Page 1
∗ Pour l’installation avec panneau de retour, veuillez utiliser le manuel d’installation dans la boîte d’emballage du panneau de retour. ∗ Para la instalación con panel de retorno, utilice el manual de insta- lación en la caja de empaque del panel de retorno. SD-021-60-BLK Aug 27 2018 SD-021-48-BLK...
TO GET STARTED POUR COMMENCER PARA COMENZAR Avant débuter travaux, Before you begin, read all instructions Leer todas instrucciones lisez attentivement les instructions carefully. cuidadosamente antes de empezar. d’installation. This manual is a graphic reference for Este manual es una referencia gráfica manuel référence installation purposes.
Page 3
TOOLS OUTILS HERRAMIENTAS NEEDED REQUIS NECESARIAS (not included) (non inclus) (no incluidas) TORNILLO TALADRO BOSQUES:1/8'',3/6''Y1/4'' *BOSQUE DE ALBAÑLERÍA NIVEL PRECISIÓN DE CUCHILLA MAZO DRIVER DESTORNILLADOR SILICIO LÁPIZ ESCUADRA CINTA PARA MEDIR No.8 x 1˝ Flat head screw Vis à tête fraisé...
PREPARATION PRÉPARATION PREPARACIÓN If the base (item 19) has a plastic cover, Si votre base (item 19) est recouverte Si la base (item 19) tiene una cubierta remove it. d’une pélicule de plastique, veuillez la de plástico, quítela. Cut a piece of cardboard to cover the retirer.
BASE INSTALLATION INSTALACIÓN INSTALLATION DE LA BASE DE LA BASE 1.1 Place the base (item 19) in the 1.1 Placer la base de douche (item 19) 1.1 Coloque la base (item 19) en el accompanying structure. Make sure that dans son emplacement et assurez-vous acompañamiento estructura.
Page 8
Remove the base (item 19) and install Retirer la base (item 19) et installer le Retire la base (item 19) e instale el the drain(not included). drain (non inclus) tel qu’illustré. desagüe (no incluido).
Page 9
3.1 Place the base (item 19) in its final 3.1 Déposer la base de douche (item 3.1 Coloque la base (item 19) en su position. 19) dans son emplacement final. Assu- posición final. Asegúrate de que la base Make sure the base is leveled in each rez-vous que la base soit de niveau sur está...
Page 10
Apply a bead of silicone at the junction Appliquer le silicone à la jonction de la Aplique una gota de silicona en la unión of the base (item 19) and the walls and base (item 19) et des murs et laisser de la base (item 19) y las paredes y let it sit for 24h.
INSTALLATION INSTALLATION INSTALACIÓN OF THE DOORS DES PORTES DE LAS PUERTAS 5.1 Place the wall jamb (item 1) in its 5.1 Placez le montant du mur (item 1) 5.1 Coloque la jamba mural (item 1) en position. dans sa position. Marquez la position du su posición.
Page 12
Place the bottom rail (item 14) in its Placez le rail de bas (item 14) dans son Coloque el riel inferior (item 14) en su location. emplacement. ubicación. Put the fixed panel expander (item 3) Mettez le profil du panneau fixe (item 3) Coloque el expansor de panel fijo (item and the door panel expander (item 10) et le profil du panneau de porte (item...
Page 13
Place the fixed panel (item 5) in its Placez le panneau fixe (item 5) dans Coloque el panel fijo (item 5) en su position. son emplacement. posición. 9.1 Install the door handle assembly 9.1 Installez l’ensemble de poignée de 9.1 Instale el conjunto de la manija de (item 18) on the door panel (item 8).
Page 14
Lubricate the bottom pivot. Lubrifiez le pivot inférieur. Lubrique el pivote inferior. Install the door panel (item 8) on the Installez le panneau de porte (item 8) Instale el panel de la puerta (item 8) en bottom pivot (illustrated below). sur le pivot inférieur (indiqué...
Page 15
Spray several drops of water and use Pulvériser plusieurs gouttes d’eau et Rocíe varias gotas de agua y use la the gasket squeezing tool to install the utiliser l’outil de serrage du joint pour herramienta de compresión de juntas fixed panel gaskets (item 15), the fixed installer les joints du panneau fixe (item para instalar las juntas del panel fijo panel water deflector (item 6) and the...
Page 16
14.1 Measure the width of the wall 14.1 Mesurer la largeur du montant du 14.1 Mida el ancho de la jamba mural jamb (item 1). mur (item 1). (item 1). 14.2 Retreat the lip of the covers (item 14.2 Reculer le rebord des couvercles 14.2Retira el borde de la cubierta (item 12 and 13) so that the covers are as (item 12 et 13) de manière à...
Page 17
Apply silicone on the outlines of the Appliquez du silicone sur les contours Aplique silicona en los contornos del kit shower kit and wait for 24 hours before du kit de douche et attendez 24 heures de ducha y espere 24 horas antes de using.
Page 18
MAINTENANCE ENTRETIEN MANTENIMIENTO Daily care Entretien quotidien Cuidado diario After each use, remove water on Après chaque utilisation, utilisez Eliminar el agua después de cada the glass with a squeegee. une raclette pour enlever les uso con un escurridor. gouttes et l’eau sur le verre. Use mild dishwashing detergent Utilizar detergente suave para to keep surfaces bright and clean.
Page 19
WARRANTY GARANTIE GARANTÍA A&E Shower and Baths Inc. (hereafter “A&E”) A&E Shower & Bath inc. (˝A&E˝) offre la garantie A&E Shower and Baths inc. (de ahora en adelante, offers the following limited warranty on limitée suivante sur ses produits. Cette garantie «A&E») ofrece la siguiente garantía limitada each of its products.