Page 1
Manuel technique METOSWR Berg Hortimotive Burg. Crezeelaan 42a 2678 KZ De Lier Pays-Bas Tél. : +31 (0) 174- 517 700 Courriel : info@berghortimotive.nl Internet : www.berghortimotive.com...
Page 2
Plaque du type de la machine La METOSWR est dotée d’une plaque de type de machine qui contient les informations suivantes : adresse détaillée de Berg Hortimotive, marquage CE, référence de la série et du type, numéro de série et année de construction.
Berg Hortimotive n’endosse aucune responsabilité quant aux situations dangereuses, aux accidents et aux dommages qui pourraient résulter du non-respect de ces avertissements ou de ces instructions, tels qu’ils sont indiqués sur la METOSWR ou contenus dans ce document - par exemple : - utilisation ou maintenance inexpérimentée ou incorrecte...
Garantie Pendant une période de six mois à compter de l’expédition, Berg Hortimotive accorde au client une garantie sur les défauts matériels et de fabrication qui surviennent au cours de l’usage normal. Cette garantie ne s’applique pas si les défauts sont provoqués par une utilisation incorrecte ou des causes autres que matérielles ou de fabrication, si Berg...
Avant-propos Ce manuel décrit la METOSWR. Il vous fournit des informations sur la sécurité, vous décrit la METOSWR et ses principes de fonctionnement et vous indique les consignes d’utilisation et de maintenance de la machine. Les situations potentiellement dangereuses sont indiquées, accompagnées des recommandations pour les éviter.
ISQUES RESIDUELS APPLICATION PREVUE ...................... 12 ’ ....................12 OMAINE D UTILISATION 5.1.1 Conditions physiques de fonctionnement ............... 12 METOSWR ..................13 ESCRIPTION DE LA TRANSPORT ........................14 ) ..............14 RANSPORT EXTERNE MODELE SUR ROUES ) ..............14 RANSPORT INTERNE MODELE SUR ROUES MISE EN SERVICE ......................
Introduction Généralités Vous avez fait le bon choix en achetant la METOSWR de Berg Hortimotive. Vous êtes désormais le propriétaire d’un équipement de première classe qui a été fabriqué avec le plus grand soin. La lecture attentive des instructions contenues dans ce manuel concernant la sécurité, le fonctionnement et la maintenance vous permettra de profiter...
Utilisez la METOSWR uniquement pour l'arrosage et la pulvérisation des cultures en serre. La METOSWR convient uniquement à la conduite sur un sol pavé plat (ciment) qui est suffisamment rugueux pour permettre une conduite et des arrêts en toute sécurité et pour supporter les forces d’enroulement et de déroulement.
Page 9
Lors du démarrage du dévidoir à distance, il convient de vérifier qu'aucune personne se trouvant à proximité du dévidoir de la METOSWR ne pourrait être surprise par la rotation du tambour. Lorsque le tambour est en rotation, veillez à ce qu’aucune partie du corps ne puisse être attirée dans l’espace situé...
Page 10
Désactivez-la toujours à l'aide du commutateur principal et retirez la fiche de la prise avant d’effectuer toute maintenance. Contrôlez la METOSWR tous les jours quant à des défauts et effectuez la maintenance fréquemment - reportez-vous au chapitre 9 : maintenance.
Pictogrammes de sécurité Un certain nombre de pictogrammes de sécurité ont été apposés sur la METOSWR. Ces pictogrammes avertissent l'opérateur des dangers possibles ou des situations dangereuses. Respectez toujours les avertissements et contactez vos fournisseurs lorsque le danger réel illustré par le pictogramme n'est pas clair.
Application prévue Domaine d’utilisation La METOSWR a été conçue pour un usage professionnel dans le secteur horticole en serre. La machine peut être uniquement actionnée par une personne âgée d'au moins 18 ans ayant reçu une formation approfondie sur le fonctionnement de la METOSWR et qui connaît déjà...
Poignée de traction (option) Support de câble Raccord pivotant Volant de Roues (option) Pince de Guide de direction verrouillage (option) tuyau (option) Figure 5.1 ; Noms des pièces de la METOSWR 13 / 28 Manuel utilisateur traduit (FR-V1) METOSWR...
6. Fixez correctement la METOSWR pour l’empêcher de glisser, de rouler ou de se renverser. 7. Assurez-vous que la METOSWR reste au sec et à l’abri du gel pendant le transport. 8. Une fois arrivée à destination, la METOSWR doit être démarrée conformément aux points décrits au chapitre 7.1.
METOSWR a reçu des instructions concernant le dévidoir et a lu et compris ce manuel. - La METOSWR ne peut être utilisée qu’après avoir vérifié que personne ne se trouve à proximité immédiate du dévidoir. - Avant utilisation, retirez les restes de végétaux ainsi que les autres déchets et obstacles de la zone de travail.
Figure 8.1 : Fonctionnement de la METOSWR COMMUTATEUR PRINCIPAL La METOSWR peut être activée et désactivée avec le commutateur principal. Ici, la position verticale correspond à la MARCHE et la position horizontale à l’ARRÊT. Lorsque la METOSWR est allumée, le témoin vert s'allume.
8.1.1 Préparation avant l'utilisation Avant de pouvoir utiliser la METOSWR, il convient de suivre les étapes suivantes, répétez ces opérations à chaque fois que le dévidoir a été ARRÊTÉ et a été déplacé avec la fiche déconnectée de la prise.
Il est également possible de nettoyer la METOSWR avec de l’air comprimé sec. Ne versez jamais d’eau sur la METOSWR et ne la nettoyez pas à l’aide d’un nettoyeur à vapeur ou à eau sous haute pression, cela pourrait entraîner de graves dommages au circuit électrique de l’équipement.
N’apportez jamais votre METOSWR à un ferrailleur ou à une décharge. La METOSWR doit être démantelée et les éléments chimiques qu’elle contient doivent être éliminés (liquides, huiles).
Réparations et entretien La METOSWR est un produit de très haute qualité. Afin de garantir le maintien d’un niveau de qualité élevé, il est essentiel que le programme d’entretien indiqué ci-dessous soit strictement respecté. Les réparations et les activités d'entretien doivent être consignées dans le carnet d’entretien (voir l'annexe 1).
à pulvériser. Pulvérisez cette graisse selon la figure ci-dessous et retirez-en l’excès avec un chiffon. Figure 9.5 ; Graissage des pièces articulées 21 / 28 Manuel utilisateur traduit (FR-V1) METOSWR...
Longueur de tuyau max 1 po [m] Support de câble pour câble de 15 m max. Incl. Câble de connexion néoprène H07RN-F [m]*** Excl. Niveau de vibration [m/s²] <0,5 <0,5 Niveau de bruit [dB] <70 <70 22 / 28 Manuel utilisateur traduit (FR-V1) METOSWR...
été déterminée de façon expérimentale. ** Disjoncteur de mise à la terre au niveau de l’utilisateur final : Le convertisseur de fréquence de la METOSWR a un courant de fuite à la terre maximal de 5,1 mA.
Tél. : +31 (0)174 – 517700 www.berghortimotive.nl Tout en endossant la pleine responsabilité, déclare par le présent document que le produit : - Dévidoir METOSWR monté sur dévidoir 7251.35.7xxx Dévidoir METOSWR sur pneumatiques 7252.35.7xxx Numéro d'article : ………………… Numéro de série : …………………...
Les activités de réparation et / ou de maintenance peuvent être décrites dans le formulaire ci-après. Date Description de la réparation/maintenance Nom de N° de type.:………………….. l’entreprise / ingénieur N° de série.:………………………… 25 / 28 Manuel utilisateur traduit (FR-V1) METOSWR...
N’utilisez jamais de solution nettoyante biologique pour le nettoyage ou l’entretien de la finition poudrée. Verser de l’eau en excès, utiliser un tuyau d'arrosage ou un nettoyeur haute pression peut entraîner des dommages. 27 / 28 Manuel utilisateur traduit (FR-V1) METOSWR...
Page 28
Les éléments ci-dessus sont uniquement des recommandations et la responsabilité du bon nettoyage relève de la seule personne qui l’effectue. Veuillez contacter le fabricant si vous avez des questions concernant les produits nettoyants à utiliser. 28 / 28 Manuel utilisateur traduit (FR-V1) METOSWR...