60W Work Light
Lampe baladeuse 60 W
Arbeitsleuchte, 60 W
1) Power Cable
2) Hanging Hook
3) Bulb Housing
4) Carry Handle
Ensure that your work light is in good condition. If any part is damaged, have it replaced before attempting
to use.
Safety Instructions for Work Light
• The housing of the work light will get very hot and should not be used within 500mm of combustible
materials
• Always unplug the work light before attempting to change the bulb
• If the work light needs its bulb changing or the work light needs to be moved to a new location, always
allow a 10-minute cooling period
• Never point the light directly into a person's eyes
• Use gloves when replacing the bulb. The oil from your skin could shorten the life of the bulb significantly
• Do not touch the work light housing when the power is on; the surface can become very hot and could
cause serious burns
1) Câble d'alimentation
2) Crochet de suspension
3) Logement de l'ampoule
4) Poignée
Assurez-vous toujours du parfait état de votre lampe de travail. Si l'un de ses composants s'avérait
endommagé, faites-le remplacer avant utilisation.
Consignes de sécurité relatives à l'utilisation d'une lampe baladeuse
• Le boîtier de la lampe deviendra très chaud et ne devra pas être utilisé à une distance inférieure à 50 cm
de matières combustibles.
• Débranchez toujours la lampe avant d'entreprendre de changer l'ampoule.
• Si vous avez besoin de changer l'ampoule ou de déplacer la lampe de travail à une nouvelle location,
attendez toujours 10 minutes environ afin que la lampe puisse refroidir.
• Ne dirigez jamais la lumière de la lampe directement dans les yeux de quelqu'un.
• Utilisez des gants pour changer l'ampoule. L'huile présente sur votre peau pourrait réduire
considérablement la durée de vie de l'ampoule.
• Ne touchez pas le boîtier de la lampe lorsqu'elle est allumée, sa surface peut devenir très chaude et
provoquer de graves brûlures.
E U
Lámpara de trabajo 60 W
Lampada da lavoro 60W
Werklamp, 60 W
Specification
Input:
220-240V~50Hz
Power:
60W max.
Bulb:
ES screw fitting bulb
Cord length:
5m
Double insulated:
Caractéristiques techniques
Alimentation :
220 - 240 V~50 Hz
Puissance :
60 W max
Ampoule :
Ampoule avec fixation à visser
Longueur de câble :
5 m
Isolation double :
1
Using your Work Light
Replacing or installing the bulb
1. Disconnect the work light from the mains power supply
2. Unclip the Bulb Housing (3) and open the cage
3. Insert the bulb
4. Close the cage housing and clip back into position
Operating the work light
1. Connect the work light to the mains power supply and switch the power on
2. Once finished using the work light, disconnect from the mains power supply immediately
Maintenance
• Keep the work light clean at all times. Dirt and dust will cause internal parts to wear quickly, and shorten
the service life
• Clean the body of the work light with a soft brush, or dry cloth
Instructions d'utilisation
Remplacement ou installation de l'ampoule
1. Débranchez la lampe de sa source d'alimentation électrique.
2. Défaites les clips du logement de l'ampoule (3) et ouvrez la cage.
3. Insérez l'ampoule.
4. Refermez la cage et remettez les clips en place.
Utilisation de la lampe
1. Raccordez la baladeuse à sa source d'alimentation électrique et allumez-la.
2. Lorsque vous avez fini d'utiliser la lampe, débranchez-la immédiatement de sa source d'alimentation
électrique.
Entretien
• La baladeuse doit être maintenue propre en permanence. La poussière et la saleté peuvent provoquer
l'usure rapide des pièces internes et raccourcir la durée de vie de service.
• Nettoyez le corps de la baladeuse avec une brosse souple ou un chiffon sec.
www.silverlinetools.com
466780
2
3
4