Sicherheitshinweise
Consignes de sécurité
Istruzioni di sicurezza
Gerät / Netzkabel auf Schadstellen überprüfen.
Beschädigte Geräte inkl. Netzkabel nie in Be-
trieb nehmen. Vom Hersteller, dessen Service-
stelle oder qualifizierten Fachleuten reparie-
ren / ersetzen lassen. Gerät nie selber öffnen
– Verletzungsgefahr!
Contrôler régulièrement si le cordon / l'appareil
est défectueux. Ne jamais mettre en service les
appareils endommagés y compris cordons élec-
triques. Les faire réparer / remplacer par le fab-
ricant, son service après-vente ou par des spé-
cialistes qualifiés. Ne jamais ouvrir l'appareil
soi-même – danger de blessure!
Controllare regolarmente se il cavo / l'apparec-
chio / sono difettosi. Non mettere in funzione
apparecchi danneggiati compreso il cavo. Far
riparare / sostituire dal produttore, dal suo servi-
zio assistenza o da tecnici qualificati. Non apri-
re da soli l'apparecchio – pericolo di lesione!
Gerät am besten an FI-Schutzschalter (max.
30 mA) betreiben.
Brancher de préférence l'appareil sur une prise
sécurité FI (max. 30 mA).
Usare l'apparecchio con un interruttore di circu-
ito FI (max. 30 mA).
Stecker nie am Netzkabel / mit feuchten Hän den
ziehen. Netzstecker ziehen bei Störungen wäh-
rend dem Gebrauch, vor der Reinigung, Umplat-
zierung oder nach dem Gebrauch.
Ne jamais débrancher la fiche en tirant sur le
cordon ou avec les mains mouillées. Retirer la
fiche en cas de mauvais fonctionnement, avant
chaque nettoyage ou entretien, en cas
d'interruption ou après utilisation.
Non estrarre mai la spina dalla presa tirando il
cavo né con le mani bagnate. Estrarre la spina
in caso di disturbi durante l'uso, prima di pulire
l'apparecchio, oppure quando si deve spostarlo
in un altro luogo, dopo l'uso.
Unbenutzte / unbeaufsichtigte Geräte ausschal-
ten und Netzstecker ziehen.
Arrêter l'appareil et retirer la fiche lorsqu'il
n'est pas utilisé / laissé sans surveillance.
Disinserire l'apparecchio ed estrarre la spina
quando non è utilizzato.
Die benutzte Steckdose muss jederzeit zugänglich
bleiben. Keine Verlängerungskabel verwenden.
La prise de courant utilisée doit rester accessib-
le en tout temps. Ne pas utiliser de rallonge
électrique.
La presa usata deve essere sempre lasciata ac-
cessibile. Non utilizzare alcuna prolunga.
Reparatur defekter Geräte und Netzkabel nur
durch Fachleute.
Réparation de l'appareil et de câbles de réseau
défectueux uniquement par des spécialistes.
Riparazione di l'apparecchio e di cavi di alimen-
tazione difettosi solo da parte di tecnici.
Gerät nie in Wasser / andere Flüssigkeiten tau-
chen. Kurzschlussgefahr! Es darf keine Flüssig-
keit in das Geräteinnere gelangen.
Ne jamais plonger l'appareil dans l'eau / d'autres
liquides. Danger de court-circuit! Veillez à ce
qu'aucun liquide ne pénètre à l'intérieur de
l'appareil.
Non mettere mai l'apparecchio sotto l'acqua
corrente, né immergerlo in acqua. Pericolo di
corto circuito! All'interno dell'apparecchio non
deve penetrare alcun liquido.
Nur originales, von LANDI genehmigtes Zube-
hör verwenden.
N'utiliser que les accessoires d'origine homolo-
gués par LANDI.
Utilizzare solo accessori originali, approvati dal-
la LANDI.
| 5 |