Clatronic HA 3494 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour HA 3494:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 13

Liens rapides

Bedienungsanleitung/Garantie
Gebruiksaanwijzing • Mode d'emploi
Instrucciones de servicio • Istruzioni per l'uso
Instruction Manual • Instrukcja obsługi/Gwarancja
Használati utasítás • Інструкція з експлуатації
Руководство по эксплуатации •
Hörnchenautomat
Ijshoornautomaat • Appareil à cornets de glace • Aparato para hacer cucuruchos de helado
HA 3494
Macchina automatica per cornetti • Ice Cream Cornet Machine
Automat do rożków • Fagylalttölcsér-automata • Автомат для рогаликів
Автомат для выпечки стаканчиков для мороженного •
27.03.2013 11:50 Uhr

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Clatronic HA 3494

  • Page 1 Руководство по эксплуатации • Hörnchenautomat Ijshoornautomaat • Appareil à cornets de glace • Aparato para hacer cucuruchos de helado HA 3494 Macchina automatica per cornetti • Ice Cream Cornet Machine Automat do rożków • Fagylalttölcsér-automata • Автомат для рогаликів Автомат для выпечки стаканчиков для мороженного •...
  • Page 2: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Bedienungsanleitung • Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den privaten und den dafür vorgesehenen Zweck. Dieses Gerät ist nicht Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien.
  • Page 3 WARNUNG: • Achten Sie während des Backvorgangs und beim Öffnen der Back- flächen auf seitlich austretenden Dampf. Verbrennungsgefahr! ACHTUNG: • Stellen Sie das Gerät auf eine ebene, wärmebeständige Fläche. Bei empfindlichen Oberflächen legen Sie bitte eine hitzebeständi- ge Platte unter. •...
  • Page 4 • Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt werden, es sei denn, sie sind 8 Jahre und älter und werden beaufsichtigt. • Kinder, die jünger sind als 8 Jahre, sind von dem Gerät und der Anschlussleitung fernzuhalten. Inbetriebnahme des Gerätes 1.
  • Page 5 1 TL Zimt HINWEIS: 1 Prise Salz Möchten Sie der Waffel eine besondere Form geben, müs- Die Butter/Margarine, Zucker und die Eier schaumig rühren. sen Sie dies tun solange der Teig noch warm ist. Nach und nach die anderen Zutaten unterrühren. Alles zu einem glatten Teig verrühren.
  • Page 6: Technische Daten

    Hiermit erklärt die Firma Clatronic International GmbH, dass aufweisen, steht Ihnen die schnellste und komfortabelste Mög- sich das Gerät HA 3494 in Übereinstimmung mit den grund- lichkeit der Reklamationsanmeldung über unser SLI - Internet- legenden Anforderungen, der europäischen Richtlinie für Serviceportal zur Verfügung.
  • Page 7: Entsorgung

    Unser Serviceportal www.sli24.de bietet Ihnen weitere Leistun- gen an: • Downloadbereich für Bedienungsanleitungen • Downloadbereich für Firmwareupdates • FAQ’s, die Ihnen Problemlösungen anbieten • Kontaktformular • Zugang zu unseren Zubehör- und Ersatzteile-Webshops Auch nach der Garantie sind wir für Sie da! – Kostengüns- tige Reparaturen zum Festpreis! Bitte nehmen Sie in keinem Fall eine unfreie Einsendung Ihres Gerätes vor.
  • Page 8: Speciale Veiligheidsinstructies Voor Dit Apparaat

    Gebruiksaanwijzing • Gebruik het apparaat uitsluitend privé en uitsluitend voor de voorgeschreven toepassing. Dit apparaat is niet Dank u voor uw keuze van dit product. We hopen dat u er veel geschikt voor commercieel gebruik. plezier van beleeft. Gebruik het apparaat niet buiten. Bescherm het tegen hitte, directe zonnestralen, vocht (in geen geval in vloeistoffen Symbolen in deze bedieningshandleiding dompelen) en scherpe randen.
  • Page 9 WAARSCHUWING: • Let tijdens het bakken en bij het openen van de bakplaten op damp die opzij vrijkomt. Gevaar voor verbranding! LET OP: • Plaatst u het apparaat op een vlakke, hittebestendige ondergrond. Gebruik bij gevoelige oppervlakken a.u.b. een hittebestendige plaat als onderlegger.
  • Page 10: Reiniging En Onderhoud Door De Gebruiker Mogen Niet Door Kin

    • Reiniging en onderhoud door de gebruiker mogen niet door kin- deren worden verricht, tenzij ze ouder dan 8 jaar zijn en begeleid worden. • Houd het apparaat en het snoer buiten bereik van kinderen jonger dan 8 jaar. Ingebruikname van het apparaat 1.
  • Page 11: Verhelpen Van Storingen

    Vormen van het gebak Reiniging U kunt de bijgeleverde ijshoornkegel gebruiken. WAARSCHUWING: • Rol de kegel hiervoor in het gebak of kies een andere • Trekt u vóór het reinigen altijd eerst de stekker uit de vorm. contactdoos en wacht u tot het apparaat is afgekoeld. •...
  • Page 12: Technische Gegevens

    Technische gegevens Model: ................HA 3494 Spanningstoevoer: .........220-240 V~, 50 Hz Opgenomen vermogen: ........... 1200 W Beschermingsklasse: ..............Ι Nettogewicht: .............ong. 1,44 kg Het recht om technische en ontwerpaanpassingen te maken in de loop van voortdurende productontwikkeling blijft voorbehou- den. Dit apparaat is gekeurd conform de op dit moment van toepas-...
  • Page 13: Conseils Généraux De Sécurité

    Mode d’emploi • N’utilisez cet appareil que pour un usage privé et pour les taches auxquelles il est destiné. Cet appareil n’est pas Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous prévu pour une utilisation professionnelle. saurez profiter votre appareil. Ne l’utilisez pas en plein air.
  • Page 14 AVERTISSEMENT : • Ne faites pas fonctionner l’appareil sur une minuterie externe ou un système de télécommande séparé. • Pendant la cuisson et en ouvrant les surfaces de cuisson, veillez à la vapeur qui s’échappe latéralement. Risque de brûlure ! ATTENTION : •...
  • Page 15: Avant La Première Utilisation

    • Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. • Le nettoyage et l’entretien par l’utilisateur ne peuvent pas être effectués par les enfants à moins qu’ils soient âgés de plus de 8 ans et supervisés. • Conservez l’appareil et son cordon hors de portée des enfants de moins de 8 ans.
  • Page 16: Mise En Forme Des Cornets

    1 cuil. à café de rhum NOTE : 1 cuil. à café de cannelle Si vous souhaitez donner une forme particulière à la gaufre, il 1 pincée de sel faut le faire tant que la pâte est encore chaude. Travaillez le beurre/la margarine avec le sucre et les œufs jusqu’à...
  • Page 17: Données Techniques

    Données techniques débarrasser des appareils que vous n’utilisez plus. Vous contribuez ainsi à éviter les impacts potentiels dans Modèle : ................HA 3494 l’environnement et sur la santé de chacun, causés par une Alimentation : ..........220-240 V~, 50 Hz mauvaise élimination de ces déchets.
  • Page 18: Indicaciones Generales De Seguridad

    Instrucciones de servicio • Solamente utilice el aparato para el uso privado y para el fin previsto. Este aparato no está destinado para el uso Le agradecemos la confianza depositada en este producto y profesional. esperamos que disfrute de su uso. No lo utilice al aire libre.
  • Page 19 AVISO: • No accione el aparato por un temporizador externo o un sistema de telecontrol separado. • Durante el proceso de cocción y al abrir las superficies de cocción tenga cuidado con el vapor que sale por los lados. ¡Peligro de que- maduras! ATENCIÓN: •...
  • Page 20: Uso Del Aparato

    • Los niños no deben jugar con el aparato. • La limpieza y el mantenimiento del usuario no deben ser realiza- dos por niños menores de 8 años, y en este caso con supervisión. • Mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de niños menores de 8 años.
  • Page 21: Finalizar El Funcionamiento

    7. En caso de que sea necesario, engrase las superficies de Cucuruchos de canela cocción después de cada proceso de cocción. 125 g de mantequilla o de margarina 250 g de azúcar ATENCIÓN: 4-5 huevos No utilice objetos agudos o que corten, para que no se dañe 200 g de harina el recubrimiento con capas de las zonas de tostar.
  • Page 22: Datos Técnicos

    Datos técnicos Con ello, contribuirá a la recuperación, al reciclado y a otras formas de reutilización de los aparatos viejos eléctricos y Modelo: ................HA 3494 electrónicos. Suministro de tensión: ........220-240 V~, 50 Hz Consumo de energía: ............. 1200 W La información cómo se debe eliminar los aparatos, se obtiene...
  • Page 23: Avvertenze Speciali Di Sicurezza Per Questo Apparecchio

    Istruzioni per l’uso • Utilizzare l’apparecchio esclusivamente per scopi privati e conformemente al tipo di applicazione previsto. Questo Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Vi auguriamo un buon prodotto non è stato concepito ai fini di un impiego in utilizzo del dispositivo.
  • Page 24 AVVISO: • Durante la cottura e quando si aprono le piastre, prestare attenzio- ne alla fuoriuscita laterale del vapore. Pericolo di ustione! ATTENZIONE: • Posizionare l’apparecchio su una superficie piana e resistente al calore. Nel caso di superfici delicate mettere sotto la padella una piastra resistente al calore.
  • Page 25: Messa In Funzione Dell'apparecchio

    • La pulizia e la manutenzione utente non devono essere eseguiti da bambini, a meno che di età superiore agli 8 anni e non siano controllati. • Tenere il dispositivo e il cavo fuori dalla portata dei bambini di età inferiore agli 8 anni.
  • Page 26: Terminare Il Funzionamento

    Dare forma al cornetto Sbattere il burro/la margarina, lo zucchero e le uova fino ad ottenere un composto schiumoso. Aggiungere gradualmente Si può utilizzare il cono fornito. gli altri ingredienti. Mescolare tutto fino ad ottenere un impasto • Quindi avvolgerlo nella pasta o scegliere un’ altra formina. liscio.
  • Page 27: Dati Tecnici

    Smaltimento Significato del simbolo “Eliminazione” Dati tecnici Salvaguardare l’ambiente, gli elettrodomestici non vanno Modello: ................HA 3494 eliminati come rifiuti domestici. Alimentazione rete: .........220-240 V~, 50 Hz Per l’eliminazione degli elettrodomestici, fare uso dei posti di Consumo di energia: ............1200 W raccolta previsti per questo tipo e porre quegli elettrodomestici Classe di protezione: ..............
  • Page 28: General Safety Instructions

    Instruction Manual • The appliance is designed exclusively for private use and for the envisaged purpose. This appliance is not fit for com- Thank you for choosing our product. We hope you will enjoy mercial use. using the appliance. Do not use it outdoors. Keep it away from sources of heat, direct sunlight, humidity (never dip it into any liquid) and Symbols in these Instructions for Use sharp edges.
  • Page 29 WARNING: • Beware of any steam coming out of the sides of the device during the baking process and when opening the baking surfaces. Danger of burns! CAUTION: • Place the unit on a flat and heat-resistant surface. In the case of sensitive surfaces please place a heat-resistant board under the device.
  • Page 30: Starting-Up The Unit

    • Cleaning and user maintenance shall not be made by children un- less they are older 8 years and supervised. • Keep the appliance and its cord out of reach of children less than 8 years. Starting-up the unit 1. Set the temperature control to Maximum setting in order to heat up the device.
  • Page 31: Switching Off

    Shaping the Pastry Cleaning You can use the cornet cone supplied. WARNING: • Please roll the cone into the pastry or select another shape. • Always pull out the plug from the mains socket before • Tube-shaped cornets are obtained if you quickly turn the cleaning and wait until the unit has cooled down.
  • Page 32: Technical Data

    Technical Data Model: ................HA 3494 Power supply: ..........220-240 V~, 50 Hz Power consumption: ............1200 W Protection class: ................Ι Disposal Net weight: ............approx. 1.44 kg Meaning of the “Dustbin” Symbol The right to make technical and design modifications in the Protect our environment: do not dispose of electrical equipment course of continuous product development remains reserved.
  • Page 33: Szczególne Wskazówki Dotyczące Bezpiecznego Użytkowania

    Instrukcja obsługi Proszę nie korzystać z urządzenia na zewnątrz. Proszę trzymać urządzenie z daleka od ciepła, bezpośredniego Dziękujemy za wybór naszego produktu. Mamy nadzieję, że promieniowania słonecznego, wilgoci (w żadnym wypadku korzystanie z urządzenia sprawi Państwu radość. nie zanurzać w substancjach płynnych) oraz ostrych krawędzi.
  • Page 34 OSTRZEŻENIE: • Nie podłączaj urządzenia do zewnętrznego programatora czaso- wego ani systemu zdalnego sterowania. • W trakcie pieczenia i podczas otwierania płyt grzejnych uważaj na wydostającą się z boku parę. Niebezpieczeństwo oparzenia! UWAGA: • Ustawić urządzenie na równej, odpornej na ciepło powierzchni. W przypadku delikatnych powierzchni proszę...
  • Page 35 • Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem. • Dzieci nie mogą zajmować się czyszczeniem ani konserwacją urządzenia, chyba, że ukończyły 8 lat i są nadzorowane. • Trzymać urządzenie i jego przewód z dala od dzieci poniżej 8 roku życia. Przygotowanie do użytkowania urządzenia WSKAZÓWKA: •...
  • Page 36 Rożki cynamonowe UWAGA: 125g masła lub margaryny Proszę nie używać żadnych ostrych lub tnących przedmio- 250g cukru tów, w przeciwnym razie powłoka ochronna powierzchni 4-5 jajek zapiekania może ulec uszkodzeniu. 200g mąki 1 łyżeczki do herbaty rumu WSKAZÓWKA: 1 łyżeczki do herbaty cynamonu Aby ukształtować...
  • Page 37: Dane Techniczne

    Prawidłowo dozuj i się. ciasta. rozprowadzaj ciasto. Dystrybutor: Wafle są zbyt Za niska ustawiona Wybierz wyższą CTC Clatronic Sp. z o.o jasne. temperatura. pozycję regulatora. ul. Opolska 1 a karczów 49 - 120 Dąbrowa Wafle są zbyt Ustawiona za wysoka Wybierz niższą...
  • Page 38: A Készülékre Vonatkozó Speciális Biztonsági Rendszabályok

    Használati utasítás • Kizárólag személyi célra használja a készüléket, és csupán arra, amire való! A készülék nem ipari jellegű használatra Köszönjük, hogy a termékünket választotta. Reméljük, elége- készült. Ne használja a szabadban! detten használja majd a készüléket. Ne tegye ki erős hőhatásnak, közvetlen napsugárzásnak és nedvességnek (semmi esetre se mártsa folyadékba), A használati útmutatóban található...
  • Page 39 FIGYELMEZTETÉS: • Sütés közben és a sütőfelületek felnyitásakor ügyeljen a kilépő gőzre. Megégetheti magát! VIGYÁZAT: • Sík, hőálló felületen állítsuk fel. Érzékeny felületek esetén tegyen alá egy hőálló lapot! • A nagyfokú hőképződés miatt a készüléket nem szabad közvet- lenül egy szekrény alá állítani. Gondoskodni kell a készülék körüli elegendő...
  • Page 40 • Tartsa a készüléket és tápkábelét a 8 évesnél fiatalabb gyerekektől távol. A készülék üzembevétele Felhasználási tudnivalók Az első gofri elkészítése előtt… • Ha van csomagolóanyag, távolítsa el. Tekerje le teljesen a hálózati kábelt. Minimum Maximum • Nedves kendővel tisztítsa meg a burkolatot és a sütőfelüle- teket.
  • Page 41 1 csipet só A vajat/margarint, a cukrot és a tojásokat habosra keverjük. Műszaki adatok Folyamatosan adagolva, hozzákeverjük a többi adalékot. Az Modell:................HA 3494 egészet sima masszává keverjük ki. Feszültségellátás: ...........220-240 V~, 50 Hz Tisztítás Teljesítményfelvétel: ............1200 W Védelmi osztály: ................
  • Page 42: Hulladékkezelés

    Ezt a készüléket az Európa Tanács minden vonatkozó aktuális irányelve szerint (pl. elektromágnesesség-elviselő képesség vagy kisfeszültség-elviselő képesség) ellenőriztük, és a leg- újabb biztonságtechnikai előírások szerint készült. Hulladékkezelés A „kuka“ piktogram jelentése Kímélje környezetünket, az elektromos készülékek nem a háztartási szemétbe valók! Használja az elektromos készülékek ártalmatlanítására kijelölt gyűjtőhelyeket, ott adja le azokat az elektromos készülékeit, amelyeket többé...
  • Page 43: Загальні Вказівки Щодо Безпеки

    Інструкція з експлуатації • Використайте прилад виключно в приватних цілях та за передбаченим призначенням. Прилад не призначено Дякуємо, що вибрали наш виріб. Сподіваємось, що ви для промислового використання. будете задоволені його можливостями. Не використовуйте його на вулиці. Оберігайте його від спеки, прямого...
  • Page 44 ПОПЕРЕДЖЕННЯ. • Не використовуйте для живлення приладу зовнішній таймер чи окрему віддалену систему керування. • Остерігайтеся пари, яка може виходити з боків пристрою під час випікання та під час відкриття поверхонь для випікання. Небезпека опіків! УВАГА. • Ставте прилад на рівну жаростійку поверхню. Якщо поверхня чутлива...
  • Page 45: Користування Приладом

    • Діти не повинні гратися з пристроєм. • Чищення та технічне обслуговування пристрою не повинні виконуватись дітьми, навіть якщо вони старші 8 років і перебу- вають під наглядом. • Тримайте пристрій та його кабель живлення поза зоною досяж- ності дітей, молодших 8 років. Початок...
  • Page 46: Усунення Несправностей

    7. Ще раз трохи змастіть поверхні для випікання. Це слід Рогалики з корицею робити по закінченні кожного випікання. 125 г масло або маргарину 250 г цукру УВАГА. 4-5 яєць Не виймайте бутерброди загостреними чи гострими пред- 200 г борошна метами, інакше можна пошкодити покриття поверхонь 1 чайна...
  • Page 47: Технічні Параметри

    Встановіть меншу темні. ратура. температуру. Технічні параметри Модель: ................HA 3494 Подання живлення: ........220-240 В~, 50 Гц Споживана потужність: ..........1200 Вт Ггрупа електробезпечності: ............Ι Вага нетто: ............прибл. 1,44 кг Право на технічні зміни та зміни у дизайні зберігається про- довж...
  • Page 48 Руководство по эксплуатации • Пользуйтесь прибором только частным образом и по назначению. Прибор не предназначен для коммерче- Спасибо за выбор нашего продукта. Надеемся, он вам ского использования. понравится. Не пользуйтесь прибором под открытым небом. Предохраняйте прибор от жары, прямых солнечных Символы...
  • Page 49 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: • При эксплуатации прибора не пользуйтесь выносным выклю- чателем с часовым механизмом или отдельной телемехани- ческой системой. • Во время процесса выпекания и при открывании пекущих поверхностей берегитесь выхлопов пара с обеих сторон при- бора. Опасность ожога! ВНИМАНИЕ: • Устанавливайте прибор на горизонтальное, жароустойчивое основание.
  • Page 50 • Это устройство может использоваться детьми с 8 лет и людь- ми с ограниченными физическими, осязательными и умствен- ными способностями, а также людьми без опыта и знаний, если они находятся под присмотром или были проинструктированы об использовании устройства безопасным образом и понимают возможные...
  • Page 51 Примеры рецептов ПРИМЕЧАНИЯ: • Для выпечения вафель одинакового размера Вафли для мороженного распределите тесто равномерно по полуформе. 1/4 чашки сливочного масла или маргарина Налейте на нижнюю полуформу ровно столько 1/2 чашки сахарной пудры, теста, чтобы она была полностью покрыта. 1/4 чашки молока •...
  • Page 52: Технические Данные

    Технические данные • Пекущие полуформы вымойте губкой с мыльным раствором, протрите губкой с чистой водой и тща- Модель: ................HA 3494 тельно вытрите насухо мягкой тряпкой. После полного Электропитание: ........... 220-240 В~, 50 Гц просыхания натрите поверхность сковороды пищевым Потребляемая мощность: ........1200 ватт...
  • Page 53 ‫المعلومات التقنية‬ ‫التنظيف‬ HA 3494 ��������������������������������������������������������‫الموديل‬ :‫تحذير‬ ‫الطاقة الكهربية: ������������������������� 022-042 فولت~، 05 هرتز‬ ً ‫اسحب دائ م ًا القابس من مقبس الطاقة قبل التنظيف وانتظر قليال‬ • ‫استهالك الطاقة: ���������������������������������������������� 0021 وات‬ .‫حتي تبرد الوحدة‬ Ι..............‫درجة الحماية‬ ‫ال تغمر الجهاز في الماء! وإال سيؤدي ذلك إلى صدمة كهربائية‬...
  • Page 54 ‫2. أدخل القابس في مقبس مثبت ومحمي جي د ً ا. يضيء مصباح‬ ‫تشكيل العجين‬ .‫التحكم األحمر‬ .‫يمكنك استخدام قطعة التشكيل مخروطية الشكل المزودة‬ .‫ي ُرجى لف المخروط في العجين أو اختيار شكل آخر‬ • ‫استخدام الوحدة‬ ‫يمكن الحصول على أشكال أنبوبية عندما تلف العجين بسرعة‬ •...
  • Page 55 :‫تنبيه‬ ‫• ضع الجهاز على سطح مستو ورطب ومقاوم للحرارة. في حالة األسطح‬ .‫الحساسة ي ُرجى وضع لوح مقاوم للحرارة تحت المقالة‬ ‫• لمنع تراكم الحرارة، ال تضع الوحدة مباشرة تحت الخزانة. تأكد من وجود‬ !‫مساحة كافية حول الجهاز من كل الجهات‬ .‫•...
  • Page 56 ‫دليل التعليمات‬ ‫هذا الجهاز مصمم لالستخدام الخاص وللغرض المقصود منه‬ • .‫فقط. ال يصلح هذا الجهاز لالستخدام التجاري‬ .‫شكر ً ا لك على اختيارك منتجنا. نأمل أن تستمتع باستخدام الجهاز‬ ‫ال تستخدم الجهاز في األماكن الخارجية. احفظه بعيدا عن مصادر‬ ‫الحرارة...

Table des Matières