Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Model
E43 • E60 • E71
Modèle
Modelo
SAFETY INSTRUCTIONS AND INSTRUCTION MANUAL
Improper and unsafe use of this generator can result in death or serious bodily injury!
This manual contains important information about product safety. Please read and understand
this manual before operating the generator. Please keep this manual available for other users
and owners before they use the generator. This manual should be stored in safe place.
RÈGLES DE SÉCURITÉ ET MODE D'EMPLOI
L 'utilisation Incorrecte et dangereuse de cette génératrice peut entraîner la mort ou des
blessures graves!
Ce mode d'emploi contient des informations importantes concernant la sécurité de ce produit.
Prière de le lire pour comprendre ce manuel avant d'utiliser la génératrice. Maintenir ce mode
d'emploi à la disposition des autres utilisateurs et propriétaires avant qu'ils utilisent la
génératrice. Il doit être conservé dans un endroit sûr.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y MANUAL DE INSTRUCCIONES
¡El uso Incorrecto y seguro de este generador puede ocasionar la muerte o una lesión corporal
grave!
En este manual se incluye información importante acerca de la seguridad del producto. Le
rogamos leer y comprender este manual antes de operar el generador. Le rogamos poner este
manual a disposición de otros usuarios y propietarios antes de que utilicen el generador. Este
manual se debe guardar en un lugar seguro.
WARNING
AVERTISSEMENT
ADVERTENCIA
Generator
Génératrice
Generador

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hitachi E43

  • Page 1 Model Generator E43 • E60 • E71 Modèle Génératrice Modelo Generador SAFETY INSTRUCTIONS AND INSTRUCTION MANUAL WARNING Improper and unsafe use of this generator can result in death or serious bodily injury! This manual contains important information about product safety. Please read and understand this manual before operating the generator.
  • Page 2: Table Des Matières

    CONTENTS English PAGE PAGE IMPORTANT SAFETY INFORMATION ....3 SPECIFICATIONS ..........7 MEANINGS OF SIGNAL WORDS ......3 TRANSPORTING/STORAGE ........7 SAFETY ..............3 ASSEMBLY............7 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR APPLICATIONS .............8 USING GENERATORS........3 PREPARATION BEFORE OPERATION ....8 GROUNDING THE GENERATOR ......4 CONTROL PANEL ..........10 GROUND FAULT CIRCUIT INTERRUPT (GFCI)...5 OPERATION ............11 REPLACEMENT PARTS ........5 MAINTENANCE ..........13...
  • Page 3: Important Safety Information

    Hazards that must be avoided to prevent bodily injury or machine damage are identified by WARNINGS on the generator and in this Instruction Manual. NEVER use this generator in a manner that has not been specifically recommended by HITACHI. MEANINGS OF SIGNAL WORDS...
  • Page 4: Grounding The Generator

    English WARNING: FIRE & BURN HAZARDS The exhaust system gets hot enough to ignite some materials. Keep generator at least 3 feet (1 meter) away from buildings and other equipment during or immediately after operation. Never enclose generator in any structure. Keep all flammable materials away from the generator.
  • Page 5: Ground Fault Circuit Interrupt (Gfci)

    English GROUND FAULT CIRCUIT INTERRUPT (GFCI) On HITACHI generator models (E43, E60, E71), all 20 Amp receptacles are protected by a ground fault circuit interrupt (GFCI). The GFCI shuts off the power to the receptacle when it senses small imbalances caused by current leakage to the ground.
  • Page 6: Operation And Maintenance

    Some illustrations in this Instruction Manual may show details or attachments that differ from those on your own generator. NAME OF PARTS MODEL E43 / MODEL E60 / MODEL E71 HOOK COMP FUEL TANK CAP...
  • Page 7 English SPECIFICATIONS Model GENERATOR Rated AC Voltage 120 / 240 120 / 240 120 / 240 Rated AC Current 31.7 / 15.9 41.7 / 20.8 50.0 / 25.0 Rated AC Output 3800 5000 6000 Max Output 4300 6000 7100 Phase Single Single Single...
  • Page 8: Applications

    Power source of electric appliances and tools. WARNING: HITACHI electronic controlled products should not be used with portable generators. Irregular generator power could cause these products to fail. Regarding other manufacturer's products, please contact the manufacturer to see if it is safe to use the electronic controlled products with portable generators.
  • Page 9: Engine Oil

    3. If the test shows no oil markings, the oil is low. Fig.6 4. If the level is low, add the recommended oil to the upper mark on the dipstick. OIL CAPACITY FILLER CAP/DIPSTICK HITACHI Model Quarts Liters 1.16 1.10 1.16 1.10...
  • Page 10: Control Panel

    English OXYGENENATED FUELS Some conventional gasolines are blended with alcohol or an ether compound. These gasolines are collectively referred to as oxygenated fuels. To meet clean air standards, some areas of the United States and Canada use oxygenated fuels to help reduce emissions. If you use an oxygenated fuel, be sure it is unleaded and meets the minimum octane rating requirements.
  • Page 11 GFCI Receptacles. TWIST-LOCKING RECEPTACLES (120-VOLT) All models have at least one 120-Volt twist-locking receptacle. 120-Volt 30 Amp (NEMA L5-30R) TWIST-LOCKING RECEPTACLES (120/240-VOLT) The E43, E60,E71 models have a 120/240-Volt twistlocking receptacle. 120/240-Volt 120/240-Volt 20 Amp 30 Amp (NEMA L14-20R) (NEMA L14-30R)
  • Page 12: Stopping The Generator

    Tampering may cause damage to the generator and voids the warranty. The governor may only be adjusted by an authorized service center. OPERATING HEAVY LOADS Limit operations requiring the maximum rated output. HITACHI Model MaximumOutput Fig.13 CHOKE LEVER CLOSED 4300 Watts 6000 Watts 7100 Watts For continuous operation do not exceed the continuous rated output.
  • Page 13 5. Turn the circuit breaker(s) off and reconnect the electrical loads. Be sure that the plugs are securely connected to the receptacles. 6. Turn the circuit breaker(s) on. 7. If there is still no power at the receptacles, take the generator to an authorized HITACHI service center. MAINTENANCE IMPORTANCE OF MAINTENANCE Good maintenance is essential for safe, economical, and trouble-free operation.
  • Page 14: Maintenance Schedule

    Carbon monoxide does not react in the same way, but it is toxic. A Honda engine powers your HITACHI Generator. Honda uses lean carburetor settings and other systems to reduce the emissions of carbon monoxide, oxides of nitrogen, and hydrocarbons.
  • Page 15: Periodic Maintenance Schedule

    *Emission related items (1) Service more frequently when used in dusty areas (2) An authorized HITACHI Service Center should service these items or authorized Honda Service Center. For commercial use, log hours of operation to determine proper maintenance intervals. ENGINE OIL CHANGE Drain the oil while the engine is warm to assure complete and rapid draining.
  • Page 16: Spark Plug Service

    English 2. Wash the element in a solution of household detergent and warm water, then rinse thoroughly, or wash in nonflammable or high flash point solvent. Allow the element to dry thoroughly. 3. Soak the element in clean engine oil and squeeze out the excess oil as shown in Fig.17. The engine will smoke during initial start-up if too much oil is left in the element.
  • Page 17: Service And Repairs

    All quality generators will eventually require servicing or replacement of parts because of wear from normal use. To assure that only authorized replacement parts will be used, all service and repairs must be performed by a HITACHI AUTHORIZED SERVICE CENTER, ONLY.
  • Page 18: Informations Importantes De Sécurité

    Les dangers qui doivent être évités pour prévenir des blessures corporelles ou un endommagement de la machine sont identifiés par AVERTISSEMENTS sur l’outil motorisé et dans ce mode d’emploi. NE JAMAIS utiliser cet outil motorisé d’une maniére qui n’est pas spécifiquement recommandée par HITACHI. SIGNIFICATION DES MOTS D’AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT indique des situations potentiellement dangereuses qui, si elles sont ignorées, pourraient entraîner la mort ou de sérieuses blessures.
  • Page 19: Risques D'incendie Et De Brûlures

    Français AVERTISSEMENT: RISQUES D’INCENDIE ET DE BRÛLURES Le système d’échappement devient assez chaud pour enflammer certains matériaux. Maintenir la génératrice à au moins 3 pieds (1 mètre) des bâtiments et autres équipements pendant ou immédiatement après le fonctionnement. Ne jamais enfermer la génératrice dans une structure. Tenir tous les matériaux inflammables à...
  • Page 20: Disjoncteur De Fuite À La Terre (Gfci)

    DISJONCTEUR DE FUITE À LA TERRE (GFCI) Sur les modèles de génératrice HITACHI (E43, E60, E71), toutes les prises de courant 20 A sont protégées par un disjoncteur de fuite à la terre (GFCI). Ce GFCI coupe l’alimentation à la prise de courant lorsqu’il détecte de petits déséquilibres causés par une fuite de courant à...
  • Page 21: Fonctionnement Et Entretien

    Certaines illustrations de ce manuel peuvent montrer des détails et des accessoires qui diffèrent de la génératrice concernée. DÉSIGNATION DES PIÈCES MODÈLE E43/ MODÈLE E60/ MODÈLE E71 CROCHET BOUCHON DU RÉSERVOIR À CARBURANT JAUGE À CARBURANT DISJONCTEUR PRINCIPAL LEVIER D’ÉTRANGLEUR...
  • Page 22: Assemblage

    Français SPÉCIFICATIONS Modèle GÉNÉRATRICE Tension CA nominale 120 / 240 120 / 240 120 / 240 Courant CA nominal 31,7 / 15,9 41,7 / 20,8 50,0 / 25,0 Puissance CA nominale VA 3800 5000 6000 Puissance max. 4300 6000 7100 Phase Monophasé...
  • Page 23: Préparatifs Avant Le Fonctionnement

    APPLICATIONS Source d’alimentation pour des appareils et outils électriques. AVERTISSEMENT: Les produits à contrôle électronique HITACHI ne doivent pas être utilisés avec des génératrices portables. Une puissance irrégulière pourrait provoquer une défaillance de ces produits. Pour les produits d’autres fabricants, contacter le fabricant pour savoir s’il est sûr d’utiliser ces produits à...
  • Page 24: Vérification De L'huile (Fig. 7 Et 8)

    3. Si le test ne montre aucun repère d’huile, le niveau est bas. 4. Si le niveau est bas, ajouter de l’huile recommandée jusqu’à la marque supérieure de la jauge d’huile. CAPACITÉ D'HUILE BOUCHON DE REMPLISSAGE D’HUILE/JAUGE DE NIVEAU Modèle HITACHI Pintes Litres 1,16 1,10...
  • Page 25: Carburants Oxygénés

    Français CARBURANTS OXYGÉNÉS Certaines essences conventionnelles sont mélangées avec de l’alcool ou un composé d’éther. Ces essences sont collectivement appelées carburants oxygénés. Pour satisfaire les normes de pureté de l’air, certaines régions des États-Unis et du Canada utilisent des carburants oxygénés pour aider à réduire les émissions. En cas d’utilisation d’un carburant oxygéné, s’assurer qu’il est sans plomb et que les exigences minimales d’indice d’octane sont satisfaites.
  • Page 26: Fonctionnement

    Tous les modèles sont pourvus d’au moins une prise à verrou tournant 120 V. 120 V 30 A (NEMA L5-30R) PRISES À VERROU TOURNANT (120/240 V) Les modèles E43, E60 et E71 ont une prise à verrou tournant 120/240 V. 120/240 V 120/240 V 20 A 30 A...
  • Page 27: Arrêt De La Génératrice

    Le régulateur peut seulement être ajusté par un centre après-vente agréé. FONCTIONNEMENT SOUS CHARGES LOURDES Limiter les opérations exigeant la puissance nominale maximale. Modèle HITACHI Puissance maximale 4300 watts Fig.13 LEVIER D’ÉTRANGLEUR FERMÉ...
  • Page 28: Fontionnement À Températures Élevées Et Basses

    5. Mettre le ou les disjoncteurs sur OFF et reconnecter les appareils électriques. Vérifier que les fiches sont fermement connectées aux prises. 6. Mettre le ou les disjoncteurs sur ON. 7. Si les prises ne sont toujours pas alimentées, emporter la génératrice dans un centre après-vente agréé HITACHI. ENTRETIEN IMPORTANCE DE L’ENTRETIEN Un bon entretien est essentiel pour le fonctionnement sûr, économique et sans problème.
  • Page 29: Système De Contrôle Des Émissions Source Des Émissions

    La génératrice HITACHI est entraînée par un moteur Honda. Honda utilise des réglages de carburateur pauvres et d’autres systèmes pour réduire les émissions de monoxyde de carbone, d’oxydes d’azote et d’hydrocarbures.
  • Page 30: Calendrier D'entretien Périodique

    (1) Entretenir plus fréquemment si la génératrice est utilisée dans des zones poussiéreuses. (2) Un Centre de service après-vente agréé HITACHI doit entretenir ces pièces ou un centre de service Honda. Pour une utilisation commerciale, noter les heures de fonctionnement pour déterminer les intervalles d’entretien appropriés.
  • Page 31: Nettoyage De La Coupelle À Sédiments De Carburant

    Français 2. Laver l’élément dans une solution de détergent ménager et d’eau chaude, puis le rincer à fond ou le laver dans du solvant ininflammable ou à point d’éclair élevé. Laisser sécher complètement l’élément. 3. Faire tremper l’élément dans de l’huile moteur propre et éliminer l’huile en excès en l’essorant (Fig. 17). Le moteur dégagera de la fumée au démarrage initial s’il reste trop d’huile dans l’élément.
  • Page 32: Service Après-Vente Et Réparations

    Toutes les génératrices de qualité exigeront par la suite la réparation ou le remplacement de pièces à cause de l’usure due à l’emploi ordinaire. Pour assurer l’emploi de pièces de remplacement autorisées, faire faire toutes les réparations ou remplacements UNIQUEMENT par un CENTRE DE SERVICE AGRÉÉ HITACHI.
  • Page 33: Información Importante Sobre Seguridad

    Para evitar lesiones o el daño de la herramienta eléctrica, los riesgos están identificados con ADVERTENCIAS en dicha herramienta y en este Manual de instrucciones. No utilice NUNCA esta herramienta eléctrica de ninguna forma que no esté especificamente recomendada por HITACHI. SIGNIFICADO DE LAS PALABRAS DE SEÑALIZACIÓN ADVERTENCIA indica situaciones potencialmente peligrosas que, si se ignoran, pueden resultar en la muerte o en lesiones de gravedad.
  • Page 34: Conexión A Tierra Del Generador

    Español ADVERTENCIA : PELIGROS DE INCENDIO Y DE QUEMADURAS El sistema de escape se calienta lo suficiente como para prender fuego a ciertos materiales. Mantenga al generador a una distancia de no menos de 3 pies (1 metro) de los edificios y de otros equipos durante la operación o inmediatamente después de la misma.
  • Page 35: Interruptor De Circuito Con Protección Contra Pérdida A Tierra (Gfci)

    Español INTERRUPTOR DE CIRCUITO CON PROTECCIÓN CONTRA PÉRDIDA A TIERRA (GFCI) En los modelos (E43, E60, E71) de los generadores HITACHI, todos los tomacorrientes de 20 A están protegidos por un interruptor de circuito con protección contra pérdida a tierra (GFCI).
  • Page 36: Operación Y Mantenimiento

    Algunas ilustraciones que se incluyen en este Manual de Instrucciones pueden mostrar detalles o accesorios que difieren de los que existen en su propio generador. DESIGNACIÓN DE LAS PARTES MODELO E43/MODELO E60/MODELO E71 COMP . DE GANCHO TAPA DEL TANQUE DE COMBUSTIBLE INDICADOR DE COMBUSTIBLE...
  • Page 37: Especificaciones

    Español ESPECIFICACIONES Modelo GENERADOR Tensión Nominal de CA 120 / 240 120 / 240 120 / 240 Corriente Nominal de CA A 31,7 / 15,9 41,7 / 20,8 50,0 / 25,0 Potencia de Salida Nominal de CA VA 3800 5000 6000 Potencia de Salida Máxima VA 4300...
  • Page 38: Caja De Accesorios

    Fuente de alimentación de artefactos y herramientas eléctricas. ADVERTENCIA : Los productos controlados electrónicamente de HITACHI no se deben utilizar con generadores portátiles. La potencia irregular del generador puede hacer que estos productos fallen. En relación con los productos de otros fabricantes, le rogamos ponerse en contacto con el fabricante para determinar si es seguro utilizar los productos controlados electrónicamente con generadores portátiles.
  • Page 39 4. Si el nivel de aceite está bajo, agregue el aceite recomendado hasta la marca superior de la varilla para medir el nivel de aceite. TAPA DE LLENADO/VARILLA PARA MEDIR EL NIVEL DE ACEITE CAPACIDAD DE ACEITE Modelo HITACHI Cuartos de galón Litros 1,16 1,10...
  • Page 40: Combustibles Oxigenados

    Español COMBUSTIBLES OXIGENADOS Algunas gasolinas convencionales están mezcladas con alcohol u otro compuesto de éter. Estas gasolinas se denominan en forma colectiva combustibles oxigenados. Con el objeto de cumplir con las normas de aire limpio, en algunas áreas de los Estados Unidos y del Canadá...
  • Page 41: Operación

    120 voltios 30 amperios (NEMA L5-30R) OMACORRIENTES QUE TRABAN CON UN MOVIMIENTO DE GIRO (120/240 VOLTIOS) Los modelos E43, E60, E71 tienen un tomacorriente que traba con un movimiento de giro de 120/240 voltios. 120/240 voltios 120/240 voltios 20 amperios...
  • Page 42: Parada Del Generador

    El regulador de velocidades se debe ajustar sólo en un centro de servicio autorizado. OPERACIÓN DE CARGAS PESADAS Limite las operaciones que requieren una potencia de salida nominal máxima. fig.13 PALANCA DEL Modelo HITACHI Potencia de Salida Máxima ESTRANGULADOR CERRADA 4300 vatios 6000 vatios 7100 vatios Para una operación continua no exceda la potencia de salida nominal continua.
  • Page 43: Mantenimiento

    5. Desconecte el o los interruptores y conecte nuevamente las cargas eléctricas. Confirme que los enchufes están conectados firmemente en los tomacorrientes. 6. Conecte el o los interruptores. 7. Si todavía no hay potencia en los tomacorrientes, lleve el generador a un centro de servicio autorizado de HITACHI. MANTENIMIENTO IMPORTANCIA DEL MANTENIMIENTO Un buen mantenimiento es esencial para una operación segura, económica y libre de problemas.
  • Page 44: Programa De Mantenimiento

    Un motor Honda acciona a su Generador HITACHI. Honda utiliza ajustes pobres del carburador y de otros sistemas para reducir las emisiones de monóxido de carbono, óxidos de nitrógeno e hidrocarburos.
  • Page 45 (1) Realice el servicio de mantenimiento con más frecuencia cuando se utiliza en áreas polvorientas. (2) El servicio de mantenimiento de estos ítemes lo debe realizar un Centro de Servicio autorizado de HITACHI o un Centro de Servicio autorizado de Honda.
  • Page 46 Español 2. Lave el elemento en una solución de detergente doméstico y agua tibia, a continuación enjuague cuidadosamente, o lave en un solvente no inflamable o de alto punto de inflamación. Permita que el elemento se seque completamente. 3. Empape el elemento en aceite de motor limpio y elimine el exceso de aceite exprimiendo según se muestra en la Fig.
  • Page 47: Servicio De Mantenimiento Y Reparaciones

    Con el objeto de asegurar que sólo se utilizarán las piezas de repuesto autorizadas, todo el servicio de mantenimiento y las reparaciones las debe realizar un CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO DE HITACHI, SOLAMENTE.
  • Page 52 Code No.C99141261 Printed in Japan...

Ce manuel est également adapté pour:

E60E71

Table des Matières