Datos Técnicos - Aventics EBS-ET- -VE Série Mode D'emploi

Ejecteur
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 7
| EBS-ET / EBS-PT-...-VE | R412005759–BDL–001–AC | Español
AVENTICS
Descripción del aparato (fig. 1)
1 Agujeros de fijación M4
2 Conexión de vacío
3 Conexión de aire comprimido
4 Conexión de aire de salida/
silenciador
Modo de funcionamiento
El eyector se alimenta con aire comprimido a través de la conexión (3). El aire
comprimido que penetra genera un vacío en la conexión (2) y se descarga a través
de los orificios de aire de salida (4). En función del modelo son posibles las siguientes
funciones:
W
a través de una válvula electromagnética (6) se puede conectar y desconectar el
vacío
W
a través de una válvula electromagnética (7) o neumática a través de un
acumulador (8) se puede generar una función de descarga
W
un interruptor de vacío (5) permite detectar la existencia de vacío y dar un
impulso de encendido.
6
Montaje
Conectar el eyector neumáticamente
O Véase las instrucciones de servicio EBS-PT (R412008280).
Conectar el eyector neumáticamente
La instalación en funcionamiento está bajo tensión.
Trabajar en la instalación con tensión puede provocar lesiones a causa de
electrocución y daños en los componentes.
O Antes de los trabajos en la instalación desconecte siempre la tensión de todas
las piezas de la instalación relevantes.
Conectar la válvula electromagnética (fig. 2)
(sólo para versiones con válvula electromagnética)
Para conectar la válvula electromagnética utilice el tipo de enchufe de
conexión 10/15, MNR 1834484253. (No se incluye en el volumen de
suministro. Solicitar por separado)
1.
Cablee el lado de cable abierto con su instalación.
En la aplicación de +24 V DC no hay que tener en cuenta ninguna polaridad
(bipolar).
2.
Introduzca el enchufe de conexión en el casquillo de la válvula electromagnética
hasta que encaje.
Conectar el interruptor de vacío (fig. 3 + 4)
(sólo para versiones con interruptor de vacío)
O Cablee el cable de conexión del interruptor de vacío con su instalación (véase la
siguiente tabla y fig. 3 + 4).
Color del hilo
Función
azul (fig. 4: 1)
Masa (0 V)
marrón (fig. 4: 2)
Tensión de servicio U+
negro (fig. 4: 3)
Señal de conmutación
Apantallamiento
debe conectarse a masa
Indicaciones sobre la instalación:
W
Instale los conductos de la forma más corta posible para evitar averías.
W
Fije la pantalla del conducto a un potencial de masa sin interferencias. En el
sensor no se apoya la pantalla.
7
Puesta en servicio
1.
Antes de la puesta en servicio, asegúrese de que todas las conexiones del
eyector estén unidas correctamente y de que todos los tubos de plástico estén
fijos.
2.
Aplique aire comprimido a la instalación.
3.
Compruebe si se ha alcanzado el vacío necesario (p.ej. con un manómetro).
Si se utilizan válvulas electromagnéticas:
4.
Compruebe la capacidad de funcionamiento de las válvulas electromagnéticas.
Si se utiliza el interruptor de vacío:
5.
Compruebe la capacidad de funcionamiento del interruptor de vacío.
5 Interruptor de vacío con LED
6 Válvula electromagnética "aspirar"
7 Válvula electromagnética "purgar"
8 Acumulador para función de
descarga
ATENCIÓN
8
Funcionamiento
Calentamiento del interruptor de vacío durante el funcionamiento
Con temperaturas ambientales elevadas y una reducida impedancia de carga el
interruptor de vacío puede calentarse durante el funcionamiento a más de 60
<Arial>°C, con lo que existe el riesgo de quemaduras.
O No entre en contacto con el interruptor de vacío durante su funcionamiento o
poco después del mismo.
9
Mantenimiento
El eyector no requiere mantenimiento.
En caso de problemas técnicos, diríjase al departamento de servicio de
asistencia de AVENTICS Pneumatics.
10 Limpieza y cuidado
Disolventes y detergentes agresivos
Los disolventes y los detergentes agresivos pueden dañar el eyector.
O Para la limpieza, utilice exclusivamente agua o, en caso necesario, un
detergente suave.
Así se limpia el eyector:
1.
Desconecte la presión y la conexión con la red eléctrica de todas las piezas de
la instalación relevantes.
2.
Limpie el eyector con un paño humedecido.
11 Eliminación de residuos
Elimine el eyector de acuerdo con las especificaciones del país de utilización.
12 Datos técnicos
Válvula electromagnética
Tensión de funcionamiento +24 VDC (-5/+10 %)
Tensión mínima de seguridad (PELV según IEC 364-
4-41)
Potencia
1,3 W
ED
100 %
Tiempo de conmut. ON/
8/10 ms
OFF
Accionamiento manual
pulsando
Conexión de protección
Diodo Z (en la válvula)
Estado de conmutación
mediante LED
Tipo de protección
IP 40 (con enchufe)
Interruptor de conmutación
Gama de presión
-1 a 0 bar
Tensión de funcionamiento +24 VDC (-20/+10 %)
Tensión mínima de seguridad (PELV según IEC 364-
4-41)
Ondulación residual (P-P) ±10 %, prot. contra
inversión pol.
-600 mbar ±5 % (a 25 <Arial>°C)
Punto de conmut.
configurado
Capacidad de conexión
W
Histéresis
aprox. 20 mbar
W
Seguridad de
5 bar
sobrepresión
W
±1%
Precisión de repetición
W
±3% (en el rango de temperatura en funcionamiento)
Influencia de la
temperatura
W
Indicador de estado
mediante LED
W
Señal de salida
NA, PNP, máx. 60 mA
ATENCIÓN
NOTA
9

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières