Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

AMPHITHEATER
Models: 40iK5BT2
Owner's Manual | English
Manuel d'utilisation | Française
iK5BT2 User Manual Translations Rev 6.indd 1
iK5BT2 User Manual Translations Rev 6.indd 1
High Performance Audio System
Compatible with most Bluetooth devices
Manual del Propietario | Español
TM
11/1/2013 3:31:03 PM
11/1/2013 3:31:03 PM

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Kicker Amphitheater 40iK5BT2

  • Page 1 AMPHITHEATER High Performance Audio System Compatible with most Bluetooth devices Models: 40iK5BT2 Owner’s Manual | English Manual del Propietario | Español Manuel d’utilisation | Française iK5BT2 User Manual Translations Rev 6.indd 1 iK5BT2 User Manual Translations Rev 6.indd 1 11/1/2013 3:31:03 PM 11/1/2013 3:31:03 PM...
  • Page 2: Status Led

    In the Box Setup power switch reset button Note: Press the reset button to perform a factory reset and clear Bluetooth paired devices. Status LED LED color displays audio source: • Blue - connected bluetooth device • Purple - 1/8” (3.5mm) auxiliary input LED status indicators: Status LED •...
  • Page 3 •spatialization control •disconnect •autoplay For more information on the KICKSTART app, visit www.kicker.com/KICKSTART Before you play your device, make sure that the input is set to the correct source. Touch the SOURCE button to select your audio source. When the status LED is blue, your audio source is Bluetooth.
  • Page 4 Play Auxiliary Devices Touch SOURCE to listen to music from your external device. The aux- input is activated when the status LED is purple. ENGLISH iK5BT2 User Manual Translations Rev 6.indd 4 iK5BT2 User Manual Translations Rev 6.indd 4 11/1/2013 3:31:06 PM 11/1/2013 3:31:06 PM...
  • Page 5: Usb Charging

    USB Charging Note: The rear USB port acts solely as a power source for charging or powering your USB devices. Using the Remote volume up/down source select / mute source (hold to pair) skip backward skip forward (hold down to REW) (hold down to FF) play / pause treble up/down...
  • Page 6: Important Safety Instructions

    Read and follow all the instructions listed in this manual. Keep these instructions and heed all warnings. Follow all safety and procedural recommendations to prevent damage to your self, your KICKER product, or your portable media device. The AMPHITHEATER should not be used near water or in an environment where exposure to liquids is possible. This includes but is not exclusive to areas where splashing, dripping, leaks, spills, and exposure to rain can occur.
  • Page 7: Led De Estado

    En la Caja interruptor de encendido botón reiniciar Nota: Presione el botón reiniciar para restablecer la confi guración de fábrica y eliminar todos los dispositivos sincronizados con Bluetooth. LED de Estado El color del LED muestra la entrada: • Púrpura - entrada auxiliar de 1/8” (3,5 mm) •...
  • Page 8 Sincronización y conexión de dispositivos Bluetooth® 1. Presione y sostenga el botón SOURCE | PAIR para ingresar al modo de sincronización (la luz LED de estado parpadea en azul) 2. Desde el menú de su dispositivo bluetooth, asegúrese de que el bluetooth se encuentra habilitado.
  • Page 9: Conexión De Dispositivos De Audio

    Uso del teléfono de manos libres Para hacer una llamada: Para hacer una llamada, asegúrese primero de que su dispositivo se encuentre conectado, de que el Bluetooth esté confi gurado como la fuente de entrada (LED AZUL) y de que el volumen esté encendido en el anfi...
  • Page 10: Carga De Dispositivos Usb

    Toque SOURCE | PAIR para escuchar música de su dispositivo externo. La entrada AUX está activa cuando el LED de estado está púrpura. Carga de dispositivos USB Nota: El puerto USB posterior actúa únicamente como fuente de energía para cargar o suministrar potencia a sus dispositivos USB.
  • Page 11: Instrucciones Importantes De Seguridad

    Lea y siga todas las instrucciones que fi guran en este manual. Guarde estas instrucciones y siga todas las advertencias. Siga todas las recomendaciones y procedimientos para evitar daño a usted mismo, a su producto KICKER o a su dispositivo de medios portátil.
  • Page 12: Contenu De La Boîte

    Contenu de la boîte Installation Bouton marche/arrêt bouton réinitialiser Remarque: Appuyez sur le bouton « Réinitialiser » pour rétablir les paramètres d’usine et supprimer les appareils Bluetooth appairés Voyant d'état La couleur du voyant indique le type d'entrée : • Pourpre : entrée auxiliaire 1/8” (3,5 mm) •...
  • Page 13 Appairer et connecter des périphériques Bluetooth® 1 Appuyez et maintenez appuyé le bouton SOURCE | APPAIRAGE pour entrer en mode appairage (le voyant d’état DEL clignote en bleu) 2 À partir du menu de votre périphérique Bluetooth, assurez-vous que le Bluetooth est activé.
  • Page 14: Utiliser Le Haut-Parleur D'amphithéâtre

    Utiliser le haut-parleur d’amphithéâtre Passer un appel : pour passer un appel, assurez-vous tout d’abord que votre périphérique est connecté, que le Bluetooth soit défi ni comme source d’entrée (voyant DEL bleu) et que le volume soit activé sur l’amphithéâtre Appuyez et maintenez enfoncé...
  • Page 15: Chargement De Vos Appareils Usb

    Appuyez sur SOURCE | PAIR pour écouter de la musique de votre dispositif externe. L'entrée auxiliaire est activée lorsque le voyant de statut est pourpre. Chargement de vos appareils USB Remarque : Le port USB arrière sert seulement de source d'alimentation pour charger ou mettre en route vos appareils USB.
  • Page 16: Consignes De Sécurité Importantes

    Lisez et suivez toutes les consignes de ce manuel. Conservez ces instructions et observez tous les avertissements. Suivez toutes les recommandations et procédures de sécurité pour éviter de vous blesser ou d'endommager votre appareil KICKER ou votre appareil multimédia portable. N'utilisez jamais l'ENCEINTE à proximité d'eau ou dans un environnement potentiellement exposé à des liquides. Ceci inclut, sans s'y limiter, les endroits exposés à...
  • Page 17 Warranty KICKER warrants this product to be free from defects in material and workmanship under normal use for a period of ONE (1) YEAR from date of original purchase with the original receipt from an Authorized KICKER Dealer. Should service be necessary under this warranty for any reason due to manufacturing defect or malfunction during the warranty period, KICKER will repair or replace (at its discretion) the defective merchandise with equivalent merchandise at no charge.
  • Page 18: Garantía Internacional

    Garantía Internacional Versión Español Comuníquese con su concesionario o distribuidor KICKER internacional para obtener infor ación sobre procedimientos específi cos relacionados con las normas de garantía de su país. Garantie Internationale Version Française Pour connaître les procédures propres à la politique de garantie de votre pays, contactez votre revendeur ou distributeur International KICKER.

Table des Matières