Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10

Liens rapides

MINI COMPRESSEUR 28MM DC 12V AVEC DITIGAL MANOMÉTRIQUE
MINI COMPRESSOR 28MM DC 12V MET DIGITALE ANOMETER
MINI COMPRESOR 28MM DC 12V CON MANÓMETRO DIGITAL
MINI COMPRESSORE 28MM DC 12V CON MANOMETRO DIGITALE
MINI COMPRESSOR 28MM DC12V COM MANÓMETRO DIGITA
MINI KOMPRESSOR DC12V Z CYFROWYM MANOMETREM
MINI COMPRESOR 28 MM DC 12V CU MANOMETRU DIGITAL
МИНИ-КОМПРЕССОР 28 ММ ПОСТ. ТОКА С ЦИФРОВЫМ МАНОМЕТРОМ
ART: 499347
AC010140
FR: 9-13
NL: 14-18
ES: 19-23
IT:24-28
PT: 29-33
PL: 34-37
RO: 38-42
RU: 43-47
EN: 48-52

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour MGTS AC010140

  • Page 1 MINI COMPRESSOR 28MM DC12V COM MANÓMETRO DIGITA MINI KOMPRESSOR DC12V Z CYFROWYM MANOMETREM MINI COMPRESOR 28 MM DC 12V CU MANOMETRU DIGITAL МИНИ-КОМПРЕССОР 28 ММ ПОСТ. ТОКА С ЦИФРОВЫМ МАНОМЕТРОМ ART: 499347 AC010140 FR: 9-13 NL: 14-18 ES: 19-23 IT:24-28...
  • Page 2: Déclaration Ce De Conformité

    Nom commercial : Mini compresseur Dénomination générique : Compresseur Fonction : Gonflage Modèle / code MGTS : CR62099 / 18710 Type : 12 v dont le numéro de série est le suivant : satisfait à l’ensemble des dispositions de : - la directive 2006/42/CE relative aux machines - la directive 2014/35/UE relative au matériel électrique destiné...
  • Page 3: Declaration Ce Of Conformity

    : Commercial name: Mini compressor Generic name : Compressor Function : Inflation Model / MGTS code : CR62099 / 18710 Type : 12 v whose serial number is as follows : complies with the provisions defined of...
  • Page 4 : Bedrijfsnaam : Mini compresseur Soortnaam : Compressor Functie : Inflatie Modele / code MGTS : CR62099 / 18710 Vent : 12 v waarvan het serienummer is : Verwijs naar p.1 voldoet aan :...
  • Page 5: Declaración Ce De Conformidad

    Nombre comercial : Mini compresor Denominación genérico : Compresor Función : La inflación Modelo / código MGTS : CR62099 / 18710 Tipo : 12 v cuyo número de serie es : consulte la página 1 cumple con todas las disposiciones de : - directiva 2006/42/EC relativa a las máquinas,...
  • Page 6: Dichiarazione Ce Di Conformità

    : Nome commerciale : Mini compressore Denominazione generico : Compressore Funzione : Inflazione Modello / codice MGTS : CR62099 / 18710 Tipo : 12 v il cui numero di serie è : vedi pagina 1 e’ conforme con :...
  • Page 7: Declaração Ce De Conformidade

    Declararou que a máquina abaixo designada : Nome comercial : Mini compressor Denominação générico : Compressor Função : Inflação Modelo / código MGTS : CR62099 / 18710 Cara : 12 v cujo número de série é : ver página 1 está conforme : - diretiva 2006/42/CE relativa às máquinas,...
  • Page 8 że nowa maszyna zwanego dalej : Nazwa handlowa : Mini kompresor Nazwa rodzajowa : Kompresor Funkcja : Inflacja Model / kod MGTS : CR62099 / 18710 Typ : 12 v Numer seryjny których przedstawia się następująco : patrz strona 1 spełnia wszystkie postanowienia : - dyrektywa 2006/42/CE w sprawie maszyn, - dyrektywa 2014/35/UE w sprawie sprzętu elektrycznego przewidzianego do stosowania...
  • Page 9: Declarație De Conformitate Ce

    în continuare mașină : Numele comercial : Mini compresor Nume generic : Compresor Funcție : Inflația Model / MGTS cod : CR62099 / 18710 Tip : 12 v Numărul de serie al cărui este următoarea : vezi pagina 1 îndeplinește toate prevederile : - directiva 2006/42/CE privind echipamentele tehnice, - directiva 2014/35/UE privind echipamentelor electrice destinate utilizării în cadrul unor...
  • Page 10 Lire et comprendre en totalitéla notice Porter obligatoirement avant la mise en une protection anti-bruit route toute pour diminuer opération d’entretien niveau sonore sur le compresseur Danger: surface Conformité aux normes chaude de sécurité appropriées Appareil de classe 3 Avertissement Avant de démarrer le compresseur, lire attentivement la notice.
  • Page 11: Nettoyage

    Nettoyage Nettoyer le compresseur à l’aide d’un chiffon propre et sec uniquement. Ne pas utiliser de produits de nettoyage. S’assurer qu’aucune poussière ni aucune saleté n’empêchera le bon fonctionnement du compresseur avant de le brancher. Précautions • Inspecter avant chaque utilisation. •...
  • Page 12: Utilisation

    Une pression insuffisante réduit la durée de vie et les performances de vos pneus, augmente la consommation en carburant de votre véhicule et met votre sécurité en danger. 1. Manomètre à pneu numérique 2. Sélecteur d’unité PSI/BAR 3. Voyant LED 4.
  • Page 13: Caracteristiques

    Gonflement des ballons/balles de sport (ballon de basket, etc.) ou des ballons de baudruche 1. Déployez le câble 12 V et branchez l’adaptateur d’alimentation 12 V sur l’allume-cigare. 2. Vissez l’adaptateur pour balle/ballon dans le connecteur fileté. 3. Introduisez l’adaptateur pour balle/ballon dans la valve de l’objet à gonfler.
  • Page 14 PROBLEME CAUSE PROBABLE SOLUTION Débrancher puis renfoncer La prise allume-cigare la prise allume-cigare de est mal branchée manière franche dans sa prise. Le compresseur doit être réparé par votre distributeur L’unité de compression ou par un réparateur autorisé: Le compresseur ne est bloquée la vis du mécanisme interne fonctionne pas...
  • Page 15 De handleiding lezen verplicht een en begrijpen voor gehoorbescherming het in gebruik stellen te dragen om het of een onderhoud te geluidsniveau te doen op de compressor verminderen Gevaar: heet oppervlak Naleving van de desbetreffende veiligheidsnormen Voor installaties van klasse 3 Waarschuwing Vooraleer de compressor te starten de handleiding zorgvuldig lezen.
  • Page 16 Reiniging Reinig de compressor alleen met behulp van een schone en droge doek. Gebruik geen reinigingsproducten. Zorg ervoor dat er geen stof of vuil aanwezig blijft dat de goede werking van de compressor kan belemmeren vooraleer deze los te koppelen. Voorzorgen •...
  • Page 17 Controleer de druk van uw banden om de maand. Een onvoldoende bandendruk verkort de levensduur en benadeelt de prestaties van uw banden, verhoogt het brandstofverbruik van uw voertuig en brengt uw veiligheid in gevaar. 1.Digitale bandendrukmeter 2.PSI/BAR-omschakelaar 3.LED-lampje 4.Lichtschakelaar 5.Compressorschakelaar 6.Ballon/bal-adapters 7.Zijdeksel 8.Slang...
  • Page 18 Sportuitrusting opblazen (bijv. basketbal) of feestbalonnen 1. Rol het 12V-voedingssnoer uit en sluit de 12V-adapter aan op de aansluitbus van het voertuig. 2. Schroef de bal/ballonadapter in de schroefdraadconnector. 3. Steek de bal/ballonadapter in het ventiel van het op te blazen object.
  • Page 19 PROBLEEM MOGELIJKE OORZAAK OPLOSSING Het toestel De sigarettenstekker is los Druk de sigarettenstekker stevig in het werkt niet stopcontact De compressor moet worden hersteld door uw distributeur of erkende hersteldienst: de schroef van het tandwiel is los, deze moet De compressor zit vast worden aangespannen.
  • Page 20 Lea y entienda todas Uso obligatorio de las instrucciones protección para los antes de encender oídos para disminuir el aparato o realizar el nivel de ruido cualquier tarea de mantenimiento en el compresor Peligro: superficie Conforme a las caliente normas de seguridad apropiadas Clase 3 Aviso...
  • Page 21 Limpieza Limpie el compresor utilizando simplemente un trapo limpio y seco. No utilice productos de limpieza. Asegúrese de que ni el polvo ni la suciedad impiden el buen funcionamiento del compresor antes de enchufarlo. Precauciones • Revise el producto antes de cada uso. •...
  • Page 22 Comprobación de la presión de los neumáticos Compruebe la presión de sus neumáticos todos los meses. Una presión insuficiente reduce la vida y las prestaciones de sus neumáticos, aumenta el consumo de combustible de su vehículo y puede comprometer su seguridad. 1.
  • Page 23 hinchables. 1. Roll out the 12V cord and connect the 12V adaptor to the vehicle’s outlet. Desenrolle el cable de 12V y conéctelo a la toma de 12V. 2. Acople el adaptador del accesorio a la manguera. 3. Insertar el adaptador del accesorio en la válvula del objeto a inflar. 4.
  • Page 24: Gestión De Residuos

    GESTIÓN DE RESIDUOS Reciclaje de residuos eléctricos y electrónicos. Según la Directiva Europea 2012/19/UE sobre desecho de materiales eléctricos y electrónicos y su transposición a la legislación nacional, los productos eléctricos usados no se deben desechar con los residuos domésticos; deben ser llevados a los distintos puntos de recogida pública para su reciclaje.
  • Page 25 Leggere e capire Indossare totalmente le istruzion obbligatoriamente i prima dell’utilizzo u n a p r o t e z i o n e o di qualsiasi operazione a n t i - r u m o r e p e r di manutenzione sul diminuire il livello compressore...
  • Page 26 Pulizia Pulire il compressore utilizzando soltanto un panno pulito e asciutto. Non utilizzare prodotti di pulizia. Assicurarsi che polvere o alcuna sporcizia non pregiudichino il corretto funzionamento del compressore prima di collegarlo. Precauzioni • Ispezionare prima di ogni utilizzo. • Non utilizzare il compressore al momento di uno spostamento del veicolo.
  • Page 27 Verifica dei pneumatici Verificate la pressione dei pneumatici ogni mese. Una pressione insufficiente riduce la durata e le prestazioni dei pneumatici, aumenta il consumo di carburante del veicolo e mette la vostra sicurezza in pericolo. 1.Manometro digitale 2.Interruttore PSI/BAR 3.Luce LED 4.Interruttore luce 5.Interruttore Compressore 6.Adattatori per pallone / palla...
  • Page 28 costruttore del veicolo. Per le ruote delle biciclette, controllare il marchio della ruota. Gonfiaggio attrezzatura sportiva (es. palloni per sport vari) 1. Srotolare il cavo 12V e connettere l’adattatore 12V alla presa elettrica del veicolo. 2. Avvitare il giusto adattatore nel connettore del cavo. 3.
  • Page 29: Smaltimento

    PROBLEMA POSSIBILE CAUSA SOLUZIONE Premere la presa La presa accendisigari accendisigari saldamente non fa contatto nella cavità. Il compressore necessita di essere riparato da un riparatore autorizzato : la Il compressore è bloccato vite è allentata e deve Il prodotto non funziona essere sostituita.
  • Page 30 Ler e compreender Deve usar uma todas as instruções proteção auditiva antes de utilizar ou para reduzir o de qualquer nível sonoro manutenção do compressor Perigo: superfície Conformidade quente com as normas de segurança adequadas Aula 3 aparelhos Aviso Antes de iniciar o funcionamento do compressor,leia atentamente as instruções.
  • Page 31 Limpeza Limpe o compressor somente com um pano limpo e seco. Não use produtos de limpeza. Certifique-se de que nenhuma sujidade ou pó irá impedir o bom funcionamento do compressor antes de ligar. Precauções • Inspecionar antes de cada utilização. •...
  • Page 32 Verificação dos pneus Verifique a pressão dos pneus mensalmente. Uma Pressão baixa reduz a vida útil e o desempenho dos seus pneus, aumenta o consumo de combustível do seu veículo e coloca sua segurança em risco. 1.Medidor Digital 2.Interruptor PSI/BAR 3.Luz LED 4.Interruptor luz 5.Interruptor Compressor...
  • Page 33 Nota: Para evitar encher demasiado os pneus, por favor verifique a pressão recomendada no manual do veículo. Para pneus de bicicleta, verifique a marcação do pneu. Enchimento de equipamento desportivo (ex: bolas futebol) ou balões e insufláveis. 1. Desenrole o cordão 12V e conectar o adaptador 12V à tomada do veículo.
  • Page 34 PROBLEMA POSSIVEL CAUSA SOLUÇÃO A unidade não A ficha encaixe está Pressione a ficha de encaixe firmemente na funciona quebrada tomada O compressor está avariado O compressor precisa ser reparado pelo seu distribuidor ou reparador autorizado: o parafuso da engrenagem está solto, deve ser apertado A solda do botão está...
  • Page 35 Przed uruchomienirm Obowiązkowo stosuj lu b k o n se r w a cj ą ochronę słuchu urządzenia przeczytać ze zrozumieniem i nstrukcję obsługi Niebezpieczeństwo: Zgodny z wymaganymi Gorąca powierzchnia normami bezpieczeństwa Klasa 3 urządzenia UWAGA Przed użyciem kompresora przeczytać instrukcje i zachować do wglądu na przyszłość.
  • Page 36 Czyszczenie Czyścić tylko na sucho. Nie używać produktów chemicznych do czyszczenia. Sprawdzić przed podłączeniem czy kompresor jest pozbawiony zabrudzeń. Uwaga • Sprawdź przed każdym podłączeniem. • Nie używać kompresora podczas jazdy. • Nie pozostawiać włączonego kompresora bez nadzoru. • Nie przechowywać kompresora przy źródle ciepła. •...
  • Page 37 1.Digital Tire Gauge 2.PSI/BAR Switch 3.LED light 4.Light Switch 5.Compressor Switch 6.Balloon/ball Adaptors 7.Side Cover 8.Hose 9.Carry Handle Regulacja ciśnienia w oponach musi być robiona przy użyciu manometru posiadającego homologację. Manometr urządzenia, mimo, że odznacza się wysoką jakością, nie ma homologacji i nie jest odpowiedni do pompowania opon w samochodach.
  • Page 38 PROBLEM PRZYCZYNA ROZWIĄZANIE Urządzenie nie Wtyczka jest zbyt luźno Wciśnij mocno wtyczkę w gniazdo działa włożona zapalniczki. Kompresor nagle przestał Kompresor musi zostać naprawiony przez działać dystrybutora lub autoryzowany serwis: śruba tłoka jest luźna, i musi zostać dokręcona. Włącznik nie działa Kompresor musi zostać...
  • Page 39 Citiți și înțelegeți toate instrucțiunile Purtați obligatoriu înainte de începerea protecții anti-zgomot sau încheierea pentru diminuarea acțiunii de întreținere nivelului sonor a compresorului Pericol: suprafață În conformitate cu fierbinte normele de securitate corespunzătoare Aparat de clasa 3 Avertizare Înainte de a porni compresorul, citiţi cu atenţie instrucţiunile. Păstraţi aceste instrucţiuni pentru referinţe viitoare.
  • Page 40 Curăţare Curăţaţi compresorul doar cu ajutorul unei cârpe curate şi uscate. Nu utilizaţi produse de curăţare. Înainte de conectare asiguraţi-vă că praful şi murdăria nu vor împiedica buna funcţionare a compresorului. Măsuri de precauţie • Verificaţi înainte de fiecare utilizare. •...
  • Page 41 Verificarea anvelopelor Verificaţi presiunea anvelopelor în fiecare lună. O presiune insuficientă reduce durata de viaţă şi performanţele anvelopelor, măreşte consumul de carburant al vehiculului şi pune în pericol securitatea dumneavoastră. 1. Afişaj digital al presiunii 2. Buton PSI/BAR 3. Lumina LED 4.
  • Page 42 Umflarea echipamentului sportiv sau a baloanelor pentru petrecere. 1.Scoate-ţi cablul de alimentare 12V și conectați-l la priza 12V a vehiculului. 2.Inşurubaţi adaptorul pentru mingi/balon in furtunul conector. 3.Introduce-ţi adaptorul in valva obiectului ce va fi umflat. 4.Operaţi compresorul apăsând pe butonul de pornire până când presiunea dorită...
  • Page 43: Eliminarea Acestui Produs

    ELIMINAREA ACESTUI PRODUS Colectarea selectivă a deşeurilor electrice şi electronice. Produsele electrice nu trebuie să fie aruncate odată cu produsele de uz casnic. Potrivit Directivei Europene 2012/19/UE privind deşeurile de echipamente electrice şi electronice şi punerea acesteia în aplicare în dreptul intern, produsele electrice utilizate trebuie să...
  • Page 44 Прочитать и Для уменьшения полностью понять звукового давления перед эксплуатацией и с п о л ь з о в а н и е или любой операции противошумовой обслуживания защиты обязательно компрессора Соответствует Опасно: горячая требованиям поверхность безопасности для класса 3 Предупреждение...
  • Page 45: Меры Предосторожности

    Чистка Чистить компрессор исключительно чистой сухой тряпкой. Запрещается использовать чистящие средства. Перед включением убедиться в отсутствии пыли или грязи, могущих помешать нормальной работе компрессора. Меры предосторожности • Перед каждым пользованием прибором проверяйте его. • Запрещается пользоваться компрессором во время движения ТС. •...
  • Page 46 Проверка шин Проверять давление в шинах ежемесячно. Недостаточное давление сокращает срок службы и характеристики шин, увеличивает расход топлива ТС и ухудшает его безопасное использование. 1. Цифровой индикатор давления в шине 2. Переключатель PSI/BAR 3. Светодиодный индикатор 4. Выключатель подсветки 5. Выключатель компрессора 6.
  • Page 47 их маркировке. Накачка спортинвентаря (напр. баскетбольного мяча) или мяча для игры 1.Размотать шнур питания 12 в и подключить адаптер питания 12 в к прикуривателю автомобиля. 2.Навинтить адаптер для мяча на резьбовой соединитель. 3.Вставить адаптер для мяча в ниппель накачиваемого предмета. 4.Включить...
  • Page 48 НЕИСПРАВНОСТЬ ВОЗМОЖНАЯ ПРИЧИНА РЕШЕНИЕ Устройство не Плохой контакт в Плотно вставьте прикуриватель в работает прикуривателе гнездо. Компрессор заклинило Компрессору требуется ремонт у вашего дистрибьютора или сертифицированного специалиста: гайка шестеренки ослабла, ее следует подтянуть. Пайка кнопок Компрессору требуется ремонт у вашего повреждена...
  • Page 49 Read and ensure you It is mandatory to wear have fully understood noise-reducing ear this manual before protection during starting the device or operation to limit the performing any noise level maintenance on the compressor Conforms to Danger: hot surface appropriate safety standards Class 3 appliance...
  • Page 50 Cleaning Clean the compressor only with a clean and dry cloth. Do not use cleaning products. Ensure no dust or dirt will hinder the compressor's proper functioning before connecting it. Precautions • Inspect before each use. • Do not use the compressor when the vehicle is moving. •...
  • Page 51 Checking the tyres Check your tyre pressure monthly. Insufficient pressure reduces the lifespan and performance of your tyres, increases your vehicle's petrol consumption and poses a risk to your safety. 1.Digital Tire Gauge 2.PSI/BAR Switch 3.LED light 4.Light Switch 5.Compressor Switch 6.Balloon/ball Adaptors 7.Side Cover 8.Hose...
  • Page 52 OPERATION Inflating a car tire and bicycle tire 1. Roll out the 12V cord and connect the 12V adaptor to the vehicle’s outlet. 2. Screw the thread connector onto tire’s valve stem. 3. Operate air compressor by press compressor switch until the desired pressure is reached.
  • Page 53: Environmental Protection

    PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Press the cigarette plug The cigarette plug is loose firmly into the socket. The compressor needs to be repaired by your distributor or The unit does authorized repairer: the screw The compressor is stuck not work of gear is loose, it needs to be tightened.
  • Page 54 Norauto Romania nr.7, corp Z, et.1, Sector 6, Bucuresti, 061072 Norauto Polska SP Z.O.O. Ul. Jubilerska 1004-190 WARSZAWA НОРАВТО РОССИЯ 127051, Москва, Цветной бульвар, 11строение 6, этаж 2 MGTS SHAOXING LONGDI ELECTRICAL APPLIANCES CO.,LTD Address:No.6,Yuexie Road,Xiaoyue Town, Shangyu City, Zhejiang Province,China Made in China / Fabricado en/na China / Fabriqué...

Ce manuel est également adapté pour:

499347

Table des Matières