Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Texas A/S - Knullen 22 - DK-5260 Odense S - Denmark
Tel. +45 6395 5555 - www.texas.dk - post@texas.dk
DK
Betjeningsvejledning
GB
User Manual
DE
Bedienungsanleitung
FR
Manuel d'utilisation
COMBI 800
VIGTIGT - FØR START!
HUSK AT PÅFYLDE MOTOROLIE
ACHTUNG- VOR INBETRIEBNAHME !
DENKEN SIE DARAN, MOTORÖL
AUF1ZUFÜLLEN!
IMPORTANT - BEFORE START!
REMEMBER TO FILLENGINE OIL
IMPORTANT- AVANT LE DEMARRAGE !
NE PAS OUBLIER DE REMPLIR DE
L'HUILE DE MOTEUR
Version 13.1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Texas COMBI 800

  • Page 1 IMPORTANT- AVANT LE DEMARRAGE ! DENKEN SIE DARAN, MOTORÖL NE PAS OUBLIER DE REMPLIR DE AUF1ZUFÜLLEN! L'HUILE DE MOTEUR Texas A/S - Knullen 22 - DK-5260 Odense S - Denmark Version 13.1 Tel. +45 6395 5555 - www.texas.dk - post@texas.dk...
  • Page 2 Illustrationer / Illustrations / Abbildungen / Illustration / Figur / Figure / Abbildung...
  • Page 4: Table Des Matières

    Texas give Dem en endnu bedre service. sikkerhedszonen, skal motoren slukkes, før Når De har registreret Deres produkt, sørger Texas for zonen forlades. at tilknytte relevant information til produktet. Derudover Stop straks motoren ved kontakt med et kan Texas kontakte Dem med relevant information fremmedlegeme, fjern tændrørshætten, og...
  • Page 5: Identifikation Af Dele

    Forsøg aldrig at foretage justeringer, når Udskift fejlbehæftede lydpotte.. motoren kører. Diverse Udvis yderste forsigtighed, når du skubber eller trækker maskinen baglæns Der er ikke for fyldt olie på motoren fra fabrikken. Betjen aldrig maskinen inden døre eller i områder med lav ventilation. Udstødningen fra Fabriksmonterede styreanordninger, f.eks.
  • Page 6: Betjening

    Specifikationer håndtaget ned, kører maskinen frem eller tilbage. For at ændre kørselsretning slip grebet og sæt i gear Model Combi 800 Længde (mm) Koblingsgreb B - Aktivering af tilbehør: Bredde (mm) For at betjene det sorte håndtag B i fig. 6, aktiveres Højde (mm)
  • Page 7 For purchase of spare parts, please contact your dealer. If the machine should start to vibrate You will find a list of dealers on the Texas website. abnormally, stop the engine and check immediately for the cause. Vibration is generally a warning of damage.
  • Page 8: Miscellaneous

    By rear tillers, ensure that the blades are Only use orginal spare parts or accessories. If protected by safety shield, only the part of the not orginal parts or accessories is used, the blades that works into the soil must be free. liablility is no longer applied.
  • Page 9: Operation

    Technical specifications backwards. To change direction release the lever and enterthe desired gear postion. Model Combi 800 Length (mm) Clutch Lever B - Activation of accessory. Width (mm) To operate the black brush lever B in Fig. 6, the control Height (mm) stick must first be activated.
  • Page 10 Ersatzteile Bolzen immer gleichzeitig, damit das Eine Teileliste und Explosionszeichnungen sind auf Gleichgewicht gewahrt bleibt. unserer Website www.texas.dk zu finden Wenn Sie die Teilenummern selbst ermitteln, Der Bediener der Maschine ist für die erleichtert uns das den Service. Sicherheit Anwesender verantwortlich.
  • Page 11 Sollte die Maschine anfangen, ungewöhnlich Löschen Sie alle Zigaretten, Zigarren, Pfeifen zu vibrieren, dann stoppen Sie die Maschine und sonstige Zündquellen. und untersuchen Sie sofort die Ursache. Betanken Sie die Maschine niemals in Vibration ist im allgemeinen ein Hinweis auf geschlossenen Räumen.Lassen Sie die Beschädigung.
  • Page 12: Identifizierung Der Teile

    Identifizierung der Teile 5. Regeln Sie den Choke, bis der Motor rund läuft. Abbildung 1 Den Motor stoppen: A. Kupplungsgriff - Rückwärts und Vor. 1. Stellen Sie die Drossel auf Minimum-Gas. B. Kupplungsgriff - Aktivieren der Zubehör . 2. Drehen Sie den Benzinhahn in die "Off"- C.
  • Page 13: Fehlerbehebung

    2. Überprüfen Sie den Gürtel. Wenn die Maschine nicht effektiv zu fegen: 1.Prüfen Sie den Abstand zwischen der Bürste und Arbeitsfläche. Technische Spezifikationen Model Combi 800 Länge (mm) Breite (mm) Höhe (mm) Gewicht, trocken (kg) Radgröße 4.8-8 Motor Modell...
  • Page 14 Vous trouverez la liste des avant de quitter la zone. distributeurs sur le site Web de Texas. Après avoir heurté un corps étranger, arrêtez immédiatement le moteur, retirez le capuchon de la bougie et inspectez minutieusement la machine pour détecter un éventuel dégât.
  • Page 15 d'outils et du transport par d'autres moyens Assurez une bonne stabilité et gardez toujours que son propre déplacement. une bonne prise sur les poignées. Marchez toujours, ne courez jamais. Vérifiez régulièrement que tous les boulons et écrous sont serrés. Resserrez-les si N'utilisez pas l'équipement pieds nus ou en nécessaire.
  • Page 16: Identification Des Pièces

    Identification des pièces Démarrez le moteur : 1. Ouvrez le robinet de combustible. 2. Sur un moteur froid, ouvrez le starter. Figure 1 Remarque : sur un moteur chaud, le starter A. Manette d'embrayage - Marche arrière et n'est pas requis. actionnement.
  • Page 17: Dépannage

    2. Vérifiez la courroie. Si la machine ne balaie pas efficacement : 1. Vérifiez la distance entre la brosse et la surface de travail. Spécifications techniques Modèle Combi 800 Longueur (mm) Largeur (mm) Hauteur (mm) Poids, à sec (kg) Taille de la roue 4.8-8...
  • Page 18 EU-importør • EU-importer • EU-importeur • Importateur UE •Importer UE • Dovozce do EU • ЕС импортеров • UE importer Texas Andreas Petersen A/S Erklærer herved at materiel • Hereby certifies that the following • Bescheinigt hiermit das die nachfolgenden • Certifie ici que • Настоящим удостоверяет, что • Niniejszym zaświadcza, że Fejemaskine •...

Table des Matières