Prendre en note le numéro de série dans l’espace prévu ci- dessous. Se reporter à ces numéros lors des - CONSERVEZ CES communications avec le détaillant Sony au INSTRUCTIONS sujet de ce produit. DANGER Modèle no DSC-W270/W275/W290 AFIN DE REDUIRE LE No de série __________________________...
• Veillez à recharger la batterie à l’aide d’un Cet appareil est conforme à la Partie 15 de la chargeur Sony authentique ou d’un appareil réglementation de la FCC des États-Unis. Son capable de la recharger.
Page 4
Pour toute question au sujet de cet appareil, l’objet d’une autorisation expresse dans le présent appeler : manuel pourrait annuler votre droit d’utiliser Sony Centre d’information à la clientèle l’appareil. 1-800-222-SONY (7669). Note Le numéro ci-dessous concerne seulement les questions relevant de la Commission fédérale des...
Page 5
Avis aux consommateurs des pays de l’Union Européenne et pays appliquant les Directives UE aux autres pays européens Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, disposant de systèmes de 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. collecte sélective) Le représentant agréé pour la compatibilité...
En vous assurant que ces piles et accumulateurs service après-vente Sony le plus proche. sont mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur l’environnement...
Table des matières Remarques sur l’utilisation de l’appareil ..........9 Préparation ................11 Vérification des accessoires fournis............11 Identification des pièces ................. 12 Charge de la batterie ................13 Insertion de la batterie/un « Memory Stick Duo » (vendu séparément) ................15 Réglage de l’horloge ................
Page 8
Effacement d’images ..............37 Effacement d’images ................37 Effacement de toutes les images (Formater)........... 38 Raccordement à d’autres appareils ........39 Visualisation d’images sur un téléviseur..........39 Impression des images fixes ..............40 Utilisation de l’appareil avec un ordinateur ..........42 Changement des réglages de l’appareil ......
Remarques sur l’utilisation de l’appareil Sauvegarde de la mémoire interne Si vous constatez une condensation • d’humidité, remédiez-y avant d’utiliser et du « Memory Stick Duo » l’appareil (page 59). Ne mettez pas l’appareil hors tension, ne Ne secouez pas et ne heurtez pas l’appareil. •...
DCF (Design rule for Camera File system) établie par JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association). Sony ne garantit pas que l’appareil lira les • images enregistrées ou éditées avec un autre appareil, ou que les autres appareils pourront lire les images enregistrées avec cet appareil.
Identification des pièces A Déclencheur B Touche (Sourire) C Flash D Touche ON/OFF (Alimentation) E Haut-parleur F Micro G Témoin de retardateur/Témoin de détection de sourire/Illuminateur d’assistance AF H Objectif I Écran LCD J Pour la prise de vue : Bouton W/T (Zoom) Pour la visualisation : Touche (Zoom de lecture)/Touche...
Charge de la batterie Insérez la batterie dans le chargeur de batterie. Vous pouvez charger la batterie même • lorsqu’elle est partiellement chargée. Batterie Branchez le chargeur Pour les utilisateurs aux Etats-Unis et au Canada de batterie à une Fiche prise murale.
Lorsque la charge est terminée, débranchez la fiche ou le cordon d’alimentation de la prise murale • et retirez la batterie du chargeur. Veillez à utiliser une batterie ou un chargeur de batterie garanti d’origine Sony. • Autonomie de la batterie et nombre d’images que vous...
Insertion de la batterie/un « Memory Stick Duo » (vendu séparément) Ouvrez le couvercle. Insérez le « Memory Stick Duo » (vendu séparément). Avec le côté bornes tourné vers l’objectif, insérez le « Memory Stick Duo » jusqu’à ce qu’il se mette en place avec un déclic. Insérez la batterie.
« Memory Stick » que vous Lorsqu’il n’y a pas de pouvez utiliser « Memory Stick Duo » dans l’appareil « Memory Stick Duo » Les images sont enregistrées dans la mémoire interne de l’appareil (environ 11 Mo). Pour copier des images de la mémoire Vous pouvez aussi utiliser un «...
Page 17
Remarques Il faut environ une minute pour que • l’indicateur de charge restante correct apparaisse. Dans certaines circonstances, l’indicateur de • charge restante peut ne pas être correct. Si la batterie NP-FG1 (vendue séparément) • est utilisée, l’affichage des minutes est aussi indiqué...
Réglage de l’horloge Appuyez sur la touche ON/ OFF (Alimentation). L’appareil se met sous tension. La mise sous tension peut prendre un • certain temps avant que l’utilisation soit possible. Touche ON/OFF (Alimentation) Sélectionnez un paramètre de réglage avec v/V de la touche de commande, puis appuyez sur z.
Sélectionnez la zone souhaitée avec b/B de la touche de commande, puis appuyez sur Sélectionnez [OK], puis appuyez sur z. Remarque L’appareil ne comporte pas de fonction pour superposer des dates sur les images. Vous pouvez • imprimer ou enregistrer des images avec la date en utilisant « PMB » se trouvant sur le CD-ROM (fourni).
Prise/visualisation d’images Prise de vue d’images Réglez l’appareil sur (Réglage auto intelligent), puis appuyez sur la touche ON/OFF (Alimentation). Pour enregistrer des films, placez le sélecteur de mode sur (Mode Film) (page 32). Touche ON/OFF (Alimentation) Sélecteur de mode Tenez l’appareil Bouton W/T (Zoom) immobile, comme illustré.
Visualisation d’images Appuyez sur la touche (Lecture). La dernière image prise s’affiche. • Lorsque la lecture d’images sur le « Memory Stick Duo » enregistrées avec un autre appareil n’est pas possible sur cet appareil, visualisez les images en [Vue par dossier] (page 36).
Utilisation des fonctions de prise de vue Affichage du minimum d’indicateurs (Prise de vue facile) Ce mode réduit le nombre de réglages minimum. La taille du texte augmente et les indicateurs deviennent plus faciles à voir. Placez le sélecteur de mode sur (Prise de vue facile).
Détection de sourire et prise de vue automatiques (Détection de sourire) Appuyez sur la touche (Sourire). Touche (Sourire) Attente de détection de sourire. Lorsque le degré de sourire dépasse le point b sur l’indicateur, l’appareil prend automatiquement des images. Lorsque vous appuyez à...
Détection automatique des conditions de prise de vue (Reconnaissance de scène) Placez le sélecteur de mode sur (Réglage auto intelligent). Pointez l’appareil vers le sujet. Lorsque l’appareil reconnaît une scène, une icône Reconnaissance de scène (Crépuscule), (Portrait crépus), (Crépuscule avec trépied), (Contre- jour), (Portrait en contre-jour),...
Page 25
Prise de deux images avec des réglages différents et sélection de celle que vous préférez Appuyez sur la touche MENU, puis sélectionnez Reconnaissance de scène) (Avancé) avec v/V/b/B de la touche de commande. Lorsque l’appareil reconnaît une scène difficile à prendre ( (Crépuscule), (Portrait crépus),...
Mise au point sur le visage du sujet (Détection de visage) L’appareil détecte le visage du sujet et met au point sur celui-ci. Vous pouvez sélectionner le sujet qui a la priorité lors de la mise au point. Appuyez sur la touche MENU. Touche MENU Sélectionnez (Détection de...
Prise de vue de gros plans (Macro) Vous pouvez prendre de magnifiques gros plans de petits sujets tels que des insectes ou des fleurs. Appuyez sur (Macro) de la touche de commande, puis sélectionnez le mode souhaité avec b/B t z. (Auto) : L’appareil règle automatiquement la mise au point, de sujets distants à...
Sélection d’un mode de flash Appuyez sur (Flash) de la touche de commande, puis sélectionnez le mode souhaité avec b/B t z. (Flash Auto) : Le flash se déclenche lorsque l’éclairage est insuffisant ou en contre-jour. (Flash activé) : Le flash fonctionne toujours. (Sync lente (Flash activé)) : Le flash fonctionne toujours.
Sélection de la taille d’image en fonction de l’utilisation La taille d’image détermine la taille du fichier d’image qui est enregistré lorsque vous prenez une image. Plus la taille d’image est grande, plus de détails sont reproduits lorsque l’image est imprimée sur un papier grand format.
Remarque Lorsque vous imprimez des images prises avec un rapport de format 16:9, il se peut que les deux • bords soient coupés. Nombre d’images fixes enregistrables (Unités : Images) Capacité Mémoire « Memory Stick Duo » formaté avec cet appareil interne Environ 256 Mo...
Page 31
Sélectionnez le mode souhaité avec v/V/b/B de la touche de commande t z. Si vous souhaitez passer à une autre scène, appuyez sur la touche MENU. (Gastronomie) : Permet (Sensibil élevée) : de prendre des Permet de prendre des présentations culinaires images sans flash même avec des couleurs dans des conditions de...
Enregistrement de films Placez le sélecteur de mode sur (Mode Film). Enfoncez complètement le déclencheur pour démarrer l’enregistrement. Enfoncez à nouveau complètement le déclencheur pour arrêter l’enregistrement. Visualisation de films 1 Appuyez sur la touche (Lecture) et appuyez sur B (Suivant)/b (Précédent) de la touche de commande pour sélectionner le film à...
Durée d’enregistrement maximum Le tableau ci-dessous indique les durées d’enregistrement maximum approximatives. Ce sont les durées totales pour tous les fichiers de film. Une prise de vue continue est possible pendant environ 29 minutes. (Unités : heures : minutes : secondes) Capacité...
Utilisation des fonctions de visualisation Visualisation d’une image agrandie (Zoom de lecture) Appuyez sur la touche (Lecture) pour afficher une image, puis appuyez sur la touche (Zoom de lecture). L’image est agrandie à deux fois sa taille, au centre de l’image. Ajustez le facteur de zoom et la position.
Visualisation d’images fixes en musique (Diaporama) Appuyez sur la touche (Lecture) pour afficher une image fixe, puis appuyez sur la touche MENU. Touche MENU Sélectionnez (Diaporama) avec v/V/b/B de la touche de commande, puis appuyez sur Sélectionnez [Début] avec v de la touche de commande, puis appuyez sur z.
Sélection du format d’affichage (Mode Visualisation) Cette fonction vous permet de sélectionner le format d’affichage pour visualiser plusieurs images lors de l’utilisation d’un « Memory Stick Duo ». Appuyez sur la touche (Lecture) pour afficher une image, puis appuyez sur la touche MENU. Touche MENU Sélectionnez (Mode...
Effacement d’images Effacement d’images Appuyez sur la touche (Lecture) pour afficher une image, puis appuyez sur la touche (Supprimer). Touche (Supprimer) Appuyez sur v/V de la touche de commande pour sélectionner le paramètre souhaité. Ttes img ds intervalle date : Vous pouvez supprimer toutes les images dans Touche MENU l’intervalle de dates affiché.
Effacement de toutes les images (Formater) Vous pouvez effacer toutes les données stockées sur un « Memory Stick Duo » ou dans la mémoire interne. Si un « Memory Stick Duo » est inséré, toutes les données stockées sur le « Memory Stick Duo » sont effacées. Si un « Memory Stick Duo » n’est pas inséré, toutes les données stockées dans la mémoire interne sont effacées.
Raccordement à d’autres appareils Visualisation d’images sur un téléviseur Raccordez l’appareil au téléviseur à l’aide du câble pour borne multi-usage (fourni). Vers le multi-connecteur Vers prises d’entrée audio/ vidéo Câble pour borne multi-usage Visualisation d’images sur un téléviseur HD (Haute Définition) Vous pouvez visualiser des images enregistrées sur l’appareil en le raccordant à...
Impression des images fixes Si votre imprimante est compatible PictBridge, vous pouvez imprimer des images en procédant comme suit. Réglez tout d’abord l’appareil pour permettre une connexion USB entre l’appareil et l’imprimante. Raccordez l’appareil à l’imprimante avec le câble pour borne multi-usage (fourni).
Page 41
Horodatage des images Cet appareil ne comporte pas de fonction pour horodater les images. Cela afin d’éviter que la date soit reproduite en double pendant l’impression. Impression en magasin : Vous pouvez demander que les images soient horodatées. Pour plus d’informations, consultez votre magasin de tirage photo.
Utilisation de l’appareil avec un ordinateur Utilisation de « PMB (Picture Motion Browser) » Vous pouvez apprécier davantage les images enregistrées en exploitant le logiciel, et « PMB » se trouve sur un CD-ROM (fourni). Il y a d’autres fonctions, en plus de celles indiquées ci-dessous, pour apprécier vos images.
Étape 1 : Installation de « PMB » (fourni) Vous pouvez installer le logiciel (fourni) en procédant comme suit. Lorsque vous installez « PMB », « Music Transfer » est également installé. Connectez-vous en tant qu’administrateur. • Vérifiez votre environnement matériel et logiciel. Environnement recommandé...
Page 44
Pour accéder au « Manuel de PMB » depuis • le menu de démarrage : Cliquez sur [Démarrer] [Tous les programmes] [Sony Picture Utility] [Aide] [Manuel de PMB]. Remarques Ne débranchez pas le câble pour borne multi-usage de l’appareil pendant que celui-ci fonctionne •...
Utilisation de l’appareil avec un ordinateur Macintosh Vous pouvez copier les images sur votre ordinateur Macintosh. « PMB » n’est toutefois pas compatible. Lorsque des images sont exportées vers un « Memory Stick Duo », visualisez-les dans [Vue par dossier]. Vous pouvez installer «...
Changement des réglages de l’appareil Changement des sons de fonctionnement Vous pouvez régler le son produit lorsque vous utilisez l’appareil. Appuyez sur la touche MENU. Touche MENU Sélectionnez (Réglages) avec V de la touche de commande, puis appuyez sur z. Sélectionnez (Paramètres princip.) avec v/V/b/B de la touche de commande, puis appuyez sur [Bip] t le mode...
Utilisation des paramètres MENU Affichage des fonctions disponibles pour un réglage facile lorsque l’appareil est en mode de prise de vue ou de lecture. Seuls les paramètres qui sont disponibles pour chaque mode sont affichés à l’écran. Sélectionnez (Réglages) [Paramètres princip.] [Initialiser] pour ramener les paramètres aux réglages par défaut.
Page 48
Paramètre Description Bal blanc Permet de régler les tonalités de couleur en fonction des conditions d’éclairage ambiantes. Auto/ Lumière jour/ Nuageux/ Éclairage fluorescent Éclairage fluorescent 2, Éclairage fluorescent 3/ n Incandescent/ Flash) Balance blanc sous l'eau Permet de régler les couleurs lors d’une prise de vue sous l’eau. Auto/ Sous l'eau 1, Sous l'eau 2)
MENU en mode de visualisation Paramètre Description (Diaporama) Lecture successive d’images accompagnées d’effets et de musique. (Liste de dates) Permet de sélectionner la liste de dates de lecture. (Liste d'évènements) Permet de sélectionner le groupe d’évènements à lire. (Mode Visualisation) Permet de passer par les modes de visualisation.
Utilisation des paramètres (Réglages) Il est possible de modifier les réglages par défaut. (Réglages Pr de vue) ne sont affichés que lorsque les réglages ont été saisis depuis le mode de prise de vue. Appuyez sur la touche MENU pour afficher l’écran du Menu.
Page 51
Catégorie Paramètre Description Permet de sélectionner ou de désactiver le bruit produit (Paramètres lorsque vous utilisez l’appareil. princip.) Language Setting Permet de sélectionner la langue à utiliser pour les paramètres de menu, les avertissements et les messages. Guide fonct Permet de sélectionner l’affichage ou non du guide de fonction lorsque vous utilisez l’appareil.
Divers Liste des icônes affichées sur l’écran Des icônes s’affichent sur l’écran pour indiquer l’état de l’appareil. Vous pouvez modifier l’affichage sur écran à l’aide de DISP (affichage sur écran) de la touche de commande (page 28). Lors d’une prise de vue d’images fixes Affichage Indication...
Page 53
Affichage Indication Affichage Indication Mode couleur Dossier d’enregistrement Connexion PictBridge Dossier de lecture Mode Visualisation Nombre d’images enregistrables 12/12 Numéro d’image/Nombre d’images enregistrées dans Filtrer par visages le dossier sélectionné 100min Durée enregistrable Préférés Support d’enregistrement/ Protéger lecture (« Memory Stick Duo », mémoire interne) Ordre d’impression (DPOF) Changement de dossier...
Page 54
Affichage Indication Retardateur C:32:00 Affichage d’autodiagnostic Destination Avertissement de surchauffe Convertisseur de focale Détection de visage Rafale/Fourchette Fichier de gestion plein Cadre du télémètre AF Réticule du spotmètre +2.0EV Valeur d’exposition Vitesse d’obturation F3.5 Valeur d’ouverture Connexion PictBridge Lecture Barre de lecture 35°...
Connaissance plus approfondie de l’appareil (« Guide pratique de Cyber-shot ») Le « Guide pratique de Cyber-shot », qui explique en détails comment utiliser l’appareil, se trouve sur le CD-ROM (fourni). Consultez-le pour des instructions spécifiques sur les nombreuses fonctions de l’appareil. •...
2 Retirez la batterie, attendez environ une minute, ré-insérez-la, puis mettez l’appareil sous tension. 3 Réinitialisez les paramètres (page 50). 4 Consultez votre revendeur Sony ou un centre de service après-vente Sony agréé. Lors de la réparation d’un appareil comportant une mémoire interne ou fonction de fichiers de musique, il se peut que les données dans l’appareil soient contrôlées, le...
L’indicateur de charge restante de la batterie est incorrect. La charge de la batterie diminuera rapidement et la charge restante réelle de la batterie sera • inférieure à l’indicateur dans les cas suivants : Lorsque vous utilisez l’appareil dans un endroit extrêmement chaud ou froid. –...
Page 58
Visualisation d’images Impossible de lire des images. Appuyez sur la touche (Lecture) (page 21). • Le nom de dossier/fichier a été changé sur l’ordinateur. • La lecture, sur cet appareil, de fichiers contenant des images ayant été traitées sur un •...
Précautions N’utilisez/ne rangez pas l’appareil Températures de fonctionnement dans les endroits suivants Cet appareil est conçu pour être utilisé à des températures comprises entre 0 °C et 40 °C Endroits très chauds, très froids ou très • (32 °F et 104 °F). Il est déconseillé de l’utiliser humides dans des endroits très froids ou très chauds Dans des endroits tels qu’un véhicule...
2 3/8 × 29/32 po.) (L/H/P, parties saillantes Intervalle d’enregistrement pour le mode Rafale : non comprises) Environ 1,8 secondes DSC-W270/W275 : 97,6 × 56,6 × 22,6 mm (3 7/8 × 2 1/4 × 29/32 po.) (L/H/P, parties Format de fichier : saillantes non comprises) Images fixes : Conformes à...
Page 61
Batterie rechargeable NP-BG1 Marques Batterie utilisée : Batterie Lithium-ion Les marques suivantes sont des marques • commerciales de Sony Corporation. Tension maximale : 4,2 V CC , « Cyber-shot », « Memory Tension nominale : 3,6 V CC Stick », , «...
PER RIDURRE IL RISCHIO • Assicurarsi di caricare il blocco batteria con un caricabatterie originale Sony o un dispositivo in DI INCENDI O SCOSSE grado di caricare il blocco batteria stesso. • Conservare il blocco batteria lontano dalla ELETTRICHE, SEGUIRE portata dei bambini.
Page 63
Europea e in altri paesi che applicano le direttive paesi europei con sistema di raccolta differenziata) Questo prodotto è realizzato da Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Giappone. Il Rappresentante autorizzato per la conformità alle direttive EMC e per la sicurezza dei prodotti è...
Page 64
Trattamento delle pile esauste (applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri paesi Europei con sistema di raccolta differenziata) Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che la pila non deve essere considerata un normale rifiuto domestico. Assicurandovi che le pile siano smaltite correttamente, contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la...
Page 65
Indice Note sull’uso della fotocamera ..............7 Preparativi ................. 9 Verifica degli accessori in dotazione ............9 Identificazione delle parti ................ 10 Carica del pacco batteria................ 11 Inserimento del pacco batteria/di un “Memory Stick Duo” (in vendita separatamente) ..............13 Impostazione dell’orologio ..............
Page 66
Cancellazione delle immagini ..........36 Cancellazione delle immagini..............36 Cancellazione di tutte le immagini (Formatta) ......... 37 Collegamento ad altre periferiche ........38 Visione delle immagini su un televisore........... 38 Stampa di fermi immagine............... 38 Uso della fotocamera con un computer ..........40 Cambiamento delle impostazioni della fotocamera ..................
Electronics and Information Technology malfunzionamenti. Industries Association). Se si forma della condensa, eliminarla prima • Sony non garantisce che la fotocamera • di usare la fotocamera (pagina 57). riproduca le immagini registrate o montate Non scuotere né urtare la fotocamera.
Nessuna compensazione per il contenuto danneggiato o la mancata registrazione Sony non può compensare per la mancata registrazione, la perdita o i danni al contenuto registrato a causa di un malfunzionamento della fotocamera o del supporto di registrazione, ecc.
Preparativi Verifica degli accessori in dotazione Caricabatterie BC-CSGD/BC-CSGE (1) Cinturino da polso (1) • • Custodia da trasporto morbida (1) (solo • DSC-W275) Cavo di alimentazione (1) (non in • dotazione negli Stati Uniti e in Canada) CD-ROM (1) • –...
Identificazione delle parti A Pulsante di scatto B Tasto (Sorriso) C Flash D Tasto ON/OFF (Alimentazione) E Altoparlante F Microfono G Spia dell’autoscatto/Spia dell’otturatore sorriso/Illuminatore H Obiettivo I Schermo LCD J Per la ripresa: Tasto W/T (Zoom) Per la visione: Tasto (Zoom di riproduzione)/Tasto (Indice)
Carica del pacco batteria Inserire il pacco batteria nel caricabatterie. È possibile caricare il pacco batteria • anche quando è parzialmente carico. Pacco batteria Collegare il Per i clienti negli Stati Uniti e in Canada caricabatterie alla Spina presa a muro. Se si continua a caricare il pacco batteria per ancora un’ora circa dopo che la spia CHARGE si...
Quando la carica è terminata, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa a muro e rimuovere il • pacco batteria dal caricabatterie. Assicurarsi di usare il pacco batteria o il caricabatterie del marchio autentico Sony. • Durata della batteria e numero di immagini che è possibile...
Inserimento del pacco batteria/di un “Memory Stick Duo” (in vendita separatamente) Aprire il coperchio. Inserire il “Memory Stick Duo” (in vendita separatamente). Con il lato del terminale rivolto verso l’obiettivo, inserire il “Memory Stick Duo” finché scatta in posizione. Inserire il pacco batteria. Inserire il pacco batteria premendo la leva nella direzione della freccia.
Page 74
“Memory Stick” utilizzabili Quando non c’è un “Memory Stick Duo” “Memory Stick Duo” inserito Le immagini vengono memorizzate nella memoria interna della fotocamera (circa 11 MB). È anche possibile usare un “Memory Stick PRO Duo” o “Memory Stick PRO-HG Duo” Per copiare le immagini dalla memoria con la fotocamera.
Page 75
Controllo della carica rimanente della batteria Sullo schermo LCD in alto a sinistra appare un indicatore di carica rimanente. Bassa Alta Note Ci vuole circa un minuto finché appare • l’indicatore di carica rimanente corretta. L’indicatore di carica rimanente potrebbe •...
Impostazione dell’orologio Premere il tasto ON/OFF (Alimentazione). La fotocamera si accende. La fotocamera potrebbe impiegare un • po’ di tempo per accendersi e consentire il funzionamento. Tasto ON/OFF (Alimentazione) Selezionare una voce di impostazione con v/V sul tasto di controllo, quindi premere z.
Page 77
Selezionare l’area desiderata con b/B sul tasto di controllo, quindi premere z. Selezionare [OK], quindi premere z. Nota La fotocamera non è dotata di una funzione per la sovrimpressione delle date sulle immagini. • Usando “PMB” nel CD-ROM (in dotazione), è possibile stampare o salvare le immagini con la data.
Ripresa/visione delle immagini Ripresa delle immagini Impostare la fotocamera su (Regolaz. autom. intelligente), quindi premere il tasto ON/OFF (Alimentazione). Per riprendere i filmati, impostare la manopola del modo su (Modo filmato) (pagina 31). Tasto ON/OFF (Alimentazione) Manopola del modo Tenere ferma la Tasto W/T (Zoom) fotocamera come illustrato.
Visione delle immagini Premere il tasto (Riproduzione). Si visualizza l’ultima immagine ripresa. • Quando le immagini sul “Memory Stick Duo” registrate con altre fotocamere non possono essere riprodotte su questa fotocamera, guardare le immagini in [Visione cartella] (pagina 35). Tasto (Riproduzione) Selezione dell’immagine successiva/precedente...
Uso delle funzioni di ripresa Visualizzazione degli indicatori minimi (Ripresa facile) Questo modo riduce il numero minimo di impostazioni. La dimensione del testo aumenta e gli indicatori diventano più facili da vedere. Impostare la manopola del modo su (Ripresa facile). Azione Come cambiare Premere...
Rilevamento di sorrisi e ripresa automatica (Otturatore sorriso) Premere il tasto (Sorriso). Tasto (Sorriso) Attendere di rilevare un sorriso. Quando il livello del sorriso supera il punto b sull’indicatore, la fotocamera riprende automaticamente le immagini. Quando si preme di nuovo il tasto (Sorriso), l’Otturatore sorriso termina.
Rilevamento automatico delle condizioni di ripresa (Identificazione scena) Impostare la manopola del modo su (Regolaz. autom. intelligente). Puntare la fotocamera sul soggetto. Quando la fotocamera identifica una scena, un’icona di Identificazione scena, (Crepuscolo), (Ritr. crepusc.), (Crepusc. con treppiede), (Controluce), (Ritratto in controluce), (Panorama), (Macro) o (Ritratto) si visualizza sullo...
Page 83
Ripresa di due immagini con diverse impostazioni e selezione di quella preferita Premere il tasto MENU, quindi selezionare Identificazione scena) (Avanzato) con v/V/b/B sul tasto di controllo. Quando la fotocamera identifica una scena difficile da riprendere ( (Crepuscolo), (Ritr. crepusc.), (Crepusc.
Messa a fuoco sul viso del soggetto (Rilevamento visi) La fotocamera rileva il viso del soggetto e lo mette a fuoco. È possibile selezionare quale soggetto ha la priorità quando si mette a fuoco. Premere il tasto MENU. Tasto MENU Selezionare (Rilevamento visi) con v/V/b/B sul tasto di...
Ripresa dei primi piani (Macro) È possibile riprendere belle immagini in primo piano di piccoli soggetti come gli insetti o i fiori. Premere (Macro) sul tasto di controllo, quindi selezionare il modo desiderato con b/B t z. (Autom.): La fotocamera regola automaticamente la messa a fuoco dai soggetti lontani ai primi piani.
Selezione di un modo del flash Premere (Flash) sul tasto di controllo, quindi selezionare il modo desiderato con b/B t z. (Flash automatico): Lampeggia quando c’è luce o retroilluminazione insufficiente. (Flash attivato): Il flash funziona sempre. (Sincr. lenta (Flash attivato)): Il flash funziona sempre. La velocità dell’otturatore è...
Impostazioni dell’istogramma e della luminosità Un istogramma è un grafico che indica la luminosità di un’immagine. Il display del grafico indica un’immagine luminosa quando è asimmetrico sul lato destro e un’immagine scura quando è asimmetrico sul lato sinistro. Se si guardano le immagini con la luce esterna luminosa, aumentare la luminosità dello •...
Dimensione Note per l’uso Numero di Stampa dell’immagine immagini (4000×3000) Per stampe fino al formato A3+ Inferiore Fine (3264×2448) Per stampe fino al formato A3 (2592×1944) Per stampe fino al formato A4 (2048×1536) Per stampe fino al formato L/2L (640×480) Per gli allegati e-mail Scadente Maggiore...
Note Il numero di fermi immagini potrebbe variare a seconda delle condizioni di ripresa e del supporto • di registrazione. Quando il numero di immagini rimanenti per la ripresa è superiore a 9.999, appare l’indicatore • “>9999”. Quando un’immagine ripresa con altre fotocamere viene riprodotta su questa fotocamera, •...
Page 90
(Cibi): Riprende le (Alta sensibilità): preparazioni di cibo con Riprende le immagini senza colori piacevoli. un flash anche con scarsa illuminazione. (Spiaggia): Riprende le scene al mare o sulle rive del lago con il colore blu dell’acqua catturato più vivacemente. (Ripr.
Ripresa di filmati Impostare la manopola del modo su (Modo filmato). Premere completamente il pulsante di scatto per avviare la registrazione. Premere di nuovo completamente il pulsante di scatto per interrompere la registrazione. Visione dei filmati 1 Premere il tasto (Riproduzione) e premere B (successivo)/b (precedente) sul tasto di controllo per selezionare un filmato da guardare.
Page 92
Tempo massimo di registrazione La seguente tabella indica i tempi approssimativi di registrazione massima. Questi sono i tempi totali per tutti i file di filmato. La ripresa continua è possibile per circa 29 minuti. (Unità: ore : minuti : secondi) Capacità...
Uso delle funzioni di visione Visione di un’immagine ingrandita (Zoom di riproduzione) Premere il tasto (Riproduzione) per visualizzare un’immagine, quindi premere il tasto (Zoom di riproduzione). L’immagine viene ingrandita di due volte rispetto alla dimensione, al centro dell’immagine. Regolare la scala dello zoom e posizionare.
Selezionare un’immagine con v/V/b/B sul tasto di controllo. Per ritornare alla schermata ad immagine • singola, premere z. Visione dei fermi immagine con la musica (Proiez. diapo.) Premere il tasto (Riproduzione) per visualizzare un fermo immagine, quindi premere il tasto MENU.
Selezione del formato di display (Modo visione) Consente di selezionare il formato di display per guardare più immagini quando si usa il “Memory Stick Duo”. Premere il tasto (Riproduzione) per visualizzare un’immagine, quindi premere il tasto MENU. Tasto MENU Selezionare (Modo visione) con v/V/b/B sul tasto di controllo t modo desiderato t...
Cancellazione delle immagini Cancellazione delle immagini Premere il tasto (Riproduzione) per visualizzare un’immagine, quindi premere il tasto (Canc.). Tasto (Canc.) Premere v/V sul tasto di controllo per selezionare l’impostazione desiderata. Tutte le imm. in gamma data: È possibile cancellare tutte le immagini nella Tasto MENU gamma data visualizzata.
Cancellazione di tutte le immagini (Formatta) È possibile cancellare tutti i dati memorizzati sul “Memory Stick Duo” o nella memoria interna. Se un “Memory Stick Duo” è inserito, tutti i dati memorizzati sul “Memory Stick Duo” vengono cancellati. Se nessun “Memory Stick Duo” è inserito, tutti i dati memorizzati nella memoria interna vengono cancellati.
Collegamento ad altre periferiche Visione delle immagini su un televisore Collegare la fotocamera al televisore con il cavo per terminale multiuso (in dotazione). Al connettore multiplo Alle prese di ingresso audio/video Cavo per terminale multiuso Visione delle immagini su un televisore HD (Alta definizione) È...
Premere MENU t (Stampa) con v/V/b/B sul tasto di controllo t modo desiderato t z. (Qs. imm.): Stampare l’immagine visualizzata attualmente. (Immagini multiple): Premere b/B per Tasto MENU visualizzare l’immagine, quindi premere z. Selezionare la voce di impostazione desiderata, quindi [OK] t z.
Uso della fotocamera con un computer Uso di “PMB (Picture Motion Browser)” Sfruttando il software è possibile godersi al meglio le immagini registrate e “PMB” è incluso su un CD-ROM (in dotazione). Per godersi le immagini ci sono più funzioni, oltre a quelle elencate sotto. Per ulteriori informazioni, vedere la “Guida di PMB”...
Page 101
Fase 1: Installazione di “PMB” (in dotazione) È possibile installare il software (in dotazione) usando la seguente procedura. Quando si installa il “PMB”, viene anche installato “Music Transfer”. Collegarsi come Ammininistratore. • Controllare l’ambiente del computer. Ambiente consigliato per l’uso di “PMB” e “Music Transfer” OS (preinstallato): Microsoft Windows XP* SP3/Windows Vista* CPU: Intel Pentium III 800 MHz o più...
Page 102
Fase 3: Visione della “Guida di PMB” Fare doppio clic sull’icona (Guida di PMB) sul desktop. Per accedere a “Guida di PMB” dal menu di • avvio: Cliccare su [start] [Tutti i programmi] [Sony Picture Utility] [Guida] [Guida di PMB].
Note Non scollegare il cavo per terminale multiuso dalla fotocamera mentre la fotocamera è in funzione • o mentre “Accesso…” appare sullo schermo della fotocamera. In caso contrario i dati potrebbero alterarsi. Quando si usa un pacco batteria con poca carica rimanente, si potrebbe non essere in grado di •...
Cambiamento delle impostazioni della fotocamera Cambiamento dei suoni di funzionamento È possibile impostare il suono prodotto quando si aziona la fotocamera. Premere il tasto MENU. Tasto MENU Selezionare (Impost.) con V sul tasto di controllo, quindi premere z. Selezionare (Impostaz. principali) con v/V/b/B sul tasto di controllo, quindi premere [Segn.
Uso delle voci MENU Visualizza le funzioni disponibili per l’impostazione facile quando la fotocamera è nel modo di ripresa o riproduzione. Sullo schermo si visualizzano solo le voci che sono disponibili per ciascun modo. Selezionare (Impost.) [Impostaz. principali] [Inizializza] per inizializzare le impostazioni sull’impostazione predefinita.
Page 106
Voce Descrizione Bil.bianco Regola i toni di colore secondo le condizioni di illuminazione circostante. Autom./ Luce giorno/ Nuvoloso/ Luce a fluorescenza 1, Luce a fluorescenza 2, Luce a fluorescenza 3/ n Incandescente/ Flash) Bil. bianco sott'acqua Regola i colori durante la ripresa sott’acqua. Autom./ Sott'acqua 1, Sott'acqua 2)
Page 107
MENU nel modo di visione Voce Descrizione (Proiez. diapo.) Riproduce le immagini di seguito insieme agli effetti e alla musica. (Elenco date) Seleziona l’elenco delle date di riproduzione. (Elenco eventi) Seleziona il gruppo di eventi da riprodurre. (Modo visione) Cambia i modi di visione. Visione data/ Visione evento/ Preferiti/...
Uso delle voci (Impost.) È possibile cambiare le impostazioni predefinite. (Impostazioni ripresa) si visualizzano solo quando le impostazioni sono state inserite dal modo di ripresa. Premere il tasto MENU per visualizzare la schermata del menu. Tasto MENU (Impost.) con V Selezionare sul tasto di controllo, quindi premere z.
Page 109
Categoria Voce Descrizione Segn. ac. Seleziona o disattiva il suono prodotto quando si (Impostaz. aziona la fotocamera. principali) Language Setting Seleziona la lingua da usare nelle voci di menu, negli avvertimenti e nei messaggi. Guida funz. Seleziona se visualizzare o meno la guida delle funzioni quando si aziona la fotocamera.
Altro Elenco delle icone visualizzate sullo schermo Le icone si visualizzano sullo schermo per indicare lo stato della fotocamera. È possibile cambiare il display sullo schermo usando DISP (display sullo schermo) sul tasto di controllo (pagina 26). Quando si riprendono i fermi immagine Display Indicazione...
Page 111
Display Indicazione Display Indicazione Indicatore di sensibilità rilevamento sorrisi Blocco AE/AF ISO400 Numero ISO Otturatore lento NR Velocità dell’otturatore F3.5 Valore dell’apertura +2.0EV Valore di esposizione Scala dello zoom Indicatore del quadro del telemetro AF Modo colore 1.0 m Valore semimanuale Collegamento PictBridge Macro Modo visione...
Page 112
Display Indicazione Display Indicazione Autoscatto Cartella di registrazione C:32:00 Display di autodiagnosi Cartella di riproduzione Destinazione Numero di immagini registrabili Avvertimento di surriscaldamento 12/12 Numero di immagine/ Numero di immagini Obiet. conv. registrate nella cartella Rilevamento visi selezionata Raffica/Esposizione a 100min Tempo registrabile forcella...
Per ottenere maggiori informazioni sulla fotocamera (“Guida all’uso Cyber-shot”) La “Guida all’uso Cyber-shot”, che spiega dettagliatamente come usare la fotocamera, è inclusa sul CD-ROM (in dotazione). Consultarla per le istruzioni approfondite sulle numerose funzioni della fotocamera. • Per leggere la “Guida all’uso Cyber-shot” è necessario Adobe Reader. Se non è installato sul computer, è...
2 Rimuovere il pacco batteria, attendere circa un minuto, reinserirlo, quindi accendere la fotocamera. 3 Inizializzare le impostazioni (pagina 48). 4 Rivolgersi al rivenditore Sony o ad un centro locale autorizzato di assistenza Sony. Quando si riparano le fotocamere con la funzione di memoria interna o file musicali inclusa, i dati nella fotocamera potrebbero essere controllati alla minima necessità...
L’indicatore di carica rimanente è sbagliato. La carica della batteria si esaurirà rapidamente e l’effettiva carica rimanente della batteria sarà • inferiore rispetto all’indicatore nei seguenti casi: Quando si usa la fotocamera in un luogo molto caldo o freddo. – Quando si usa frequentemente il flash e lo zoom.
Page 116
Visione delle immagini Non è possibile riprodurre le immagini. Premere il tasto (Riproduzione) (pagina 19). • Il nome della cartella/del file è stato cambiato sul computer. • Non vengono date garanzie per la riproduzione su questa fotocamera di file contenenti •...
Precauzioni Non usare/conservare la – Non lasciare la fotocamera a contatto con la gomma o il vinile per un lungo periodo di fotocamera nei seguenti luoghi tempo. In un luogo molto caldo, freddo o umido • In luoghi come in un’auto parcheggiata al Temperature di utilizzo sole, il corpo della fotocamera potrebbe La fotocamera è...
DSC-W290: 97,6 × 57,4 × 22,6 mm (L/A/P, Durante la ripresa dei filmati (16:9): 31 mm – escluse le sporgenze) 155 mm DSC-W270/W275: 97,6 × 56,6 × 22,6 mm Durante la ripresa dei filmati (4:3): 37 mm – (L/A/P, escluse le sporgenze) 185 mm Peso (inclusi il pacco batteria NP-BG1, il Controllo dell’esposizione: Esposizione...
Marchi di fabbrica I seguenti marchi sono marchi di fabbrica • della Sony Corporation. , “Cyber-shot”, “Memory Stick”, , “Memory Stick PRO”, , “Memory Stick Duo”, , “Memory Stick PRO Duo”, , “Memory Stick PRO-HG Duo”, , “Memory Stick Micro”, “MagicGate”, “PhotoTV HD”, “Info LITHIUM”...
Page 120
Des informations complémentaires sur ce produit et des réponses à des questions fréquemment posées sont disponibles sur notre site Web d’assistance client. Ulteriori informazioni su questo prodotto e risposte alle domande più comuni sono reperibili sul nostro sito Web di Assistenza Clienti. Imprimé...