DELTA PLUS HAR35TC Notice D'utilisation Et D'entretien page 17

Harnais d'antichute (conforme en361) + ceinture de maintien au travail et ceinture a cuissardes (conforme en 358 - en 813)
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 11
STORAGE INSTRUCTIONS:
During transport and storage:
- keep the product in its packaging
- keep the product away from any sharp, abrasive, objects etc...
- keep the product away from sunlight, heat, flames, hot metal, oil, petroleum products, harsh chemicals, acids, dyes, solvents, sharp edges
and structures of small diameter. These items can affect the performance of the fall arrest device.
After use, store the product in its packaging in a cool, dry, ventilated area.
INSTRUCTIONS FOR CLEANING / MAINTENANCE:
Clean with soap and water, wipe with a cloth and hang in a ventilated area to dry naturally away from any direct fire or source of heat, even
for items that got wet during use.
The metal parts are wiped with a cloth soaked in vaseline oil. Bleach and detergents are strictly prohibited.
MARKING:
- Manufacturer identification: DELTAPLUS®
- date (month / year) of manufacture, e.g. 02/2015
- The product reference HA..., EX... (See reference table).
- The batch number, e.g. 15.9999
- The indication of compliance with Directive 89/686/EEC (CE symbol)
- the number of the notified body involved in the regulation of equipment (0082 or 0333)
- the number of the standard to which the product is compliant and its year: EN...
- 2 free zones to indicating the user's name and that of his company
- Attachment points for fall arrest equipment: A, A/2
- Sizes: GT = S, M, L and XX = XL, XXL, XXXL
- 150 kg: maximum nominal load/ belt with leg straps (EN813).
As well as the pictograms: ⑦ see diagrams. Read the instruction manual before use
PERFORMANCE / COMPLIANCE:
Compliance with the essential requirements of Directive 89/686/EEC, in particular in terms of design, ergonomics and safety. Meets with
requirements and test standards EN363, EN364, EN365, EN361, EN358 and EN813 (for belts with leg straps).
Tested at 150 kg according to EN361, EN358, EN813.
Other detachable components :
Connector or vest or belt or energy absorber:
Follow the instructions described in their own manual.
CINTURA DI POSIZIONAMENTO AL LAVORO E CINTURA A COSCIALI (CONFORME A EN 358 - EN813)
ISTRUZIONI PER L'USO
La presente notifica deve essere tradotta (eventualmente) dal rivenditore nella lingua del paese in cui l'attrezzatura viene utilizzata. La notifica
deve essere letta e compresa dall'utilizzatore che dovrà utilizzare l'EPI.
I metodi di prova descritti nelle norme non rappresentano le vere condizioni di impiego. E' importante studiare a fondo ogni situazione di
lavoro ed ogni utilizzatore dovrà essere adeguatamente formato alle diverse tecniche per conoscere i limiti dei diversi dispositivi.
L'utilizzo di questo EPI è riservato a persone competenti che hanno seguito una responsabilità adeguata o che operano controllati da un
superiore competente. La sicurezza dell'utilizzatore dipende dall'efficacia costante de EPI e della corretta comprensione delle specifiche
definite nelle istruzioni d'uso.
L'utilizzatore è personalmente responsabile dell'utilizzo dell'EPI non conforme con le prescrizioni di queste istruzioni e nel caso di mancato
rispetto delle istruzioni di sicurezza applicabili all'EPI precisate.
L'utilizzo di questi EPI è riservato a persona in buone condizioni di salute, visto che talune condizioni mediche potrebbero influenzare la
sicurezza dell'utente. Nel caso di dubbio contattare il proprio medico.
Per maggiore sicurezza, rispettare attentamente le istruzioni di utilizzo, di verifica, manutenzione e stoccaggio.
Il prodotto è indissociabile da un sistema anticaduta globale (EN363), che intende ridurre il rischio di incidente nel caso di cadute.
Prima di qualsiasi utilizzo, fare riferimento alle istruzioni d'uso di ogni componente del sistema.
L'imbracatura anticaduta (EN361) è l'unico dispositivo di supporto del corpo che è permesso utilizzare in un sistema anticaduta. Deve essere
collegata ad un sistema anticaduta attraverso connettori (EN362).
L'imbracatura con cintura a cosciali può prevedere :
- 2 punti di aggancio dell'anticaduta: 1 dorsale A, + 1 sternale A/2,
- 2 punti di aggancio del sistema di posizionamento al lavoro: 2 laterale+1 ventrali,
- Cinghie con o senza "anello in silicone Riplight ®".
L'imbracatura può presentare connettori (EN362).
ATTENZIONE (CINTURA) :
Se l'utilizzatore si trovasse in una zona a rischio di caduta, il prodotto non potrà essere utilizzato da solo, ma diventa indissociabile ad un
sistema anticaduta globale (EN363), che intende ridurre il rischio di incidente nel caso di cadute.
La cintura a cosciali è un sistema di posizionamento al lavoro e di prevenzione delle cadute da altezza.
AVVERTIMENTO :
LA CINTURA NON E' UN DISPOSITIVO DI SOSTEGNO DEL CORPO, VISTO CHE E' FUNZIONE RISERVATA SOLO
ALL'IMBRACATURA (EN361). LA CINTURA A COSCIALI NON DEVE ESSERE UTILIZZATA COME ANTICADUTA. Nel caso di rischio di
caduta, è necessario completare il sistema con un dispositivo di trattenuta o di protezione contro le cadute da altezza di tipo collettivo o
singolo (EN363).
Nel corso di lavori da effettuarsi in sospensione, il peso dell'utilizzato concentrato sulle cinghie a livello delle cosce provoca una pressione
importante sulle arterie femorali tanto da causare traumi. Per evitare: utilizzare una cintura a cosciali (EN358 EN813), associata ad una
imbracatura (EN361) prevista per questo utilizzo e rispettare le istruzioni d'uso di ognuno degli elementi.
La cintura a cosciali può essere integrata in un'imbracatura (EN361). Può presentare dei connettori (EN362). Può essere collegata da una
cinghia (EN354), ad un tenditore con cinghia di mantenimento (EN358).
17
B.P. 140 - ZAC de La Peyrolière
84405 APT CEDEX - FRANCE
ISTRUZIONI D'USO E DI MANUTENZIONE
IMBRACATURA ANTICADUTA (CONFORME A EN361)
HARNESS GALAGO
IT
UPDATE : 31/07/2015
17/100

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Har35tca

Table des Matières