Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 11

Liens rapides

HUMANTECHNIK
D
Bedienungsanleitung
Funk-Converter
GB
Operating Instructions
Radio-converter
F
Mode d'emploi
Convertisseur radio
NL
Gebruiksaanwijzing
Converter radio signaal
I
Istruzioni per l'uso
Convertitore radio
E
Instrucciones de servicio
Convertidor radio
lisa
Seite 2
Page 6
Page 10
Pagina 14
Pagina 18
Página 22

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour HumanTechnik lisa A-2422-0

  • Page 1 HUMANTECHNIK Seite 2 Bedienungsanleitung Funk-Converter Page 6 Operating Instructions Radio-converter Page 10 Mode d’emploi Convertisseur radio Pagina 14 Gebruiksaanwijzing Converter radio signaal Pagina 18 Istruzioni per l’uso Convertitore radio Página 22 Instrucciones de servicio Convertidor radio...
  • Page 2 lisa Netzstecker converter Signalanzeige »Senden« Personenruftaste Kanalwahl-Schalter 2 Deutsch...
  • Page 3 Wir beglückwünschen Sie zum Hinweis: Bei einem erkannten Erwerb Ihres Converters Funk- Hand- oder Alarmruf hat die lisa und hoffen, dass sie lange sich am Converter Funk-lisa Zeit daran Freude haben. befindliche Personenruftaste 40 Sie haben sich dabei für ein Sekunden lang keine Funktion.
  • Page 4 Alle Sender und Empfänger - Metallische Gegenstände müssen auf den gleichen Kanal verkürzen die Reichweite eingestellt sein. durch metallische Abschir- mung. Inbetriebnahme - Besonders in städtischen Gebieten gibt es viele Der Converter Funk-lisa ist nach Strahlungsquellen, die das dem Einstecken in eine 230 V- Ursprungssignal verfälschen Steckdose sofort betriebsbe- können.
  • Page 5 Wartung und Pflege suchen von autorisierten Perso- nen (Zerstörung des Geräte- Alle lisa-Geräte sind wartungs- siegels) herbeigeführt wurden. frei. Bei Verschmutzung sollten Garantiereparaturen werden nur Sie das Gerät gelegentlich mit bei Einsendung der ausgefüll- einem weichen, angefeuchte- ten Garantiekarte des Fach- ten Tuch reinigen.
  • Page 6 lisa Power plug converter »transmitter« indicator call button channel selector 6 English...
  • Page 7 Congratulations on purchasing Note: The pager button on the your Radio-lisa converter. We Radio-lisa converter ceases to hope it will give you many function for 40 seconds once a years of reassuring operation. manual or alarm call has been You have purchased a modern detected.
  • Page 8 All transmitters and receivers - Metallic objects reduce the must be set to the same chan- range due to the shielding nel. effect of the metal. - Particularly in towns and Installing the Radio-lisa cities, there may be many converter other sources of radio waves which can disrupt the original Simply connect the Radio-lisa...
  • Page 9 Maintenance and care Technical data All lisa devices are maintenance Power supply: 230V/ 50Hz free. To clean, remove from Frequency: 868.35 MHz their mains sockets and wipe Operating range: 0 – 40 °C over with a moistened cloth. Never use alcohol, thinner or Height: 21 mm other organic materials.
  • Page 10 lisa Fiche secteur converter Diode lumineuse »émission« Touche d’appel de personnes Sélecteur de canal 10 Français...
  • Page 11 Nous vous félicitons pour Remarque : la touche d´appel l´achat de votre convertisseur de personnes du convertisseur radio-lisa et nous espérons que radio-lisa est hors fonction pen- vous en serez longtemps satis- dant 40 secondes lors de la re- faits. Ce faisant vous avez opté connaissance d´un appel de per- pour un système moderne et sonnes ou d´un appel d´alarme.
  • Page 12 Tous les émetteurs et récep- réduisent la portée du fait du teurs doivent être réglés sur le blindage métallique. même canal. - Particulièrement dans les zones urbaines, de nom- Mise en service breuses sources de rayon- nement sont susceptibles de Le convertisseur radio-lisa est fausser le signal d´origine.
  • Page 13 Soins et entretien Spécifications techniques Tous les appareils de la gamme lisa ne nécessitent aucun entre- Alimentation électrique : tien. En cas de salissure net- 230 V, 50 Hz, toyez occasionnellement les Puissance absorbée : appareils avec un chiffon doux environ 1 W et légèrement humide.
  • Page 14 lisa Netstekker converter Signaalweergave “zenden” Personenoproeptoets Kanaalkeuzeschakelaar 14 Nederlands...
  • Page 15 Wij feliciteren u met de aan- Aanwijzing: Bij een herkende koop van uw Converter radio hand- of alarmoproep heeft de signaal - lisa en hopen dat u er personenoproeptoets, die zich lang plezier aan zal beleven. aan de Converter radio signaal - U heeft daarmee gekozen voor lisa bevindt, gedurende 40 sec- een modern en etrouwbaar...
  • Page 16 Alle zenders en ontvangers - Apparaten met overeen- moeten ingesteld zijn op het- komstige werkfrequenties, zelfde kanaal. die op korte afstand van elkaar gebruikt worden, kun- Installatie van de Converter nen eveneens onderlinge radio signaal - lisa storingen veroorzaken. De Converter radio signaal - lisa is na het plaatsen in een 230V Positionering van de zender stopcontact direct klaar voor...
  • Page 17 tigde doek af te nemen. (let op: Garantie vervalt in ieder geval na eerst de stekker uit het stop- het verbreken van het garantieze- contact halen) Gebruik hiervoor gel of bij schade welke is veroor- nooit alcohol, verdunner of an- zaakt tijdens of na reparatie danwel dere agressieve of organische een poging tot reparatie, door een...
  • Page 18 lisa Spina di alimentazione converter Indicatore di »Invio« Tasto cercapersone Interruttore per la selezione del canale 18 Italiano...
  • Page 19 Ci congratuliamo con Voi per Nota: il tasto Cercapersone del l'acquisto del convertitore radio convertitore radio-lisa non fun- lisa e ci auguriamo che la scelta zionerà per 40 secondi se la fatta non vi deluda mai! chiamata ricevuta è una chia- Avete scelto un sistema moder- mata d'allarme o è...
  • Page 20 Messa in funzione possono alterare il segnale d'origine. Il convertitore radio-lisa è subito - Gli apparecchi con frequenze pronto per l'uso dopo che lo si di lavoro simili e con una è inserito in una presa da 230 V. distanza ridotta si possono anche disturbare reciproca- Portata radio mente.
  • Page 21 Manutenzione Dati tecnici Tutti gli apparecchi lisa non Alimentazione: 230 V, 50 Hz, necessitano di manutenzione. Consumo: ca.1 W Pulire le possibili impurità con Frequenza: 868,35 MHz un panno umido e morbido. Temperatura Non utilizzare mai alcool, diluen- d’utilizzo: 0°C bis 40°C ti o altri solventi organici.
  • Page 22 lisa Enchufe converter Indicador »emitir« Botón de llamada de persona Conmutador de selección de canal 22 español...
  • Page 23 Le felicitamos por haber 2. botón de llamada de persona adquirido el convertidor radio- 3. selector de canales lisa y esperamos que halle plac- er en el aparato por mucho Indicación: Mientras de una tiempo. señal de alarma o señal de Con ella, usted ha elegido un mano reconocido el botón de sistema moderno y fiable.
  • Page 24 Puesta en funionamiento ción que pueden perturbar la señal original. El convertidor radio-lisa, una - Aparatos con frecuencias de vez puesto en un enchufe eléc- trabajo similares que se trico de 230 V, está listo para el encuentran demasiado cerca servicio.
  • Page 25 Mantenimiento y cuidado miento incorrecto o intentos de reparación por personas no Todos los aparatos lisa son autorizadas (destrucción del libres de mantenimiento. De sello del aparato). Reparacio- haberse ensuciado el aparato, nes de garantía sólo se eje- éste se debería limpiar oca- cutan si se remite la tarjeta de sionalmente con un trapo garantía rellenada por el co-...
  • Page 28 D-79576 Weil am Rhein Tel.: 0 76 21 / 9 56 89 - 0 Germany Fax.: 0 76 21 / 9 56 89 - 70 Humantechnik GHL AG Rastatterstrasse 9 CH-4057 Basel Tel.: 0 61 / 6 93 22 60 Fax.: 0 61 / 6 93 22 61...