Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

2010.09
Teller/Bandschleifmaschine
TBS-250
Technische Änderungen die dem Fortschritt oder der Sicherheit dienen sind
jederzeit vorbehalten.
Sous réserve de modifications servant au progrès technique et à la sécurité.
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour alduro TBS-250

  • Page 1 2010.09 Teller/Bandschleifmaschine TBS-250 Technische Änderungen die dem Fortschritt oder der Sicherheit dienen sind jederzeit vorbehalten. Sous réserve de modifications servant au progrès technique et à la sécurité.
  • Page 2: Sicherheitsvorschriften

    2010.09 Sicherheitsvorschriften TBS-250 Bitte beachten Sie die allgemeinen Sicherheitsvorschriften. Eine fachgerechte Handhabung verhindert Unfälle und schwere Verletzungen. Bei Missachtung dieser Vorschriften und Regeln sind Unfälle nicht zu vermeiden. Diese Maschine wurde für den angegebenen Verwendungszweck ausgelegt. Diese darf nicht abgeändert werden.
  • Page 3 2010.09 Sicherheitsvorschriften TBS-250 11. Richtige Arbeitskleidung tragen; lose Kleidung, Handschuhe, Halstücher, Ringe, Hals- oder Handketten oder anderen Schmuck vermeiden. Diese könnten sich in sich bewegenden Maschinenteilen verfangen. Schuhe mit rutschfesten Sohlen tragen. Eine Kopfbedeckung tragen, die lange Haare vollständig abdeckt.
  • Page 4: Technische Daten

    Bandabmessung 152 x 1219 mm Tellerdrehzahl 1400 U/min Bandgeschwindigkeit 517 m/min Motor 0.8 kW / 230 V /1400 U/min Gewicht (netto) 47 kg Stückliste Steuerung TBS-250 Composants électriques Abkürzung Bezeichnung Daten Stk. Infos Abréviation Fonction Caractéristiques Qté Remarques Start Taste Interrupteur „Départ“...
  • Page 5: Beschreibung

    2010.09 Beschreibung TBS-250 1. Inbusschraube Bandarmneigung 7. Anschlagtisch 2. Hebel Bandspannung 8. Auflagetisch 3. Gegenrolle Schleifbandführung 9. Schleifscheibe 4. Knopf Bandjustierung 10. Schleifteller 5. Schleifband 11. Schalter (Start/Stopp) 6. Anschlagschraube Schalterbedienung starten der Maschine stoppen der Maschine Not aus...
  • Page 6 Allgemein TBS-250 Mit der Teller/- Bandschleifmaschine TBS-250 steht ein universelles Bearbeitungszentrum zur Verfügung, mit dem die vielfältigsten Schleifarbeiten durchgeführt werden können, wofür sonst mehrere Maschinen erforderlich sind. Bei richtiger Bedienung und Wartung sind die sichere Funktion und die hohe Arbeitsgenauigkeit über Jahre hinaus gewährleistet.
  • Page 7 Schleifband-Arbeitstisch montieren Den Arbeitstisch mittels den beigelegten Schrauben(M6x16) am Haltewinkel befestigen. Teller-Arbeitstisch montieren Befestigen Sie den Gusstisch vor dem Schleifteller mit den Schraubgriffen und richten Sie ihn rechtwinklig zum Teller aus. Ziehen Sie danach alle Schrauben fest. 90° Beachten Sie bitte dass der Tisch im rechten Winkel(90°) zum Schleifteller ausgerichtet wird.
  • Page 8 Mit dem Justierknopf können Sie nach dem korrekten Spannen des Bandes den korrekten Lauf einstellen. Drücken Sie die Starttaste und sofort wieder die Stopptaste. Beobachten Sie nun in welche Richtung das Band verläuft und korrigieren Sie entsprechend am Knopf in Uhrzeiger-oder Gegenuhrzeigerrichtung.
  • Page 9 2010.09 Arbeiten TBS-250 Zu Ihrer Sicherheit halten Sie Ihr Werkstück stets auf der linken Seite des Schleiftellers um ein Vibrieren oder Fest- klemmen zu verhindern. Beim arbeiten auf dem Schleifband benutzen Sie den Anschlag...
  • Page 10: Teller-/Bandschleifmaschine Ponceuse À Bande Et Lapidaire

    2010.09 Teller-/Bandschleifmaschine Ponceuse à bande et lapidaire TBS-250 Technische Änderungen die dem Fortschritt oder der Sicherheit dienen sind jederzeit vorbehalten. Sous réserve de modifications servant au progrès technique et à la sécurité.
  • Page 11: Consignes De Sécurité

    2010.09 Consignes de sécurité TBS-250 Il est important de prendre note des prescriptions générales de sécurité. L'utilisation attentive et la manipulation correcte de la machine diminuent considérablement les risques d'accidents potentiels. La machine n'a été conçue qu'aux seules fins indiquées. Elle ne doit en aucun cas être modifiée ou reprogrammée.
  • Page 12 2010.09 Consignes de sécurité TBS-250 10. Ne pas utiliser la machine pour d’autres travaux, mais uniquement ceux pour lesquels elle a été conçue. 11. Porter les vêtements de travail appropriés. Eviter les habits flottants, les gants, écharpes, bagues, chaînettes ou colliers et autres bijoux pouvant être happés par les organes en mouvement.
  • Page 13: Caractéristiques Techniques

    152 x 1219 mm Vitesse du plateau 1400 t/min Vitesse de la bande 517 m/min Moteur 0.8 kW / 230V /1400 t/min Poids net 47 kg Stückliste Steuerung TBS-250 / Composants électriques Abkürzung Bezeichnung Daten Stk. Infos Abréviation Désignation Caractéristiques Qté Remarques Start Taste Interrupteur „Départ“...
  • Page 14 2010.09 Généralités TBS-250 1. Vis à six pans inclinaison de la table 7. Arrêt de ponçage 2. Levier de tension de la bande de ponçage 8. Table de travail 3. Poulie de renvoi de la bande de ponçage 9. Disque à poncer 4.
  • Page 15: Généralités

    Généralités TBS-250 Avec la ponceuse à bande et lapidaire TBS-250, un centre d’usinage universel est disponible, permettant les travaux de ponçage les plus divers. La commande correcte et une maintenance suivie sont les garants pour une exploitation sûre et un travail de haute précision durant une longue période.
  • Page 16: Montage De L'arrêt De Ponçage

    Montage de l’arrêt de ponçage Fixer l’arrêt de ponçage à l’aide des vis (M6x16) jointes sur l’équerre de fixation prévue à cet effet. Montage de la table de travail du plateau de ponçage Fixer la table de travail en fonde devant le plateau de ponçage à...
  • Page 17: Dispositif D'aspiration Des Poussières

    Ajustage de la bande de ponçage Régler l’alignement correct de la bande à l’aide du bouton d’ajustage après l’avoir tendue. Presser le bouton de mise en marche et ensuite immédiatement le bouton d’arrêt. Observer dans quelle direction la bande dévie et corriger à l’aide du bouton dans le sens des aiguilles d’une montre ou en contre-sens.
  • Page 18 2010.09 Emploi TBS-250 Pour des raisons de sécurité et pour éviter toute vibration ou blocage, n’utiliser que la zone gauche du plateau de ponçage. Utiliser l’arrêt de ponçage pour tous les travaux sur le bras de ponçage.

Table des Matières