Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 7
www.tristar.eu
NL
Gebruikershandleiding
UK
User manual
FR
Manuel d'utilisation
DE
Bedienungsanleitung
ES
Manual de usuario
IT
Manuale utente
PT
Manual de utilizador
SE
Användarhandbok
TR
Kullanım kılavuzu
TR-2545
HR
Korisnički priručnik
NO
Brukermanual
BG
Потребителски наръчник
HU
Kézikönyv
CZ
Uživatelská příručka
PL
Instrukcja obsługi
RO
Manual de utilizare
EL
Εγχειρίδιο χρήστη

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Tristar TR-2545

  • Page 1 TR-2545 www.tristar.eu Gebruikershandleiding Korisnički priručnik User manual Brukermanual Manuel d'utilisation Потребителски наръчник Bedienungsanleitung Kézikönyv Manual de usuario Uživatelská příručka Manuale utente Instrukcja obsługi Manual de utilizador Manual de utilizare Användarhandbok Εγχειρίδιο χρήστη Kullanım kılavuzu...
  • Page 2 Onderdelenbeschrijving | Parts description | Description des pièces | Teile Spodní ost í Horní ost í San ost í Beschreibung | Descripción de las partes | Parti descrizione | Peças descrição | Delar Ostrze spodnie Ostrze wierdzhnie Blade slide beskrivning | Dijelovi opis | Deler beskrivelse | Части описание | Részek leírása | Části Lama inferioar Lama superioar Glisare lam...
  • Page 3 Bediening en onderhoud Schoonmaakborstel Opzetstukken 10.1 t/m 10.4 Cleaning brush Combs 10.1 to 10.4 Verwijder alle verpakkingen van het apparaat. Nettoyage Brossette Sabots de 10.1 à 10.4 Controleer of de spanning van het apparaat overeenkomt met de netspanning van uw woning. Reinigungsbürste für die Schneideklingen Zubehörkämme 10,1 bis 10,4 Voltage 220V-240V 50Hz.
  • Page 4 Belangrijke veiligheidsvoorschriften Fig.1 Fig.2 Fig.3 Fig.4 • Lees alle instructies voor gebruik. • Duw langzaam de tondeuse naar boven, trim alleen een kleine hoeveelheid in een keer.(Fig. 1) Raak geen hete oppervlakken aan.Gebruik handvatten of knoppen. Herhaal de bovenstaande stappen voor de achterkant en zijkant. (Fig. 2+3) •...
  • Page 5 Indien zich problemen zouden voordoen gedurende 2 jaar na aankoopdatum, welke Check if the voltage of the appliance corresponds to the main voltage of your home. gedekt zijn door de fabrieksgarantie, zal TRISTAR het apparaat repareren of Rated voltage : AC220-240V 50Hz. Only connect this appliance to an earthed socket.
  • Page 6: Important Safeguards

    IMPORTANT SAFEGUARDS • Read all instructions before use. Fig.1 Fig.2 Fig.3 Fig.4 • Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. • Slowly lift the clipper up and outward through the hair, cutting only a small amount at a time To protect against electric shock, do not immerse cord, plug or appliance in water or (Fig.
  • Page 7 • After the expiry of the guarantee repairs can be carried by the competent dealer or Fonctionnement et entretien repair service against the payment of the ensuing costs. Retirer l’appareil de l’emballage. Vérifiez que la tension de l’appareil soit identique à la tension principale de votre domicile. Guidelines for protection of the environment Tension recommandée : CA220-240V 50Hz.
  • Page 8 Nettoyage et entretien Tout d’abord, retirez toujours la prise du secteur. Après chaque utilisation, enlevez tous les cheveux avec la brossette de nettoyage (no. 9) et versez une ou deux gouttes d’huile (no. 8) sur les lames. N'utilisez que de l'huile sans acide comme celle fournie. Dévissez régulièrement les lames et enlevez toutes les coupures de cheveux.
  • Page 9 • MISES EN GARDES IMPORTANTES Si vous désirez avoir recours à la garantie, veuillez renvoyer l'appareil dans son emballage d'origine chez votre détaillant, en y joignant votre preuve d'achat. • Les dommages subits par les accessoires n'impliquent pas un remplacement automatique de l'ensemble de l'appareil.
  • Page 10 Inbetriebnahme und Pflege Entfernen Sie sämtliche Verpackungsmaterialien des Geräts. Überprüfen Sie, ob die Spannung Ihrer Stromversorgung mit der des Gerätes übereinstimmt. Nennspannung: AC220-240V 50Hz. Schließen Sie das Gerät nur an eine geerdete Steckdose Abb.1 Abb.2 Abb.3 Abb.4 an. Verwenden Sie das Gerät nicht im Badezimmer oder in der Nähe einer mit Wasser gefüllten Küchenspüle.
  • Page 11: Wichtige Sicherheitshinweise

    Reinigung und Pflege WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Ziehen Sie stets zuerst den Netzstecker aus der Steckdose. Entfernen Sie mit beiliegender Reinigungsbürste (9) verbliebene Haarreste und verteilen einen Tropfen Schneideklingenöl (8) auf den Schneideklingen. Verwenden Sie bitte nur säurefreies Öl, wie z.B. das mitgelieferte Schneideklingenöl.
  • Page 12 • Verschleißteile, Reinigung und Wartung sind nicht durch die Garantie abgedeckt und Funcionamiento y mantenimiento werden berechnet! • Bei unerlaubtem Eingriff Dritter verlieren Sie Ihre Garantieansprüche. Quite todo el embalaje del dispositivo. • Nach Ablauf der Garantie vereinbaren Sie kostenpflichtige Reparaturen bitte mit Compruebe si la tensión del aparato se corresponde con la tensión de red de su casa.
  • Page 13 Limpieza y mantenimiento En primer lugar, desconecte siempre el enchufe de la toma. Después de cada uso, quite los pelos con la escobilla de limpieza (nº 9) y vierta una o dos gotas de aceite (nº 8) sobre las cuchillas. Utilice únicamente el aceite sin ácidos que se suministra. Desatornille las cuchillas con frecuencia y quite todos los restos de pelo.
  • Page 14 • NORMAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD Los defectos ds consumibles o piezas susceptibles de desgaste, así como la limpieza, mantenimiento o cambio de dichas piezas, no están cubiertos por la garantía y, por lo tanto, deben pagarse. • La garantía queda anulada en caso de manipulación no autorizada. •...
  • Page 15 Funzionamento e manutenzione Rimuovere l’imballaggio dall’apparecchio. Controllare che la tensione dell’apparecchio corrisponda alla tensione domestica. Tensione nominale : CA 220-240 V 50 Hz. Collegare l’apparecchio soltanto a una presa con Fig.1 Fig.2 Fig.3 Fig.4 salvavita. Non utilizzare l’apparecchio nella stanza da bagno o vicino a un lavandino pieno d’acqua.
  • Page 16: Precauzioni Importanti

    Pulizia e manutenzione PRECAUZIONI IMPORTANTI Estrarre sempre la spina dalla presa. Dopo aver utilizzato l’apparecchio, rimuovere sempre I capelli con la spazzola pulizia (N° 9) e applicare u na o due gocce d’olio (N° 8) alle lame. Utilizzare esclusivamente olio privo di acidi. Svitare le lame periodicamente e rimuovere tutti i residui di capelli.
  • Page 17 • Danni agli accessori non implicano la sostituzione gratuita automatica dell’intero Funcionamento e Manutenção apparecchio. In tali casi si prega di contattare il nostro numero verde. Vetro rotto o rottura delle parti in plastica sono sempre soggetti ad una spesa. Retirar todas as embalagens do aparelho.
  • Page 18: Instruções De Segurança Importantes

    INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES Fig.1 Fig.2 Fig.3 Fig.4 • Leia todas as instruções antes de utilizar o aparelho. • Eleve lentamente o aparelho para cima e para fora através do cabelo, cortando apenas uma Não toque nas superfícies quentes. Utilize as pegas ou os botões. •...
  • Page 19 • Os danos nos acessórios não significam uma substituição automática sem encargo Handhavande och underhåll da máquina na sua totalidade. Neste caso, entre em contacto com a nossa linha de assistência directa. As peças de vidro ou as peças de plástico partidas estão Avlägsna allt förpackningsmaterial från enheten.
  • Page 20 VIKTIGA SÄKERHETSRUTINER Fig.1 Fig.2 Fig.3 Fig.4 • Läs alla instruktioner innan användning. • Lyft långsamt trimmern upp och ut genom håret och klipp endast en liten mängd i taget (fig. 1). Rör inte varma ytor. Använd handtag eller knoppar. • Upprepa runt sidorna och i nacken (fig.
  • Page 21 • Defekter på förbrukningsmaterial eller delar som är utsatta för slitage, så väl som Rukovanje i održavanje rengöring, underhåll eller utbyte av sagda delar täcks inte av garantin och därför ska dessa betalas! Odstranite svu ambalažu s ure aja. • Garantin förbrukas vid fall av ej auktoriserad manipulation.
  • Page 22 VAŽNE MJERE SIGURNOSTI Fig.1 Fig.2 Fig.3 Fig.4 • Prije korištenja pro itajte sve upute. • Lagano podižite šiša kroz kosu prema gore i prema van, šišaju i odjednom male koli ine (sl. Nemojte dodirivati vru e površine. Koristite se samo drškama ili ru icama. •...
  • Page 23 Bruk og vedlikehold Smjernice o zaštiti okoliša Fjern all innpakning fra enheten. Sjekk at spenningen for maskinen samsvarer med hovedspenningen i ditt hjem. Ovaj aparat se ne smije pri kraju svojega životnog vijeka odložiti u ku ni otpad Nominell nettspenning: AC220-240V 50Hz. Tilkobl bare apparatet til en jordet kontakt. ve se mora odložiti u središtu za recikliranje elektri nih i elektroni kih Ikke bruk apparatet i badet eller nær en vask fylt med vann.
  • Page 24 VIKTIGE SIKKERHETSREGLER Fig.1 Fig.2 Fig.3 Fig.4 • Les alle instruksjoner før bruk. • Løft sakte klipperen opp og utover gjennom håret, slik at det bare kuttes litt hår ad gangen (Fig. Ikke berør varme overflater. Bruk håndtak eller knapper. • 1).
  • Page 25 Работа с уреда и поддръжка Retningslinjer for beskyttelse av miljøet Dette apparatet må ikke kastes i husholdningsavfallet når det ikke lenger er i (AC) 220-240V 50Hz. bruk, men må leveres på et gjenvinningssted for elektriske apparater. Dette symbolet på apparatet, instruksjonsmanualen og forpakningen opplyser deg om dette viktige temaet.
  • Page 26 Почистване и поддръжка . 9) . 8) Фиг.1 Фиг.2 Фиг.3 Фиг.4 . 1). . 2+3). • • • . (1/32 10.4 • . 4). ” ”. Използване на лостчето на ножовете (№. 4) 10.1.
  • Page 27 • ВАЖНИ ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ Указания за опазване на околната среда • • • • • • Опаковка • 100% Продукт 2002/96/EC, • (WEEE). • • EC декларация за съгласуваност • "No 2006/95/EC, • EMC Directive 2004/108/EC " " (RCD) 93/68/EEC. 30mA.
  • Page 28 Használat és karbantartás Minden csomagolást távolítson el a készülékr l. Gy z djön meg róla, hogy a készülék feszültségigénye megegyezik az otthona f feszültségével. Fig.1 Fig.2 Fig.3 Fig.4 El írt feszültség: AC220-240V 50Hz. Csak földelt konnektorba csatlakoztassa a készüléket. Ne használja a készüléket fürd szobában, vagy vízzel teli mosdókagyló mellett. Ha a készülék Lassan emelje fel és kifelé...
  • Page 29 Tisztítás és karbantartás FONTOS BIZTONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK El ször mindig húzza ki a dugót a konnektorból. Minden egyes használat után tisztítsa ki a készülékb l a hajat a tisztító ecsettel (no. 9) és oszlasson el egy vagy két csepp olajat (no. 8) a pengéken.
  • Page 30 • A készülék illetéktelen felnyitása esetén a garancia érvényét veszti. Obsluha a údržba • A garancia lejártát követ en a készülék javítása szakszervizben, díjfizetés ellenében lehetséges. Vybalte p ístroj z obalu. P esv d te se, že napájení sít je shodné s informacemi o napájení p ístroje. Jmenovité...
  • Page 31: Důležité Bezpečnostní Pokyny

    DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Obr.1 Obr.2 Obr.3 Obr.4 • P ed použitím si p e t te všechny pokyny. • Zvolna posunujte strojkem sm rem nahoru a do stran, vždy st íhejte pouze malé pramínky Nedotýkejte se horkých povrch . Používejte držadla i knoflíky. •...
  • Page 32 Użytkowanie I konserwacja Pokyny k ochraně životního prostředí Usun wszystkie element opakowania urz dzenia. Sprawdzi , czy napi cie zasilania urz dzenia odpowiada napi ciu sieciowemu w Twoim domu. Tento spot ebi nevhazujte na konci jeho životnosti do domovního odpadu, Napi cie znamionowe wynosi: AC220-240V 50Hz.
  • Page 33 zyszczenie i konserwacja Zawsze nale y wył czy wtyczk kabla zasilania z gniazdka. Po ka dym u yciu szczoteczk (nr 9) usun wszystkie włosy, a po ostrzach rozprowadzi jedn lub dwie krople oliwy (nr 8). Stosowa tylko woln od kwasów oliw , tak jaka została zał czona do zestawu. Regularnie co pewien czas odkr ca ostrza i usuwa wszelkie nagromadzone kawałki przyci tych włosów.
  • Page 34: Ważne Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    WAŻNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Wytyczne dotyczące ochrony środowiska Zu ytego urz dzenia nie nale y wyrzuca razem z odpadkami z gospodarstwa domowego, lecz nale y dostarczy je do punktu zbiorczego domowych urz dze elektrycznych i elektronicznych. Ten symbol, umieszczony na •...
  • Page 35 Funcţionare şi întreţinere Scoate i toate materialele de ambalare. Verifica i ca tensiunea re elei s corespund cu cea specificat pe aparat. Tensiune nominal : CA220-240V 50Hz Conecta i acest aparat numai la o priz împ mântat . Fig.1 Fig.2 Fig.3 Fig.4 Nu utiliza i aparatul în s lile de baie sau în apropierea unei chiuvete plin cu ap .
  • Page 36 Curăţare şi întreţinere MĂSURI IMPORTANTE DE SIGURANŢĂ Scoate i întotdeauna mai întâi tec rul din priz . Dup fiecare utilizare, elimina i tot p rul, cu ajutorul periei de cur are (nr. 9) i împr tia i 1-2 pic turi de ulei (nr. 8) pe lame. Folosi i numai ulei non-acid, ca cel furnizat.
  • Page 37 • Dup expirarea garan iei, repara iile pot fi realizate de un furnizor competent sau un Λειτουργία και Συντήρηση service de repara ii, în schimbul unei sume de bani. Măsuri de protecţie a mediului înconjurător : AC220-240V 50Hz. Acest aparat nu trebuie aruncat în gunoiul menajer la sfâr itul duratei de via , ci trebuie transportat la un centru de reciclare a aparatelor electrice i electronice.
  • Page 38 Καθαρισµός και συντήρηση ( . 9) ( . 8) Σχ Σχ Σχ Σχ . 1). . 2+3). • • • 10.4 1,2mm (1/32 . 4). • Χρησιµοποιήστε τον µοχλό της λεπίδας (αρ. 4) 10.1.
  • Page 39 • ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ Ο∆ΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ • • • • • • • Οδηγίες για την προστασία του περιβάλλοντος • • • • Συσκευασία 100%, • Προϊόν • 2002/96/EC (WEEE). • • (RCD) ∆ήλωση πιστότητας EC 30mA. " 2006/95/EC, EMC 2004/108/EC " "...
  • Page 40 Kullanım ve Bakım Makinenin ambalajını çıkarınız. Makinenin geriliminin ebeke gerilimi ile aynı oldu unu kontrol ediniz. Anma gerilimi : AC220-240V 50Hz. Bu makineyi sadece topraklı bir prize ba layınız. ekil 1 ekil 2 ekil 3 ekil 4 Makineyi banyoda veya suyla dolu bir lavabonun yanında kullanmayınız. Makinenin suya dü...
  • Page 41 ÖNEMLİ EMNİYET TALİMATLARI Çevre korumasına ilişkin esaslar kullanım ömrü bitti inde bu cihazın normal atıklar gibi atılmaması gerekmektedir, geri dönü türme için elektrik ve elktronik aletler gibi toplanması gerekmektedir. Cihazın üzerinde, kullanma kılavuzunda ve ambalajda bulunan bu simge, bu önemli noktayı belirtmektedir. Bu cihazda kullanılan •...

Table des Matières