Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

EN
Bathlift
Operating instructions
FR
Elévateur de bain
Mode d'emploi
ES
Aparato elevador de bañera
Manual de instrucciones
AQUATEC R / AQUATEC F / AQUATEC XL

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Aquatec R

  • Page 1 AQUATEC R / AQUATEC F / AQUATEC XL Bathlift Operating instructions Elévateur de bain Mode d’emploi Aparato elevador de bañera Manual de instrucciones...
  • Page 2 IMPORTANT! Before you use the product, please read these opera- ting instructions carefully. Pay attention to all instruc- tions, especially those regarding safety, and follow them at all times. IMPORTANT ! Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi avant d’uti- liser le produit. Veuillez respecter toutes les consignes, notamment les consignes de sécurité, et agir en consé- quence.
  • Page 5: Table Des Matières

    Charger and hand control ....9 Maintenance/safety check ... . . 9 On reconditioning, always follow the AQUATEC recon- ditioning and hygiene instructions. These are available on request from AQUATEC.
  • Page 6: Ce Marking

    Never expose the product to direct sunlight. DIN EN 10535 norm (lift) and the DIN EN 60601-1-2 norm (electromagnetic compatibility). The AQUATEC XL guarantees a lift function up to the If you detect any malfunction, please contact twofold nominal load.
  • Page 7: Description

    Conformance code Scope of delivery Duty cycle Instruction (disposal) The AQUATEC R / AQUATEC F / AQUATEC XL is Degree of protection supplied with the following parts (fig. 1 to fig. 3): Serial number Seat (fig. 1) consisting of:...
  • Page 8: Setting Up The Bathlift In The Bathtub

    Important! Important! ● Recharge the battery completely each time ● The suction cups have to be attached. before you use the bathlift. ● The battery in the hand control must be fully ● Make sure that the voltage specifications charged. shown on the charger correspond to those ●...
  • Page 9: Operation

    Important! If the seat is already lowered, the backrest Release the suction cups at the rear simulta- leans backwards (not on model AQUATEC F). neously. Press the DOWN button (4, fig. 10) on the hand control To release the rear suction cups, pull the straps (6, (3, fig.
  • Page 10: Troubleshooting

    There is a risk of injury when the lifting scis- tilt the backrest back, so that you can lean back sors move. deeper in the water (not on model AQUATEC F). Be especially careful when cleaning the Keep pressing the DOWN button until the back- seat.
  • Page 11: Charger And Hand Control

    Charger and hand control CAUTION! There is a risk of injury from electric shock. ● Before cleaning the charger, always pull the plug out of the power socket. ● Never plug objects made of conducting material (e.g. knitting needles, metal pins) into the jack socket of the hand control.
  • Page 12: Remarques De Base

    Bains ......15 respond également à la date d’entrée en vigueur de la Réparation des pannes....15 garantie.
  • Page 13: Sigle Ce

    Transportez ou stockez le produit dans des locaux secs, à une température de 0 °C à Ce produit est conforme aux réglementations de la 40 °C et une humidité de l’air de 30 à 75 %. directive sur les produits médicaux 93/42/CEE.
  • Page 14: Description

    Vous trouverez des informations importantes sur la Volume de livraison plaque d'identification (exemple : image 11) : Le volume de livraison de l' AQUATEC R / Certification de conformité AQUATEC F / AQUATEC XL comprend les pièces Durée de fonctionnement suivantes (image 1 à...
  • Page 15: Montage Dans La Baignoire

    (extérieur) (avec rabats laté- raux spéciaux) ● L’indication de tension sur le chargeur doit correspondre à la tension de votre réseau 70-74 électrique. (avec rabats laté- raux standards) Enfoncez la fiche à jack (6, image 3) du chargeur...
  • Page 16: Démontage Dans La Baignoire

    Relevez encore un peu l’arrière du siège (5, Si le siège est déjà abaissé, le dossier se image 9). déplie vers l'arrière (pas pour AQUATEC F). Les ventouses avant se décollent d’elles-mêmes. Appuyez sur la touche DESCENDRE (4, image 10) de Important ! la commande manuelle (3, image 10).
  • Page 17: Bains

    éliminée. L’appareil n’est pas prêt au service et doit poussant le manchon de déverrouillage vers le être réparé (p. ex. en cas de défaut électronique). haut et chargez, comme décrit au paragraphe 5.1 ou démonter l’élévateur de bain dans la baignoire, Bains comme décrit au paragraphe 5.3.
  • Page 18: Maintenance Et Entretien

    (temps de chargement 4 heures ATTENTION ! environ), puis faites monter et descendre l'éléva- teur de bain 3 fois sans charge. Répétez ce pro- Risque de pincement dû aux éléments mo- cessus tous les 12 mois. Vous préservez ainsi la biles du ciseau de levage durée de vie de l'accumulateur.
  • Page 19: Indicaciones Básicas

    ..... . 23 En la preparación, observe las normas de preparación y de higiene de AQUATEC. Puede solicitar estas nor- mas a AQUATEC.
  • Page 20: Distintivo Ce

    DIN EN 10535 (elevador) y DIN EN 60601-1-2 (com- No almacene el producto en proximidad di- patibilidad electromagnética). recta de fuentes de calor. El AQUATEC XL dispone de una función de elevación que alcanza la doble carga nominal. No exponga el producto a la irradiación solar directa.
  • Page 21: Descripción

    4 h En la placa de características (ejemplo: fig. 11) Volumen de entrega encontrará información importante: El volumen de entrega del AQUATEC R / Distintivo de conformidad AQUATEC F / AQUATEC XL incluye los siguientes Tiempo de conexión componentes (fig. 1 a fig. 3): Indicación (eliminación)
  • Page 22: Montaje En La Bañera

    ¡Importante! Fig. 4 Denominación Medida en cm ● Antes de cada utilización cargue plena- Ancho de la bañera (ancho 58-69 mente la batería. exterior) (con solapas latera- les especiales) ● La indicación de tensión del cargador debe 70-74 coincidir con la tensión de su corriente (con solapas latera- eléctrica.
  • Page 23: Desmontaje En La Bañera

    éste a la posición vertical la posición final (2, fig. 9). (no procede para AQUATEC F). ¡Importante! Pulse la tecla SUBIR (2, fig. 10) del dispositivo de Al elevar la silla tenga en cuenta los distintos mando manual (3, fig.
  • Page 24: Bañarse

    (no procede para Posibilidad de res- La ventosa está Cambiar las ven- AQUATEC F). balamiento vieja o dañada tosas Continúe pulsando la tecla BAJAR hasta que el respaldo alcance la posición deseada.
  • Page 25: Cuidado Y Mantenimiento

    Pase un paño seco por el cargador. Cuidado y mantenimiento Limpie el dispositivo de mando manual con un paño húmedo y séquelo con otro paño. Asiento y respaldo Si no se utiliza el aparato elevador de bañera du- rante un periodo prolongado, cargue totalmente la ¡CUIDADO! batería (aprox.
  • Page 26 Internet www.invacare.ca CLARKE HEALTH CARE PRODUCTS Inc. 1003 International Dr. USA-Oakdale, PA 15071-9226 Telephone 0724 69 52 122 Telefax 0724 69 52 922 E-mail info@clarkehealthcare.com Internet www.clarkehealthcare.com ® © 2008 INVACARE AQUATEC GmbH D-88316 Isny Art.-Nr.: 1471194 - Stand 06/08...

Ce manuel est également adapté pour:

FXl

Table des Matières