Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8

Liens rapides

Filterpumpen mit/ohne Timer
Art. Nr.:
040949, 040921, 040916,
040920, 040917, 040922,
040955, 040925
DE
Bedienungsanleitung
.
EN
Instruction manual
.
FR
Instructions de service
.
IT
Istruzioni per l'uso
.
SL
Navodila za uporabo
.
RO
Manual de utilizare
.
CS
Návod k obsluze
.
HR
Pute za uporabu
.
HU
Kezelési útmutató
.
SK
Návod na použitie
.
BG
Ръководство за експлоатация
.
TR
K
ullanım kılavuzu
.
ES
Manual de instrucciones
.
PL
Instrukcja obsługi
.
S. 2
P. 5
P. 8
P. 11
S. 14
P. 17
S. 20
S. 23
S. 26
S. 29
C. 32
S. 35
P. 38
S. 41

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Steinbach 040949

  • Page 1 Pute za uporabu S. 23 Kezelési útmutató S. 26 Návod na použitie S. 29 Ръководство за експлоатация C. 32 S. 35 ullanım kılavuzu Manual de instrucciones P. 38 Instrukcja obsługi S. 41 Art. Nr.: 040949, 040921, 040916, 040920, 040917, 040922, 040955, 040925...
  • Page 2 nächsten Tag um 12 Uhr schaltet sie sich wieder ein. (Abbildung Funktion Die neue Filterpumpe der T-Serie ist eine weitere Entwicklung der normal eingesetzten Filterpumpe. Die neue Serie hat eine ins Sys- Erstinbetriebnahme mit externer Filter- tem inkludierte Zeitschaltuhr. Durch Einstellung der gewünschten Fil- terpumpenlaufzeit (2,4,6,10,12,16 oder 24 Stunden), wird die Pumpe steuerung ab dem Zeitpunkt der ersten Inbetriebnahme, die eingestellte Zeit...
  • Page 3: Montage

    1.3 Gefahren die von Umgebungsbedin-  Kinder sollten unter Aufsicht stehen, um si- gungen ausgehen! cherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät  Setzen Sie die Pumpe keinem Regen aus. spielen. Nicht in feuchter oder nasser Umgebung be- 1.5 Gefahr durch Ausfälle der Pumpe! treiben.
  • Page 4  Alle Teile der Druckleitung müssen auf fachmännische Weise in-  siehe oben. stalliert werden. Serviceabwicklung Netzanschluss Steinbach VertriebsgmbH, Aistingerstrasse 2, 4311 Schwertberg, Österreich Achtung! Gefahr eines Stromschlags! Betreiben Sie die Pumpe nicht in feuchter Umgebung und nur unter Tel. für Österreich: (0820) 200 100 100 der Einhaltung folgender Bedingungen: (0,145€...
  • Page 5: Technical Specifications

    Safety Function The new T-serial swimming pool pump is the high-tech version of the Specified Conditions of Use normal swimming pool pump. The new one has an included timer. By adjusting the desired time (2,4,6,10,12,16 or 24 hours), the pump ...
  • Page 6: Mains Connection

     Place extension cable so that it can not get Montage into the fluid to be pumped. All screw fittings must be sealed with thread sealing tape; leaks  If the supply cord is damaged, it must be re- cause the priming of air, which reduces or com-pletely prevents the placed by the manufacture or its service priming of water.
  • Page 7  Replace Duocone seal. Pressure too low: Suction line leaky or too much suction head.  See above. Service Processing Steinbach VertriebsgmbH, Aistingerstrasse 2, 4311 Schwertberg, Österreich FR/IT/CZ/HU/HR/SK/SLO/RO/BG/TR: +43 (0) 7262 / 61431-0 e-mail: service@steinbach.at www.steinbach.at Filterpumpen / Timer | 2015_V1...
  • Page 8: Caractéristiques Techniques

    Fonction Première mise en service avec com- mande de filtrage externe La nouvelle pompe de filtration de la série T est une évolution de la pompe à filtre utilisée normalement. La nouvelle série dispose d’une Si l’opération n’est pas souhaitée avec l’horloge programmable in- minuterie inclus dans le système.
  • Page 9: Généralités

     N’utilisez pas la pompe dans les zones ex-  Une pompe endommagée doit d’abord être plosives ou en présence de liquides et de gaz réparé par un spécialiste avant qu’elle puisse inflammables. être réutilisée.  Ne tentez pas de la réparer vous-même. Attention ! Risque de décharge élec- Uniquement les professionnels dûment for- trique !
  • Page 10: Démarrage

    Le tuyau d’aspiration ou la hauteur d’aspiration est trop élevé.  Voir ci-dessus. Service Steinbach VertriebsgmbH, Aistingerstrasse 2, 4311 Schwertberg, Autriche FR/IT/CZ/HU/HR/SK/SLO/RO/BG/TR: +43 (0) 7262 / 61431-0 Courriel : service@steinbach.at www.steinbach.at Page 10 de 44 Filterpumpen / Timer | 2015_V1...
  • Page 11: Specifiche Tecniche

    Se non si desidera il funzionamento tramite orologio programmabile, Funzione procedere come di seguito indicato. Assicurarsi che la batteria nell'o- rologio programmabile sia funzionante. Impostare successivamente La nuova pompa filtrante è un ulteriore sviluppo della pompa filtrante l'orologio alla modalità di funzionamento continuo 24 ore su 24. Ora normalmente impiegata.
  • Page 12: Informazioni Generali

     Non toccare mai la spina con mani ba- Informazioni generali gnate! Per scollegare la pompa, tirare la spi- na dalla presa e non dal cavo. Lo scopo delle presenti istruzioni è garantire una corretta installazio-  La spina collegata a terra o il collega- ne e il miglior funzionamento.
  • Page 13  Sostituire la guarnizione. Pressione troppo bassa: tubo di aspirazione poroso o altezza di aspirazione eccessiva.  cfr. sopra. Assistenza Steinbach VertriebsgmbH, Aistingerstrasse 2, 4311 Schwertberg, Austria FR/IT/CZ/HU/HR/SK/SLO/RO/BG/TR: +43 (0) 7262 / 61431-0 e-mail: service@steinbach.at www.steinbach.at Filterpumpen / Timer | 2015_V1...
  • Page 14: Tehnični Podatki

    Funkcija Prvi zagon, kadar uporabljate eksterno krmiljenje filtra Nova filtrirna črpalka, serije T, je na novo razvita in nadomešča običajno filtrirno črpalko, ki je bila do sedaj v uporabi. Nova serija ima integrirano časovno stikalno uro. Z nastavitvijo željenega časa delovanja filtrirne črpalke (2,4,6,10,12,16 ali 24 ur), bo črpalka od Če ne želite delati z vgrajeno časovno stikalno uro - timerjem, potem trenutka prve nastavitve delovala toliko časa, na kolikor je bila...
  • Page 15: Priključek Na Električno Omrežje

     Nikoli ne prijemajte vtikača z mokrimi Splošno rokami. Če želite črpalko izključiti iz Smisel teh navodil je, zagotoviti pravilno postavitev in dober učinek omrežja, izvlecite vtikač tako, da ga primete te naprave. Te črpalke so namenjene za uporabo v plavalnih baze- nih.
  • Page 16  Zamenjajte drsni ležaj. Pritisk je prenizek: Sesalna cev ni zatesnjena ali je sesalna višina prevelika.  Glej zgoraj Servis Steinbach VertriebsgmbH, Aistingerstrasse 2, 4311 Schwertberg, Österreich FR/IT/CZ/HU/HR/SK/SLO/RO/BG/TR: +43 (0) 7262 / 61431-0 e-mail: service@steinbach.at www.steinbach.at Stran 16 od 44...
  • Page 17 Dacă nu se doreşte funcţionare cu cronometru, atunci procedaţi Funcţie după cum urmează. Asiguraţi-vă că bateria este funcţionabilă în cronometru. Apoi setaţi durata de funcţionare la 24 de ore. Acum Noua pompă de filtrare din seria T este o dezvoltare ulterioară a puteţi porni un cronometru extern şi dacă...
  • Page 18  Priza împământată sau conexiunea cu un Toate materialele utilizate au o calitate excepţională şi sunt supuse celor mai stricte controale şi conform normelor prevăzute. prelungitor trebuie aşezate asrfel încât să fie Respectarea corectă a instrucţiunilor de utilizare şi instalare previne suprasolicitarea motorului.
  • Page 19: Rezolvarea Problemelor

    Presiunea prea scăzută: Furtunul de absorbţie nu este etanş sau presiunea de absorbţie este prea mare.  vedeţi mai sus. Informaţii service Steinbach VertriebsgmbH, Aistingerstrasse 2, 4311 Schwertberg, Austria FR/IT/CZ/HU/HR/SK/SLO/RO/BG/TR: +43 (0) 7262 / 61431-0 Email: service@steinbach.at www.steinbach.at Filterpumpen / Timer | 2015_V1...
  • Page 20 Bezpecnostni doporuceni Funkce Nova filtracni pumpa T-serie, je dalsi vyvovojovou fazi bezneho filt- Provozni podminky racniho cerpadla. Nova serie je vzdy vybavena casovacem. Pri nastaveni pozadovaneho casu filtrace (2,4,6,10,12,16 nebo 24 ho-  Cerpadlo nesmi byt pouzivano k zasobovani din) bezi pumpa v od prvniho nastaveni v pozadovanzch czklech ka- pitne vody.
  • Page 21  Pouzivejte jen prodluzovacky, ktere maji Cerpadlo musi byt chraneno proti prepjeti RCD s ne vice nez 3OmA rezidualniho prou- dostatecny vykon..  Neprehybavejte, nelamte ani nevystavujte kabel ostrym predmetum. Instalace Vasi pumpy je povolena pouze v  Polozte kabel tak, aby se nedostal do cer- pripade, ze mate bazen a nebo rybnik s pane kapaliny.
  • Page 22  Vymente tesneni. Tlak je prilis nizky:  Saci hadice a nebo pritokova hadice je moc vysoko. Zkontrolujte max. saci vysku. Servis Steinbach VertriebsgmbH, Aistingerstrasse 2, 4311 Schwertberg, Österreich FR/IT/CZ/HU/HR/SK/SLO/RO/BG/TR: +43 (0) 7262 / 61431-0 e-mail: service@steinbach.at www.steinbach.at Strana 22 z 44...
  • Page 23 Funkcija Prvo puštanje u pogon sa vanjskim up- ravljanjem Nova filtarska crpka T serije predstavlja daljnji razvoj filtarske crpke, koja se do sada normalno upotrebljavala. Nova serija ima u sistem Kada ne želite, da crpka radi sa ugrađenim vremenskim satom – ugrađen tajmer –...
  • Page 24  Uzemljenu utičnicu ili priključak s produžnim Pravilno štovanje uputa za uporabu i instalaciju sprječava preop- terećenje motora. Za bilo kakve posljedice ne preuzimamo nikakvu kabelom trebaju biti postavljeni tako da ne odgovornost. Ako crpka nije dobro fiksirana, ne mogu doći u dodir sa vodom. smije se puštati u rad.
  • Page 25: Rješavanje Problema

     Zamijenite klizni ležaj. Pritisak je prenizak: Usisna cijev ne tijesni ili je prevelika usisna visina.  Vidi gore. Servis Steinbach VertriebsgmbH, Aistingerstrasse 2, 4311 Schwertberg, Österreich FR/IT/CZ/HU/HR/SK/SLO/RO/BG/TR: +43 (0) 7262 / 61431-0 e-mail: service@steinbach.at www.steinbach.at Filterpumpen / Timer | 2015_V1...
  • Page 26: Technikai Adatok

    Funkció Szívattyú üzembe helyezése külső időzítővel Az új T-sorozatú szivattyú az eddigi szivattyúk továbbfejlesztett szériája.Az új széria beépített időzítővel lett ellátva. Ezáltal Ha a beépített időzítővel történő üzemmód nem elégséges, külső beállíthatja a a szivattyú működési idejét (2,4,6,10,12,16 vagy 24 időzítőt is használhat a következő...
  • Page 27  Ne használja a szivattyút robbanásves- víthatja a szivattyút, tartályt cserélhet alkat- részt. zélyes közegben, vagy olyan környezetben ahol robbanás vagy tűzveszélyes foly- Általános előírások adékokvagy gázok találhatóak! A használati útmutató célja, hogy biztosítsa a termék megfelelő tele- Figyelem! Áramütés veszélye! pítését és annak működését.
  • Page 28  A motor és szivattyú között szivárog a víz.  Cserélje ki a csúszótömítést. Alacsony nyomás: A szívócső tömítetlen magasan lett a szivattyú telelpítve.  lásd fent. Szervízkapcsolat Steinbach VertriebsgmbH, Aistingerstrasse 2, 4311 Schwertberg, Österreich FR/IT/CZ/HU/HR/SK/SLO/RO/BG/TR: +43 (0) 7262 / 61431-0 e-mail: service@steinbach.at www.steinbach.at Oldal 28 a 44...
  • Page 29 Bezpečnosť Funkcia Nové filtračné čerpadlo série T je ďalší model bežne používaného Predpísané podmienky používania filtračného čerpadla. Nová séria obsahuje časový spínač, ktorý je súčasťou systému. Vďaka nastaveniu želanej doby chodu filtračného  Toto čerpadlo sa nesmie používať na príp- čerpadla (2, 4, 6, 10, 12, 16 alebo 24 hodín) bude čerpadlo pracovať...
  • Page 30: Sieťová Prípojka

     Uzemnená zásuvka alebo zástrčkové spo- Všeobecne jenie k predlžovaciemu káblu musia byť Účelom tohto návodu je zabezpečiť správnu inštaláciu a najlepší uložené tak, aby neprichádzali do kontaktu s výkon. Tieto čerpadlá sú špeciálne určené na používanie v ba- zénoch. Prístroj je určený na použitie s čistou vodou do maximálnej vodou.
  • Page 31: Riešenie Problémov

     Tesniaci krúžok vymeňte. Tlak je príliš nízky: Nasávacia hadica netesní alebo nasávacia výška je príliš vysoká.  Pozri hore. Servis Steinbach Vertriebs GmbH, Aistingerstrasse 2, 4311 Schwertberg, Rakúsko FR/IT/CZ/HU/HR/SK/SLO/RO/BG/TR: +43 (0) 7262 / 61431-0 e-mail: service@steinbach.at www.steinbach.at Filterpumpen / Timer | 2015_V1...
  • Page 32 Действие Първо пускане в действие с външно управление на филтрирането Новата филтърна помпа от Т-серията е следваща разработка на нормално използваната филтърна помпа. Новата серия е с Ако не желаете помпата да работи с вградения таймер, вграден в системата таймер. Чрез...
  • Page 33: Свързване Към Електрическата Мрежа

     Не щепсела за възможни повреди. Опасност използвайте помпата във от смъртоносен токов удар! взривоопасни зони или в близост до  Повредената помпа първо трябва да се запалими течности и газове! ремонтира от специалист, преди да може Внимание! Опасност от токов удар! да...
  • Page 34: Отстраняване На Повреди

     Подменете контактния уплътнителен пръстен. Ниско налягане: Неуплътнен засмукващ маркуч или много голяма височина на засмукване  Виж горе. Сервизна дейност Steinbach VertriebsgmbH, Aistingerstrasse 2, 4311 Schwertberg, Österreich FR/IT/CZ/HU/HR/SK/SLO/RO/BG/TR: +43 (0) 7262 / 61431-0 имейл: service@steinbach.at www.steinbach.at Стр 34 от 44...
  • Page 35: Teknik Bilgiler

    Öngörülen kullanım koşulları Fonksiyon  Bu pompa içme suyu veya gıdaürünleri T-Serisinin yeni filtre pompası normalde kullanılan filtre pompasının düzeneği için kullanılmamalıdır bir sonraki geliştirilmiş halidir. Bu yeni serinin içinde zaman ayarlıyıcı saat sisteme de dahildir. Istediğiniz filte pompalama süresi ...
  • Page 36: Genel Bilgiler

     Pompa sabit değilse, insanların Sadece yeterli kesite sahip uzatma kablo- suda olduğu süre, suyun içinde su kullanınız. Kablo makarasındaki kabloyu pompanın çalıştırılması kesinlikle tamamen açınız. yasaktır.  Elektrik kablosunu ve uzatma kablosunu ne bükünüz ne de eziniz, kendinize doğru Pompa bir elektrik kaçağından koruma şalteri çekmeyiniz veya araç...
  • Page 37: Hata Giderme

     Kayıcı halka contasını değistiriniz. Basınç çok düşük: Emme hortumunda sızıntı var veya emiş yüksekliği çok yükse.k  Yukarıya bakınız. Servis İşletmesi Steinbach VertriebsgmbH, Aistingerstrasse 2, 4311 Schwertberg, Avusturya FR/IT/CZ/HU/HR/SK/SLO/RO/BG/TR: +43 (0) 7262 / 61431-0 e-mail: service@steinbach.at www.steinbach.at Filterpumpen / Timer | 2015_V1...
  • Page 38: Datos Técnicos

    12, el filtro funciona hasta las 6. El día siguiente a las 12 vuelve a Funcionamiento encenderse. (Imagen 9) La nueva depuradora de la serie T es un nuevo desarrollo de las depuradoras convencionales. La nueva serie trae un temporizador Primera puesta en marcha con control incluido en el sistema.
  • Page 39: Información General

     ¡No emplee la bomba en zonas con riesgo  Compruebe la bomba antes de cada uso, y de explosión o cerca de líquidos o gases in- especialmente si el cable de alimentación o flamables! el enchufe tienen algún daño. ¡Peligro de descarga eléctrica mortal! 1.9 ¡Cuidado! ¡Riesgo de descarga eléctri- ...
  • Page 40: Tratamiento De Problemas

    Presión demasiado baja: La manguera de absorción pierde o altura de succión demasiado el- evada.  Véase más arriba. Asistencia técnica Steinbach VertriebsgmbH, Aistingerstrasse 2, 4311 Schwertberg, Österreich FR/IT/CZ/HU/HR/SK/SLO/RO/BG/TR/ES: +43 (0) 7262 / 61431-0 e-mail: service@steinbach.at www.steinbach.at Página 40 de...
  • Page 41 Jeżeli nie chcesz używać zegara sterującego, postępuj w Funkcja: następujący sposób. Upewnij się, że bateria w zegarze jest sprawna. Następnie ustaw zegar na ciągłą pracę przez 24 godziny. Teraz Nowa pompa filtrująca serii T to bardziej zaawansowany model można włączyć zewnętrzny zegar sterujący i dowolnie go ustawić zwykle stosowanej pompy.
  • Page 42: Przyłącze Elektryczne

     Nie naprawiaj sam! Pompy i pojemniki pod bezpośredniego strumienia wody! Grozi śmiertelnym porażeniem prądem! ciśnieniem mogą naprawiać i serwisować  Nigdy nie dotykaj wtyczki wilgotnymi tylko wykwalifikowani specjaliści. rękoma! W celu wyłączenia pompy należy Ogólne pociągnąć za wtyczkę, nigdy za kabel. ...
  • Page 43: Rozwiązywanie Problemów

     Wymień pierścienie. Za niskie ciśnienie. Wąż ssący nieszczelny lub za duża wysokość.  Patrz powyżej. Serwis Steinbach VertriebsgmbH, Aistingerstrasse 2, 4311 Schwertberg, Austria FR/IT/CZ/HU/HR/SK/SLO/RO/BG/TR/ES: +43 (0) 7262 / 61431-0 e-mail: service@steinbach.at www.steinbach.at Filterpumpen / Timer | 2015_V1...
  • Page 44 Filterpumpen / Timer | 2015_V1...

Ce manuel est également adapté pour:

040921040916040920040917040922040955 ... Afficher tout

Table des Matières