liaison de mise à la terre suivant DIN VDE 0100 Partie 540 Section Raccordement réseau PE Section de la liaison de mise à la terre d’au moins 10 mm² Câble de raccordement ou pose d’un deuxième câble électrique en parallèle à la réseau <10 mm²...
Page 97
A.7 Plan (X7) (X6) H1 H2 H3 (X5) H1 H2 H3 BG3+4 ACHTUNG Kondensatorent- ladezeit >3 Min. Betriebsanleitung H1 H2 H3 beachten! WARNING capacitor disscharge time >3 minutes. Pay attention to the operation manual! ATTENTION temps de decharge du condensteur ACHTUNG >3 min.
Page 98
stop start return enter H1 H2 H3 X7 X6 X5 stop start enter return H1 H2 H3 stop start return enter X7 X6 X5 X7 X6 X5 Figure A.4 Plan de situation du servo ampli CDD3000, tailles 6 à 8 A-20 Manuel d’utilisation CDD3000...
Page 100
Annexe B Index ................. Icône 4-20 Plage de températures ............Installation conforme CEM Platine de freinage 3-16 ............Isolement galvanique 3-22 pour le montage mural ........Programmes 4-14 ...... protection contre l’écriture 4-24 ....Protection contre les contacts ........
Page 101
Annexe B Index ........Paramètres ..... Résistance de freinage (RB) 3-16 ..Variantes de montage et de refroidissement ........Résolveurs A-12 ........Vue d’ensemble ........Responsabilité ....... KP200 4-22 ......Robustesse, mécanique ....Structure des menus KP200 4-22 Sauvegarder un registre de données ....
Page 102
Annexe B Index A-24 Manuel d’utilisation CDD3000...
Page 103
Hinweis zur EN 61000-3-2 Notes on EN 61000-3-2 (rückwirkende Netzbelastung durch Oberwellen) (limits for harmonic current emissions) Unsere Frequenzumrichter und Servoregler sind im Sinne der Our frequency inverters and servocontrollers are “professional EN61000 „professionelle Geräte“, so dass sie bei einer devices”...