Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

75544
D Schlagschrauber digital 500 Nm
Schlagschrauber digital 500 Nm
 Impact driver digital 500 Nm
F Déboulonneuse digital 500 Nm
I Avvitatore a percussione digital 500 Nm
 Wkrętarka udarowa digital 500 Nm
Goodyear (and winged foot design) and Blimp are trademarks
of The Goodyear Tire & Rubber Company used under license
by MTS MarkenTechnikService GmbH & Co. KG, Germany.
Copyright 2019 The Goodyear Tire & Rubber Company.
MTS MarkenTechnikService GmbH & Co. KG
Carl-Benz-Str. 2 · 76761 Rülzheim · Germany
www.mts-gruppe.com
Stand: 10/2019
75544-AZ-Schlagschrauber-GYD-IM-INT-OEF_191105.indd 1
D Gebrauchsanleitung
 Instruction manual
F Mode d'emploi
I Istruzioni d'uso
 Instrukcja obsługi
22
PAP
08.11.19 15:07

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Goodyear 75544

  • Page 1 F Mode d’emploi I Istruzioni d’uso Goodyear (and winged foot design) and Blimp are trademarks of The Goodyear Tire & Rubber Company used under license by MTS MarkenTechnikService GmbH & Co. KG, Germany.  Instrukcja obsługi Copyright 2019 The Goodyear Tire & Rubber Company.
  • Page 2: Table Des Matières

    Umwelt schutz ............14 Problem behebung .............14 Technische Daten .............15 10.1. Schall und Vibration ...........15 10.2. Hinweise für Schall- und Vibrationswerte ..15 10.3 Hinweis zur Lärmbelästigung ......16 Garantie erklärung ............16 EU-Kon for mi täts er klärung ........17 75544-AZ-Schlagschrauber-GYD-IM-INT-OEF_191105.indd 2 08.11.19 15:07...
  • Page 3: Sicherheits Hinweise

    Anschlussleitungen erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages. Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien arbeiten, verwenden Sie nur Verlängerungsleitungen, die auch für den Außenbereich geeignet sind. Die Anwendung einer für den Außenbereich geeigneten Verlängerungsleitung verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. 75544-AZ-Schlagschrauber-GYD-IM-INT-OEF_191105.indd 3 08.11.19 15:07...
  • Page 4 Wiegen Sie sich nicht in falscher Sicherheit und setzen Sie sich nicht über die Sicherheitsregeln für Elektrowerkzeuge hinweg, auch wenn Sie nach vielfachem Gebrauch mit dem Elektrowerkzeug vertraut sind. Achtloses Handeln kann binnen Sekundenbruchteilen zu schweren Verletzungen führen. 75544-AZ-Schlagschrauber-GYD-IM-INT-OEF_191105.indd 4 08.11.19 15:07...
  • Page 5: Verwen Dung Und Behandlung Des Elektro Werk- Zeuges

    Fett. Rutschige Griffe und Griffflächen erlauben keine sichere Bedienung und Kontrolle des Elektrowerkzeugs in unvorhergesehenen Situationen. Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von qualifiziertem Fachpersonal Service und nur mit Original- Ersatzteilen reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Elektrowerkzeuges erhalten bleibt. 75544-AZ-Schlagschrauber-GYD-IM-INT-OEF_191105.indd 5 08.11.19 15:07...
  • Page 6 Staub entstehen. Tragen Sie stets eine Schutzbrille. Verletzungsgefahr für die Augen durch Splitter oder Stäube. Tragen Sie Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Tragen Sie Schutzkleidung. Wie zusätzliche Arbeitshemden, Overalls, Mützen und Handschuhe. 75544-AZ-Schlagschrauber-GYD-IM-INT-OEF_191105.indd 6 08.11.19 15:07...
  • Page 7: Liefer Umfang

    Schutzkleidung Staubmaske Gehörschutz Sichtschutz Schutzklasse II Umweltschutz (Doppelisolierung) Warnung! Trennen Sie das Werkzeug vor Reinigung oder Pflege stets von der Netzversorgung, um das Risiko von Verletzungen zu vermindern. Versuchen Sie niemals, das Werkzeug selber zu reparieren. 75544-AZ-Schlagschrauber-GYD-IM-INT-OEF_191105.indd 7 08.11.19 15:07...
  • Page 8: Bedien Elemente

    100 Nm und 350 Nm in 10er Schritten einstellbar. Durch Betätigung der Tasten - / +, kann der Anzugsdrehmoment auf den gewünschten Wert eingestellt werden. Die Anzeige des aktuellen Drehmoments erfolgt über das große oben angebrachte Display. 75544-AZ-Schlagschrauber-GYD-IM-INT-OEF_191105.indd 8 08.11.19 15:07...
  • Page 9: Gebrauch

    • Steckschlüssel (6) befestigen: Führen Sie den Steckschlüssel an den Steckschlüsselhalter (5) und drücken Sie ihn bis zum Einrasten in den Steckschlüsselhalter ein. • Steckschlüssel (6) abnehmen: Halten Sie den Steckschlüssel fest und ziehen Sie ihn aus dem Steckschlüsselhalter (5). 75544-AZ-Schlagschrauber-GYD-IM-INT-OEF_191105.indd 9 08.11.19 15:07...
  • Page 10: Ein-/Ausschalten

    (R) (4). Prüfen Sie vor der Benutzung, ob die Rotationsrichtung korrekt ist. • Lassen Sie den Wippschalter (3 oder 4) los, um das Werkzeug stoppen zu lassen. • Trennen Sie den Netzstecker (2) nach der Arbeit von der Netzstromverbindung. 75544-AZ-Schlagschrauber-GYD-IM-INT-OEF_191105.indd 10 08.11.19 15:08...
  • Page 11: Reifen Wechseln

    Radmuttern können zum Versagen des Rades führen. • Legen Sie einen Gang ein, oder stellen Sie das Automatikgetriebe auf „P“. Blockieren Sie die Räder mit der Handbremse. • Verbinden Sie den Netzstecker (2) mit einer geeigneten Netzsteckdose. 75544-AZ-Schlagschrauber-GYD-IM-INT-OEF_191105.indd 11 08.11.19 15:08...
  • Page 12 Drehmoments. Es gibt hier keine generellen Werte für Alufelgen oder Stahlfelgen. • Bitte prüfen Sie vor Fahrtantritt mit einem Drehmomentschlüssel den korrekten Sitz der Radmuttern/-schrauben. • Prüfen Sie nach 30-50 km Fahrtstrecke mit einem Drehmoment- schlüssel den korrekten Sitz der Radmuttern/-schrauben. 75544-AZ-Schlagschrauber-GYD-IM-INT-OEF_191105.indd 12 08.11.19 15:08...
  • Page 13: Reinigung Und Pflege

    Wenn dies eintritt, müssen beide Kohlebürsten gleichzeitig erneuert werden. Verwenden Sie nur identische Kohlebürsten. Um die Sicherheit und Zuverlässigkeit dieser Maschine zu gewährleisten, sollten Reparatur-, Wartungs-, und Einstellarbeiten nur in vom Hersteller autorisierten Werkstätten oder Kundendienstzentren unter ausschließlicher Verwendung von Hersteller-Originalersatzteilen ausgeführt werden. 75544-AZ-Schlagschrauber-GYD-IM-INT-OEF_191105.indd 13 08.11.19 15:08...
  • Page 14: Umwelt Schutz

    Der ausgewählte Wählen Sie einen kann nicht problemlos Steckschlüssel geeigneten Steckschlüssel auf Bolzen oder (6) ist für das (6), mit dem der Bolzen/die Muttern angesetzt zu bearbeitende Mutter bearbeitet werden werden. Befestigungsmaterial kann. (Bolzen, Mutter) nicht geeignet. 75544-AZ-Schlagschrauber-GYD-IM-INT-OEF_191105.indd 14 08.11.19 15:08...
  • Page 15: Technische Daten

    Arbeitsablauf, also auch Zeitpunkte, zu denen das Elektrowerkzeug ohne Last arbeitet oder ausgeschaltet ist. • Geeignete Maßnahmen umfassen unter anderem eine regelmäßige Wartung und Pflege des Elektrowerkzeuges und der Werkzeugaufsätze, Warmhalten der Hände, regelmäßige Pausen sowie eine gute Planung der Arbeitsabläufe. 75544-AZ-Schlagschrauber-GYD-IM-INT-OEF_191105.indd 15 08.11.19 15:08...
  • Page 16: Hinweis Zur Lärmbelästigung

    • Unsachgemäße Anwendungen, wie z.B. Überlastung des Gerätes, nicht zugelassene Zubehörteile • Beschädigung durch Fremdeinwirkungen, Gewaltanwendung oder durch Fremdkörper • Schäden die durch Nichtbeachtung der Gebrauchsanleitung entstehen, z.B. Anschluss an eine falsche Netzspannung oder Nichtbeachtung der Montageanleitung • Komplett oder teilweise demontierte Geräte. 75544-AZ-Schlagschrauber-GYD-IM-INT-OEF_191105.indd 16 08.11.19 15:08...
  • Page 17: Eu-Kon For Mi Täts Er Klärung

    12. EU-Kon - formitäts - er klärung 75544-AZ-Schlagschrauber-GYD-IM-INT-OEF_191105.indd 17 08.11.19 15:08...
  • Page 18 Changing the carbon brushes ......29 Environmental protection ........30 Troubleshooting ............30 Technical data ............31 10.1. Noise and vibration ...........31 10.2. Instructions on noise and vibration levels ..31 10.3 Instructions on noise pollution ......32 Warranty statement ..........32 EC conformity declaration ........33 75544-AZ-Schlagschrauber-GYD-IM-INT-OEF_191105.indd 18 08.11.19 15:08...
  • Page 19: Safety Instructions

    If you cannot avoid using the power tool in a damp environment, use a residual current circuit breaker. Using a residual current circuit breaker eliminates the risk of an electric shock. 75544-AZ-Schlagschrauber-GYD-IM-INT-OEF_191105.indd 19 08.11.19 15:08...
  • Page 20 Do not lull yourself into false safety and do not ignore the safety rules for power tools, even if you are familiar with the power tool after many uses. Careless handling can lead to serious injuries within fractions of a second. 75544-AZ-Schlagschrauber-GYD-IM-INT-OEF_191105.indd 20 08.11.19 15:08...
  • Page 21: Safety Instructions For Impact Wrenches

    Service Only allow qualified specialists to repair your power tool and only allow them to use original spare parts. This will ensure that the power tool remains safe. 75544-AZ-Schlagschrauber-GYD-IM-INT-OEF_191105.indd 21 08.11.19 15:08...
  • Page 22: Residual Risks

    Always wear safety glasses. Risk of eye injury from splinters or dust. Wear hearing protection. Noise penetration can cause loss of hearing. Wear protective clothing. As with additional work shirts, overalls, caps and gloves. 75544-AZ-Schlagschrauber-GYD-IM-INT-OEF_191105.indd 22 08.11.19 15:08...
  • Page 23: Supplied With The Product

    Eye protection Protection class II Environmental (Double insulation) protection Warning! Always disconnect the tool from the mains supply before cleaning or care so as to reduce the risk of injury. Never try to repair the tool yourself. 75544-AZ-Schlagschrauber-GYD-IM-INT-OEF_191105.indd 23 08.11.19 15:08...
  • Page 24: Operating Elements

    This impact wrench is suitable for tightening and loosening bolts, screws and nuts. Do not use it for any other purposes. Incorrect use of this tool may cause personal injury or damage to property. 75544-AZ-Schlagschrauber-GYD-IM-INT-OEF_191105.indd 24 08.11.19 15:08...
  • Page 25: Use

    (5) and press it in until it is seated in the socket spanner holder. • Removing a socket spanner (6): Grip the socket spanner firmly and pull it out of the socket spanner holder (5). 75544-AZ-Schlagschrauber-GYD-IM-INT-OEF_191105.indd 25 08.11.19 15:08...
  • Page 26: Switching On/Off

    (R) (4). Before use, check that the direction of rotation is correct. • Release the rocker switch (3 or 4) to stop the tool. • Pull the mains plug (2) out of the mains socket after you have fi nished working. 75544-AZ-Schlagschrauber-GYD-IM-INT-OEF_191105.indd 26 08.11.19 15:08...
  • Page 27: Changing Tyres

    • Select a gear or put the automatic gears into “P”. Lock the wheels with the handbrake. • Put the mains plug (2) into a suitable mains socket. • Raise the vehicle with the vehicle manufacturer’s original accessories and tools. Strictly observe the manufacturer’s operating instructions. 75544-AZ-Schlagschrauber-GYD-IM-INT-OEF_191105.indd 27 08.11.19 15:08...
  • Page 28 • Please check the correct seating of the wheel nuts/bolts with a torque wrench before the vehicle is driven off. • Check the correct seating of wheel nuts/bolts with a torque wrench after 30-50 km of driving. 75544-AZ-Schlagschrauber-GYD-IM-INT-OEF_191105.indd 28 08.11.19 15:08...
  • Page 29: Cleaning And Care

    To guarantee the safety and reliability of this machine, repair, maintenance and adjustment work should only be carried out in workshops or customer service centres authorised by the manufacturer using only the manufacturer’s original spare parts. 75544-AZ-Schlagschrauber-GYD-IM-INT-OEF_191105.indd 29 08.11.19 15:08...
  • Page 30: Environmental Protection

    The socket spanner cannot be placed on (6) selected is not spanner (6) with which the bolts or nuts without suitable for the fixing bolt/nut can be worked on. problems. element (bolt, nut) to be worked on. 75544-AZ-Schlagschrauber-GYD-IM-INT-OEF_191105.indd 30 08.11.19 15:08...
  • Page 31: Technical Data

    • Suitable measures include, among other things, regular maintenance and care of the power tool and tool attachments, keeping your hands warm, regular breaks and good scheduling of the work processes. 75544-AZ-Schlagschrauber-GYD-IM-INT-OEF_191105.indd 31 08.11.19 15:08...
  • Page 32: Instructions On Noise Pollution

    • Damage caused by external factors, the use of force or foreign bodies • Damage caused by failure to observe the operating instructions e.g. connection to the wrong mains voltage or failure to observe the assembly instructions • Completely or partly dismantled devices. 75544-AZ-Schlagschrauber-GYD-IM-INT-OEF_191105.indd 32 08.11.19 15:08...
  • Page 33: Ec Conformity Declaration

    12. EC conformity declaration 75544-AZ-Schlagschrauber-GYD-IM-INT-OEF_191105.indd 33 08.11.19 15:08...
  • Page 34 Elimination des problèmes ........46 Caractéristiques techniques ........47 10.1. Acoustique et vibration ........47 10.2. Remarques sur les valeurs acoustiques et de vibration ............47 10.3 Remarque sur les nuisances sonores ....48 Déclaration de garantie ...........48 Déclaration de conformité CE ........49 75544-AZ-Schlagschrauber-GYD-IM-INT-OEF_191105.indd 34 08.11.19 15:08...
  • Page 35: Consignes De Sécurité

    Lorsque vous utilisez un outil électrique à l'extérieur, utilisez uniquement un câble de rallonge adapté à une utilisation à l'extérieur. Utiliser un câble de rallonge adapté à une utilisation à l'extérieur réduit les risques d'électrocution. 75544-AZ-Schlagschrauber-GYD-IM-INT-OEF_191105.indd 35 08.11.19 15:08...
  • Page 36 électriques, même si vous avez déjà pu vous familiariser avec des outils électriques lors de plusieurs utilisations antérieures. Toute action imprudente peut entraîner des blessures graves en l'espace de quelques fractions de seconde. 75544-AZ-Schlagschrauber-GYD-IM-INT-OEF_191105.indd 36 08.11.19 15:08...
  • Page 37: Utilisation Et Traitement De L'outil Électrique

    électrique en toute sécurité dans des situations imprévues. Service Ne faites réparer votre outil électrique que par des spécialistes qualifiés et avec des pièces de rechange d’origine. La sécurité de l’outil électrique sera ainsi garantie. 75544-AZ-Schlagschrauber-GYD-IM-INT-OEF_191105.indd 37 08.11.19 15:08...
  • Page 38: Consignes De Sécurité - Clés À Chocs

    éclats ou des poussières. Portez une protection auditive. L’effet du bruit peut provoquer la perte de l’audition. Portez des vêtements de protection. Comme les chemises de travail, salopettes, bonnets et gants supplémentaires. 75544-AZ-Schlagschrauber-GYD-IM-INT-OEF_191105.indd 38 08.11.19 15:08...
  • Page 39: Explication Des Symboles Utilisés

    Classe de protection II Protection de (double isolation) l’environnement Avertissement ! Débranchez toujours l’outil de l’alimentation secteur avant de le nettoyer ou de l’entretenir pour réduire le risque de blessure. N’essayez jamais de réparer vous-même l’outil. 75544-AZ-Schlagschrauber-GYD-IM-INT-OEF_191105.indd 39 08.11.19 15:08...
  • Page 40: Eléments De Commande

    écran situé sur le dessus. Cette boulonneuse est appropriée afin de visser et dévisser des boulons, vis et écrous. Ne l’utilisez pas à d’autres fins. Une utilisation inappropriée de l’outil est susceptible de causer des préjudices physiques ou matériels. 75544-AZ-Schlagschrauber-GYD-IM-INT-OEF_191105.indd 40 08.11.19 15:08...
  • Page 41: Usage

    • Fixer la clé à douille (6) : placez la clé à douille sur le support de clé (5) et appuyez jusqu’à ce qu’elle prenne encoche dans le support de clé. • Retirer la clé à douille (6) : tenez solidement la clé à douille et retirez-la du support de clé (5). 75544-AZ-Schlagschrauber-GYD-IM-INT-OEF_191105.indd 41 08.11.19 15:08...
  • Page 42: Mise En Marche / Arrêt

    à gauche (R) (4). Contrôlez si le sens de rotation est correct avant l’usage. • Relâchez l’interrupteur à bascule (3 ou 4) pour arrêter l’appareil. • Après le travail, débranchez la fi che (2) de l’alimentation secteur. 75544-AZ-Schlagschrauber-GYD-IM-INT-OEF_191105.indd 42 08.11.19 15:08...
  • Page 43: Changement De Pneu

    à une défaillance de la roue. • Enclenchez une vitesse ou mettez la boîte automatique sur „P“. Bloquez les roues avec le frein à main. • Branchez la fi che (2) à une prise appropriée. 75544-AZ-Schlagschrauber-GYD-IM-INT-OEF_191105.indd 43 08.11.19 15:08...
  • Page 44 • Contrôlez le serrage correct des écrous/vis de roue avec une clé dynamométrique avant de prendre la route. • Contrôlez le serrage correct des écrous/vis de roue avec une clé dynamométrique après 30-50 km de distance parcourue. 75544-AZ-Schlagschrauber-GYD-IM-INT-OEF_191105.indd 44 08.11.19 15:08...
  • Page 45: Nettoyage Et Entretien

    Pour garantir la sécurité et la fiabilité de cette machine, les travaux de réparation, d’entretien et de réglage ne doit être effectués que dans des ateliers agrées par le fabricant ou des centres de service après-vente et en utilisant exclusivement des pièces d’origine du fabricant. 75544-AZ-Schlagschrauber-GYD-IM-INT-OEF_191105.indd 45 08.11.19 15:08...
  • Page 46: Protection De L'environnement

    La clé à douille peut pas être placée sélectionnée (6) douille appropriée (6), avec sans problème sur le ne convient pas au laquelle le boulon/l’écrou boulon ou l’écrou. matériau de fixation à peut être traité. traiter (boulon, écrou). 75544-AZ-Schlagschrauber-GYD-IM-INT-OEF_191105.indd 46 08.11.19 15:08...
  • Page 47: Caractéristiques Techniques

    • Les mesures appropriées comprennent entre autres la maintenance et l’entretien réguliers de l’outil électrique et des pièces montées, le maintien au chaud des mains, des pauses régulières et un bon planning des opérations de travail. 75544-AZ-Schlagschrauber-GYD-IM-INT-OEF_191105.indd 47 08.11.19 15:08...
  • Page 48: Remarque Sur Les Nuisances Sonores

    étrangers • les dommages résultant de la non-observation du mode d’emploi, par exemple le branchement à une tension secteur fausse ou le non-respect de l’instruction de montage • le démontage entier ou partiel des outils. 75544-AZ-Schlagschrauber-GYD-IM-INT-OEF_191105.indd 48 08.11.19 15:08...
  • Page 49: Déclaration De Conformité Ce

    Déclaration conformité 75544-AZ-Schlagschrauber-GYD-IM-INT-OEF_191105.indd 49 08.11.19 15:08...
  • Page 50 Soluzione dei problemi ...........62 Dati tecnici ..............63 10.1. Rumorosità e vibrazione ........63 10.2. Avvertenze per i valori di rumorosità e vibrazione ............63 10.3 Avvertenza di disturbo acustico .......64 Dichiarazione di garanzia ........64 Dichiarazione di conformità CE ......65 75544-AZ-Schlagschrauber-GYD-IM-INT-OEF_191105.indd 50 08.11.19 15:08...
  • Page 51: Avvertenze Di Sicurezza

    Se si lavora all'aperto con un utensile elettrico, utilizzare solo prolunghe per l'esterno. L'utilizzo di una prolunga per l'esterno diminuisce il rischio di scosse elettriche. 75544-AZ-Schlagschrauber-GYD-IM-INT-OEF_191105.indd 51 08.11.19 15:08...
  • Page 52 Non adagiarsi in un senso di falsa sicurezza, trascurando di tenere in considerazione le regole di sicurezza valide per gli utensili elettrici, neppure se, dopo molteplici utilizzi, si è familiarizzato con l‘utensile. Agire con noncuranza può causare lesioni gravi in poche frazioni di secondo! 75544-AZ-Schlagschrauber-GYD-IM-INT-OEF_191105.indd 52 08.11.19 15:08...
  • Page 53 è possibile. Assistenza Fare riparare l’elettroutensile esclusivamente da personale specializzato e solo impiegando pezzi di ricambio originali. In tale maniera potrà essere salvaguardata la sicurezza dell’elettroutensile. 75544-AZ-Schlagschrauber-GYD-IM-INT-OEF_191105.indd 53 08.11.19 15:08...
  • Page 54: Avvertenze Di Sicurezza Per Avvitatori A Impulsi

    Indossare sempre occhiali protettivi. Pericolo di lesioni agli occhi da schegge o polveri. Indossare una protezione per l’udito. L’esposizione al rumore può causare la perdita dell’udito. Indossare abbigliamento protettivo. Come camice da lavoro, tute, berretti e guanti supplementari. 75544-AZ-Schlagschrauber-GYD-IM-INT-OEF_191105.indd 54 08.11.19 15:08...
  • Page 55: Materiale Consegnato

    Protezione visiva Classe di protezione II Tutela ambientale (Doppio isolamento) Avviso! Prima della pulizia o della manutenzione scollegare sempre l’utensile dalla rete elettrica per ridurre il rischio di lesioni. Non tentare mai di riparare da soli l’utensile. 75544-AZ-Schlagschrauber-GYD-IM-INT-OEF_191105.indd 55 08.11.19 15:08...
  • Page 56 Questo avvitatore a percussione funge ad avvitare e a svitare bulloni, viti e dadi. Non utilizzarlo per altri scopi! Qualsiasi impiego dello strumento diverso da quello previso può causare lesioni personali e danni materiali. 75544-AZ-Schlagschrauber-GYD-IM-INT-OEF_191105.indd 56 08.11.19 15:08...
  • Page 57: Uso

    • Fissare la chiave a tubo (6): Inserire la chiave a tubo sul relativo supporto (5) e premerla fino all’aggancio nello stesso. • Rimuovere la chiave a tubo (6): Tenere ferma la chiave a tubo ed estrarla dal relativo supporto (5). 75544-AZ-Schlagschrauber-GYD-IM-INT-OEF_191105.indd 57 08.11.19 15:08...
  • Page 58: Accensione/Spegnimento

    Prima dell’utilizzo, verifi care che il senso di rotazione sia corretto. • Rilasciare l’interruttore a bilico (3 o 4) per far fermare l’utensile. • Disconnettere la spina di alimentazione (2) dopo aver operato con il collegamento dell’alimentazione. 75544-AZ-Schlagschrauber-GYD-IM-INT-OEF_191105.indd 58 08.11.19 15:08...
  • Page 59: Sostituzione Degli Pneumatici

    • nserire una marcia o impostare il cambio automatico su "P". Bloccare le ruote con il freno a mano. • Collegare la spina di alimentazione (2) con una presa di corrente adatta. 75544-AZ-Schlagschrauber-GYD-IM-INT-OEF_191105.indd 59 08.11.19 15:08...
  • Page 60 • Prima di guidare controllare con una chiave dinamometrica la posizione corretta di dadi/viti delle ruote. • Dopo un percorso di 30-50 km, controllare con una chiave dinamometrica la posizione corretta di dadi/viti delle ruote. 75544-AZ-Schlagschrauber-GYD-IM-INT-OEF_191105.indd 60 08.11.19 15:08...
  • Page 61: Pulizia E Manutenzione

    Al fine di garantire la sicurezza e l’affidabilità di questa macchina, i lavori di riparazione, manutenzione e regolazione devono essere eseguiti presso officine autorizzate dal produttore o presso i centri di servizio clienti utilizzando esclusivamente ricambi originali del costruttore. 75544-AZ-Schlagschrauber-GYD-IM-INT-OEF_191105.indd 61 08.11.19 15:08...
  • Page 62: Tutela Ambientale

    (6) non può essere selezionata (6) non è tubo adeguata (6), che può posizionata senza adatta per il materiale essere utilizzata per problemi sui bulloni o di fissaggio con il i bulloni/dadi. sui dadi. quale lavorare (bulloni, dadi). 75544-AZ-Schlagschrauber-GYD-IM-INT-OEF_191105.indd 62 08.11.19 15:08...
  • Page 63: Dati Tecnici

    è disattivato. • Tra gli interventi appropriati sono inclusi una regolare manutenzione e cura degli elettroutensili e degli accessori, la conservazione delle mani al caldo, pause regolari e una buona programmazione dei processi di lavoro. 75544-AZ-Schlagschrauber-GYD-IM-INT-OEF_191105.indd 63 08.11.19 15:08...
  • Page 64: Avvertenza Di Disturbo Acustico

    • Danni per cause esterne, in seguito all’uso della forza o da corpi estranei • Danni causati dalla mancata osservanza delle istruzioni per l’uso, ad es. collegamento a una tensione di rete errata o mancata osservanza delle istruzioni di montaggio • Apparecchi completamente o parzialmente smontati. 75544-AZ-Schlagschrauber-GYD-IM-INT-OEF_191105.indd 64 08.11.19 15:08...
  • Page 65: Dichiarazione Di Conformità Ce

    12. Dichia- razione di conformità 75544-AZ-Schlagschrauber-GYD-IM-INT-OEF_191105.indd 65 08.11.19 15:08...
  • Page 66 Czyszczenie i pielęgnacja ........77 7.1 Wymiana szczotek węglowych ......77 Ochrona środowiska ..........78 Rozwiązywanie problemów ........78 Dane techniczne ............79 10.1. Hałas i wibracje ..........79 10.2. Wskazówki dotyczące hałasu oraz wibracji ..79 10.3 Wskazówki dotyczące obciążenia hałasem ..80 Oświadczenie gwarancyjne ........80 Deklaracja zgodności WE ......... 81 75544-AZ-Schlagschrauber-GYD-IM-INT-OEF_191105.indd 66 08.11.19 15:08...
  • Page 67: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    źródeł ciepła, oleju i ostrych krawędzi, jak również poruszających się części. Uszkodzone lub poskręcane przewody zwiększają ryzyko porażenia prądem. W przypadku pracy z narzędziem elektrycznym na zewnątrz należy korzystać z przedłużacza, który jest przystosowany do użytku zewnętrznego. Korzystanie z przedłużacza przystosowanego do użytku na zewnątrz zmniejsza ryzyko porażenia prądem. 75544-AZ-Schlagschrauber-GYD-IM-INT-OEF_191105.indd 67 08.11.19 15:08...
  • Page 68 Stosowanie odsysacza pyłu może zmniejszyć zagrożenia powodowane przez pyły. Podczas użytkowania narzędzia elektrycznego należy zachowywać ostrożność i przestrzegać zasad bezpieczeństwa, nawet jeśli operator zna narzędzie i wielokrotnie go używał. Nieostrożność może w ciągu ułamków sekund doprowadzić do ciężkich obrażeń. 75544-AZ-Schlagschrauber-GYD-IM-INT-OEF_191105.indd 68 08.11.19 15:08...
  • Page 69 Należy dbać o to, aby uchwyty i ich powierzchnie były suche, czyste i niezabrudzone olejem lub smarem. Śliskie uchwyty lub ich powierzchnie uniemożliwiają bezpieczną obsługę i utrzymanie kontroli nad narzędziem elektrycznym w nieprzewidzianych sytuacjach. Serwis Naprawę narzędzia elektrycznego należy zlecać wyłącznie wykwalifikowanemu personelowi. Należy używać wyłącznie oryginalnych części zamiennych. Pozwoli to zachować bezpieczeństwo pracy z narzędziem elektrycznym. 75544-AZ-Schlagschrauber-GYD-IM-INT-OEF_191105.indd 69 08.11.19 15:08...
  • Page 70 3. Pogorszenie zdrowia związane z wibracjami przenoszonymi przez dłonie i ramiona w przypadku dłuższego stosowania urządzenia lub jego niezgodnego z zaleceniami prowadzenia i konserwacji. Ostrzeżenie! Podczas pracy niniejsze narzędzie elektryczne wytwarza pole elektromagnetyczne. W określonych okolicznościach pole to może mieć negatywny wpływ na aktywne lub pasywne implanty medyczne. Aby zmniejszyć niebezpieczeństwo poważnych lub śmiertelnych urazów ciała, zaleca się, aby przed przystąpieniem do pracy z narzędziem elektrycznym osoby z implantami medycznymi skonsultowały się ze swoim lekarzem lub producentem implantu. Należy nosić maskę przeciwpyłową. Podczas obróbki drewna lub innych materiałów może powstawać szkodliwy dla zdrowia pył. Należy zawsze nosić okulary ochronne. Niebezpieczeństwo skaleczenia oczu przez odpryski lub pyły. Należy nosić ochronę słuchu. Na skutek hałasu może dojść do utraty słuchu. Należy nosić odzież ochronną. Jak dodatkowe koszule robocze, kombinezony, czapki i rękawice. 75544-AZ-Schlagschrauber-GYD-IM-INT-OEF_191105.indd 70 08.11.19 15:08...
  • Page 71: Zakres Dostawy

    2. Zakres dostawy 1 wkrętarka udarowa z kablem sieciowym 4 nasadki kluczy nasadowych (17 mm, 19 mm, 21 mm, 22 mm) 1 walizka 3. Objaśnienie Na następnych stronach stosowane są poniższe symbole: stosowanych Ostrzeżenie Przeczytać instrukcję! symboli Maska Odzież ochronna przeciwpyłowa Ochrona słuchu Ochrona wzroku Klasa ochrony II Ochrona środowiska (Podwójna izolacja) Ostrzeżenie! Przed rozpoczęciem prac związanych z czyszczeniem i pielęgnacją narzędzia należy odłączyć je od zasilania sieciowego, aby zmniejszyć ryzyko odniesienia obrażeń ciała. Nigdy nie wolno podejmować prób samodzielnej naprawy narzędzia. 75544-AZ-Schlagschrauber-GYD-IM-INT-OEF_191105.indd 71 08.11.19 15:08...
  • Page 72: Elementy Obsługowe

    2. Kabel sieciowy z wtyczką Elementy 3. Przełącznik kołyskowy – bieg w prawo (F) obsługowe 4. Przełącznik kołyskowy – bieg w lewo (R) 5. Uchwyt kluczy nasadowych 6. Nasadki kluczy nasadowych (akcesoria) Walizka (nieprzedstawiona na ilustracji) 22 mm 21 mm 19 mm 17 mm Działanie Nastawianie momentu dociągającego. Moment dociągający można ustawić w zakresie od 100 Nm do 350 Nm, w krokach co 10 Nm. Poprzez wciśnięcie przycisków -/+ można nastawić żądaną wartość momentu dociągającego. Wskazanie aktualnego momentu obrotowego można odczytać na dużym, znajdującym się u góry wyświetlaczu. Niniejsza wkrętarka udarowa nadaje się do wkręcania i wykręcania sworzni, śrub oraz nakrętek. Nie należy jej używać do innych celów. Niezgodne z przeznaczeniem używanie narzędzia może spowodować szkody rzeczowe oraz osobowe. 75544-AZ-Schlagschrauber-GYD-IM-INT-OEF_191105.indd 72 08.11.19 15:08...
  • Page 73: Użytkowanie Niezgodne Z Przeznaczeniem

    Istnieje niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń ciała. Odpowiedzialność za wszystkie szkody rzeczowe oraz osobowe, które powstały wskutek niewłaściwego używania urządzenia ponosi użytkownik. W przypadku używania urządzenia z zastosowaniem innych lub nieoryginalnych części wygasa gwarancja producenta.. 6. Obsługa Ostrzeżenie! • Aby zmniejszyć ryzyko odniesienia obrażeń, przed montażem lub demontażem akcesoriów dodatkowych i przed zmianą ustawień należy zawsze odłączać narzędzie od zasilania sieciowego. • Należy używać wyłącznie kluczy nasadowych i innych akcesoriów specjalnie zaprojektowanych do stosowania z wkrętarką udarową. Inne klucze nasadowe lub akcesoria mogłyby rozprysnąć się lub złamać i spowodować obrażenia. 6.1 Wkładanie/ Przed rozpoczęciem prac z użyciem narzędzia należy przeprowadzić kontrolę zdejmowanie wzrokową pod kątem następujących aspektów: Czy na kluczu nasadowym klucza nasadowego nie są widoczne na przykład pęknięcia i czy jest prawidłowo osadzony w uchwycie? Czy klucz nasadowy nie jest skrzywiony? Czy przełącznik kołyskowy, kabel sieciowy lub wtyczka nie są uszkodzone? • Zakładanie klucza nasadowego (6): Włożyć klucz nasadowy w uchwyt (5) i dociskać do momentu, aż klucz zatrzaśnie się w uchwycie. • Zdejmowanie klucza nasadowego (6): Należy chwycić klucz nasadowy i wyciągnąć go z uchwytu (5). 75544-AZ-Schlagschrauber-GYD-IM-INT-OEF_191105.indd 73 08.11.19 15:08...
  • Page 74: Włączanie/Wyłączanie

    • Należy wybrać odpowiedni klucz nasadowy. Po włożeniu klucza nasadowego należy sprawdzić, czy jest prawidłowo i bezpiecznie zamocowany w uchwycie (5). • Należy mocno przyłożyć narzędzie do obrabianego elementu mocującego (trzpienia lub nakrętki) . • Aby włączyć obroty w prawo (zgodnie z ruchem wskazówek zegara, w celu wkręcenia elementu mocującego), należy nacisnąć i przytrzymać przełącznik kołyskowy w pozycji dla biegu w prawo (F) (3). Przed rozpoczęciem prac z użyciem narzędzia należy sprawdzić, czy kierunek obrotu jest prawidłowy. Przy biegu w prawo można ustawić moment dociągający w zakresie od 100 Nm do 350 Nm, w krokach co 10 Nm. Zaleca się dokręcanie sworzni kół kluczem dynamometrycznym z momentem obrotowym nastawionym na ok. 120 Nm. Przypominamy, że po przejechaniu odcinka ok. 50 km należy dociągnąć sworznie kół. Sprawdzić, czy sworznie kół są mocno dokręcone. • Aby włączyć obroty w lewo (przeciwnie do ruchu wskazówek zegara, w celu odkręcenia elementu mocującego), należy nacisnąć i przytrzymać przełącznik kołyskowy w pozycji dla biegu w lewo (R) (4). Przed rozpoczęciem prac z użyciem narzędzia należy sprawdzić, czy kierunek obrotu jest prawidłowy. • Należy zwolnić przełącznik kołyskowy (3 lub 4), aby narzędzie zatrzymało się. • Po zakończeniu pracy należy odłączyć zasilacz (2) od gniazda sieciowego. 75544-AZ-Schlagschrauber-GYD-IM-INT-OEF_191105.indd 74 08.11.19 15:08...
  • Page 75: Wymiana Opon

    • Im dłużej trzpienie, śruby lub nakrętki są wkręcane, tym są stabilniej zamocowane. Należy unikać zbyt mocnego dokręcania, aby nie uszkodzić elementów mocujących lub muru. • Należy w szczególności pamiętać, że w przypadku mniejszych elementów mocujących nie jest wymagana duża siła dokręcania. • Olej, zabrudzenia, rdza i inne substancje znajdujące się na gwintach śrub lub pod ich łbami mogą wpływać na osadzenie elementów mocujących. Ostrzeżenie! Należy zapewnić, aby ręce i kabel sieciowy znajdowały się z dala od klucza nasadowego i poruszających się części. Ostrzeżenie! Przed przełączeniem pomiędzy biegiem w prawo i biegiem w lewo należy odczekać, aż silnik zatrzyma się, aby zapobiec uszkodzeniu silnika i innych części narzędzia. 6.3 Wymiana Ostrzeżenie! Należy przestrzegać wskazówek zawartych opon w instrukcji producenta pojazdu, dotyczącej użytkowania niniejszego produktu. W żadnym wypadku nie wolno przekraczać zalecanych wartości. Nakrętki mocujące koła należy dokręcić zgodnie z podanymi w instrukcji obsługi pojazdu wartościami momentów obrotowych. Zbyt mocne lub zbyt luźne dokręcenie nakrętek mocujących koła może prowadzić do nieprawidłowego działania koła. • Należy włączyć bieg lub ustawić automatyczną skrzynię biegów na pozycję „P” . Należy zablokować koła, zaciągając hamulec ręczny. • Należy podłączyć zasilacz (2) do odpowiedniego gniazda sieciowego. 75544-AZ-Schlagschrauber-GYD-IM-INT-OEF_191105.indd 75 08.11.19 15:08...
  • Page 76 Zaleca się dokręcanie sworzni kół kluczem dynamometrycznym z momentem obrotowym nastawionym na ok. 120 Nm. Przypominamy, że po przejechaniu odcinka ok. 50 km należy dociągnąć sworznie kół. Sprawdzić, czy sworznie kół są mocno dokręcone. • W celu odkręcenia elementu mocującego (w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara) należy nacisnąć i przytrzymać przełącznik kołyskowy w pozycji dla biegu w lewo (R) (4). Przed rozpoczęciem prac z użyciem narzędzia należy sprawdzić, czy kierunek obrotu jest prawidłowy. • Odkręcenie nakrętek/ śrub mocujących koło może wymagać kilkukrotnego przyłożenia narzędzia. • Należy zwolnić przełącznik kołyskowy (3 lub 4), aby narzędzie zatrzymało się. • Po zakończeniu pracy należy odłączyć zasilacz (2) od gniazda sieciowego. Uwagi: • Należy ściśle przestrzegać wskazówek producenta dotyczących zalecanego momentu obrotowego. Nie ma żadnych zalecanych ogólnych wartości dla aluminiowych i stalowych obręczy koła. • Przed rozpoczęciem jazdy należy sprawdzić przy użyciu klucza dynamometrycznego prawidłowe osadzenie nakrętek/ śrub mocujących koło. • Po przejechaniu 30-50 km należy sprawdzić przy użyciu klucza dynamometrycznego prawidłowe osadzenie nakrętek/ śrub mocujących koło. 75544-AZ-Schlagschrauber-GYD-IM-INT-OEF_191105.indd 76 08.11.19 15:08...
  • Page 77: Czyszczenie I Pielęgnacja

    • Zaleca się przechowywanie narzędzia i akcesoriów w walizce (7) w suchym i czystym miejscu. • W przypadku uszkodzenia kabla sieciowego niniejszego urządzenia należy zlecić jego wymianę producentowi, serwisantowi lub wykwalifikowanej w tym zakresie osobie, aby uniknąć zagrożenia. Ostrzeżenie! • Do czyszczenia narzędzia nie wolno używać żadnych środków czyszczących, alkoholu ani rozpuszczalników. Mogłyby one uszkodzić wykonane z tworzywa sztucznego lub izolowane części narzędzia. • Nigdy nie wolno używać w pobliżu narzędzia palnych ani zapalnych rozpuszczalników! • Nigdy nie wolno zanurzać narzędzia w cieczy i należy uważać na to, aby ciecz nie dostała się do wnętrza narzędzia. 7.1 Wymiana Należy wyłączyć urządzenie. Należy wyciągnąć wtyczkę z gniazda szczotek sieciowego. węglowych Jeżeli szczotka węglowa zużyje się do tego stopnia, że wykonana z tworzywa sztucznego tuleja izolująca będzie stykać się w jej wnętrzu z kolektorem, silnik wyłączy się automatycznie. Jeżeli to nastąpi, należy równocześnie wymienić obie szczotki węglowe. Należy używać wyłącznie jednakowych szczotek węglowych. Aby zapewnić bezpieczeństwo użytkowania i niezawodne działanie niniejszego narzędzia, prace związane z naprawą, konserwacją i kalibracją narzędzia powinny być wykonywane wyłącznie w autoryzowanych przez producenta warsztatach lub centrach serwisowych i z zastosowaniem tylko oryginalnych części zamiennych producenta.. 75544-AZ-Schlagschrauber-GYD-IM-INT-OEF_191105.indd 77 08.11.19 15:08...
  • Page 78: Ochrona Środowiska

    Nietypowe odgłosy Klucz nasadowy (6) Należy prawidłowo włożyć i wibracje. został nieprawidłowo klucz nasadowy (6). włożony do narzędzia. Śruby w narzędziu Należy dokręcić wszystkie poluzowały się. śruby w narzędziu. Należy naoliwić lub Należy zlecić naprawić silnik. naprawę narzędzia w autoryzowanym warsztacie. Nie można Wybrany klucz Należy wybrać prawidłowo przyłożyć nasadowy (6) odpowiedni klucz klucza nasadowego nie nadaje się do nasadowy (6), nadający (6) do trzpieni i użycia w przypadku się do zastosowania w nakrętek. zastosowanego przypadku używanego elementu mocującego trzpienia/ nakrętki. (trzpienia, nakrętki). 75544-AZ-Schlagschrauber-GYD-IM-INT-OEF_191105.indd 78 08.11.19 15:08...
  • Page 79: Dane Techniczne

    10.1 Hałas • Wskazówka: wartości poziomu hałasu i wibracji zostały zmierzone i wibracje zgodnie z normami EN 62841-1 und EN 62841-2-2. • Wskazówka: Podane wartości całkowite drgań oraz wartości emisji hałasu zostały zmierzone w ramach standardowej procedury badań i można je wykorzystać do porównywania danego narzędzia elektrycznego z innymi urządzeniami. Podane wartości całkowite drgań i wartości emisji hałasu mogą również służyć do wykonania wstępnej oceny obciążenia. • Ostrzeżenie! Podczas użytkowania narzędzia elektrycznego 10.2 Wskazówki wartości drgań i emisji hałasu mogą odbiegać od podanych w dotyczące hałasu zależności od sposobu użytkowania urządzenia, a zwłaszcza od oraz wibracji rodzaju przedmiotu, na którym prowadzona jest praca. • Należy przedsięwziąć odpowiednie kroki chroniące przed obciążeniem wibracjami. Należy uwzględnić przy tym cały przebieg prac, a więc także momenty, w których narzędzie elektryczne jest używane bez obciążenia lub gdy jest wyłączone. • Odpowiednie środki obejmują między innymi regularną konserwację oraz pielęgnację narzędzia elektrycznego oraz zestawu narzędzi, utrzymanie ciepłoty dłoni, regularne przerwy oraz dobre planowanie przebiegu pracy. 75544-AZ-Schlagschrauber-GYD-IM-INT-OEF_191105.indd 79 08.11.19 15:08...
  • Page 80: Wskazówki Dotyczące Obciążenia Hałasem

    Wskazówki na godziny, w których jest to dozwolone. Należy przestrzegać godzin ciszy nocnej dotyczące itp. i możliwie maksymalnie ograniczyć czas pracy. Dla zapewnienia ochrony obciążenia sobie oraz osobom przebywającym w pobliżu zaleca się stosowanie odpowiedniej hałasem ochrony słuchu. Nie naruszając ustawowych roszczeń gwarancyjnych, producent udziela gwarancji zgodnie z przepisami prawnymi kraju użytkownika, przy czym Oświadczenie minimalny okres gwarancji wynosi 1 rok (w Niemczech 2 lata). gwarancyjne Za początek obowiązywania gwarancji uznaje się datę sprzedaży urządzenia użytkownikowi końcowemu. Gwarancja obejmuje wyłącznie braki, które wynikają z błędów materiałowych lub produkcyjnych. Naprawy gwarancyjne mogą być wykonywane wyłącznie przez autoryzowany punkt obsługi klienta. Aby móc skorzystać z przysługującego prawa do gwarancji, należy dołączyć do zgłoszenia oryginalny dowód zakupu (z datą zakupu). Z gwarancji wyłączone są: • normalne zużycie • niewłaściwe użycie, np. przeciążanie urządzenia, stosowanie niedopuszczonych akcesoriów • uszkodzenie przez oddziaływanie osób trzecich, zastosowanie zbyt dużej siły czy ciała obce • szkody powstałe wskutek nieprzestrzegania instrukcji obsługi, np. podłączenie do nieprawidłowego napięcia lub nieprzestrzeganie instrukcji montażu • całkowicie lub częściowo rozmontowane urządzenia. 75544-AZ-Schlagschrauber-GYD-IM-INT-OEF_191105.indd 80 08.11.19 15:08...
  • Page 81: Deklaracja Zgodności We

    Deklaracja zgodności 75544-AZ-Schlagschrauber-GYD-IM-INT-OEF_191105.indd 81 08.11.19 15:08...

Table des Matières