sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an SICHERHEITS- Erfahrung und/oder Wissen INFORMATION benutzt werden, wenn sie • Das Gerät und die Verpackung beaufsichtigt oder bezüglich des von Kindern fernhalten. sicheren Gebrauchs des Gerätes • Nur mit dem mitgelieferten unterwiesen wurden und die Netzteil (BYX-1202000E) daraus resultierenden Gefahren betreiben.
Dieses Gerät ist nur für Kosmetikmassage gedacht. normal und vorübergehend. Nur für den Hausgebrauch bestimmt und nicht • Falls VibroSculpt fehlerhaft zu sein scheint, nicht für medizinische oder gewerbliche Zwecke zu versuchen, zu öffnen oder zu reparieren. verwenden. Es kann eine medizinische Behandlung •...
Page 4
Position OFF befindet. • Zum Massieren der Beine von unten nach oben Das Netzteil an die Steckdose anschließen. starten. Im Sitzen oder halb liegend das Gerät ein Sicherstellen, dass die am Adapter angegebene paar Minuten lang auf der Innen- und Außenseite Spannung mit der Spannung der Steckdose, der Knie arbeiten lassen.
the safe use of the device and have understood the hazards SAFETY INFORMATION arising therefrom. Children • Keep the device and its are not allowed to play with packaging away from children. the machine. Cleaning and • Only operate using the supplied user maintenance must not be AC adapter (BYX-1202000E).
• Possible redness of the treated skin is normal and the navel and across the abdomen. Then move only temporary. sidewards, working on the hip area on either side • If the VibroSculpt seems to be faulty, do not for a few minutes.
• The device can also be started from the centre of low setting, and move it outwards in a sideways the abdomen towards the sides in straight lines. direction. Run the appliance for a few minutes on Repeat this motion several times, selecting a each side of the back.
Page 8
l‘eau. Débranchez de suite la des enfants de moins de 8 ans. prise du secteur. Faites preuve d‘une extrême • Ne réparez jamais l‘appareil vigilance lorsque l‘appareil est vous-même. Des réparations utilisé à proximité d‘enfants incorrectes peuvent entraîner et lorsqu‘il est laissé sans un risque considérable pour surveillance.
• La lingette blanche est idéale pour soulager les normale et temporaire. tensions ou pour un massage à sec du dos, des • Si le VibroSculpt semble être défectueux, n‘essayez épaules ou des jambes. pas de l‘ouvrir ni de le réparer.
MASSAGE DE L‘ABDOMEN ET DE LA HANCHE vers les côtés en lignes droites. Répétez ce • Allongez-vous sur le lit ou tenez-vous mouvement plusieurs fois en choisissant un point confortablement. Gardez le dos droit et les genoux de départ différent à chaque fois. pliés.
Page 11
autonomamente l‘apparecchio. un dispositivo viene utilizzato in Le riparazioni errata possono presenza di bambini o quando lo causare un pericolo notevole per si lascia incustodito. l‘utente. • Non utilizzare il prodotto se • Disinserire l‘apparecchio dopo si hanno dolori o in caso di ogni utilizzo e prima di ogni gravidanza.
• Se il VibroSculpt sembra essere difettoso, non • Il panno ultrapeeling arancione stimola la pelle per cercare di aprirlo e ripararlo. ridurre le manifestazioni di cellulite.
ridotta, sul ventre. Muoverlo quindi in direzione E ABITI LENTI. NON UTILIZZARE SULLA TESTA, dei lati, facendolo agire per un paio di minuti su SUL VISTO, SULLA NUCA, SULLA COLONNA ciascun lato dei fianchi. VERTEBRALE O NELLA ZONA DEL TORACE. •...
Page 14
• Schakel na elk gebruik en voor • Gebruik het product niet als u elke reiniging het apparaat pijn hebt of als u zwanger bent. uit en trek de stekker uit het • Masseer geen gezwollen, stopcontact. ontstoken of door huiduitslag •...
• De behandelde huid kan rood worden. Dit is schouders of benen. normaal en tijdelijk. • De oranje ultrapeeling-doek stimuleert de huid • Als de VibroSculpt defect lijkt te zijn, probeer hem om de aanwezigheid van sinaasappelhuid te dan niet te openen of te repareren. verminderen.
deze beweging enkele keren, waarbij u telkens op BIZTONSÁGTECHNIKAI een andere plaats start. • Deze massage moet kort zijn, nooit langer dan TUDNIVALÓK 5-10 minuten. • Az eszköz és annak csomagolása gyermekektől távol tartandó. MASSEREN VAN DE BENEN • Start voor het masseren van de benen van onder •...
vagy szellemi képességekkel kézikönyvet. rendelkező személyek, illetve • A termék csak a kézikönyvben a tapasztalat és/vagy tudás leírt felhasználási célokra hiánya esetén csak felügyelet használható. mellett használhatják, vagy • A terméket nem arra pedig ha megértették az eszköz tervezték, hogy helyettesítse a biztonságos használati módját professzionális orvosi tanácsot, és az abból fakadó...
Page 18
átmeneti jelenség. masszírozására. • Ha a VibroSculpt hibásnak tűnik, ne próbálja meg • A narancssárga ultrapeeling kendő arra serkenti a felnyitni vagy megjavítani. bőrt, hogy a narancsbőr kialakulását csökkentse •...
příslušenství v případě A mozgatás lassan történjen. Kerülje a gyors, poškození. pontatlan mozgatást. • Přístroj, síťový zdroj a kabel A FENÉK ÉS A CSÍPŐK MASSZÍROZÁSA chraňte před vodou, párou nebo • Az eszközt a fenék alsó felétől a csípők irányában mozgassa, míg el nem éri a csípőket.
Page 20
• Případné zčervenání ošetřené pokožky je normální • Tento produkt používáte a přechodné. na vlastní riziko. Výrobce a • V případě podezření závady přístroje VibroSculpt se nepokoušejte ho otevřít nebo opravit. distributor nepřebírají záruku za • NEPOUŽÍVEJTE V TĚHOTENSTVÍ NEBO V DOBĚ...
Page 21
MASÁŽ NOHOU OBSLUHA PŘÍSTROJE: • Masáž nohou začněte zdola nahoru. V sedě nebo v Masážní přístroj VibroSculpt je dimenzován JEN pololeže nechte přístroj pracovat několik minut na pro použití se speciálními masážními návleky, vnitřní a vnější straně kolena. Pokračujte na obou které...
fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami BEZPEČNOSTNÉ alebo nedostatkom skúseností INFORMÁCIE alebo vedomostí, ak sú pod • Zariadenie aj jeho balenie dozorom alebo boli poučené o uchovávajte mimo dosahu detí. bezpečnom používaní zariadenia • Zariadenie používajte iba s a pochopili nebezpečenstvá, dodaným sieťovým adaptérom ktoré...
• Prípadné začervenanie ošetrovanej pokožky je distribútor nepreberajú žiadnu normálne a čoskoro zmizne. zodpovednosť za používanie • Ak sa vám zdá, že zariadenie VibroSculpt tohto výrobku. nefunguje správne, nepokúšajte sa ho otvárať ani svojpomocne opravovať. • NEPOUŽÍVAJTE POČAS TEHOTENSTVA ALEBO SPRÁVNE POUŽITIE...
Prispôsobte si masáž podľa svojej potreby • Na tento účel je najvhodnejšia poloha na bruchu s zvýšením alebo znížením rýchlosti. dostatočným priestorom na vykonanie masáže. POUŽITIE ŠPECIÁLNYCH MASÁŽNYCH MASÍROVANIE CHRBTA NÁVLEKOV • Sadnite si na posteľ alebo na pohovku, prípadne sa •...
Page 25
apă, vapori sau alte lichide. efectuată de copii decât dacă • Nu utilizaţi niciodată în camere au vârsta de peste 8 ani și sunt de baie, în saună etc. supravegheați. Copiii mai mici • Nu încercaţi niciodată să de 8 ani trebuie ţinuţi departe de scoateţi aparatul din apă...
• Laveta portocalie Ultrapeeling stimulează pielea • Posibile înroşiri ale pielii sunt normale şi trecătoare. pentru a reduce apariţia pielii cu aspect de • În cazul în care VibroSculpt pare că este defectuos portocală. nu încercaţi să îl deschideţi sau să îl reparaţi.
Page 27
dinspre buric peste abdomen. Apoi mişcaţi în spre şolduri, până când se ajunge la şolduri. direcţia lateralelor, lăsaţi să lucreze pe fiecare • Pentru aceasta cea mai bună poziţie este întins pe parte la şold pentru câteva minute. abdomen cu suficient spaţiu pentru aplicare. •...
Page 28
Dovozce | Dodávateľ | Importator | Importer: CH: MediaShop AG | Industriering 3 | 9491 Ruggell | Liechtenstein EU: MediaShop GmbH | Schneiderstraße 1, Top 1 | 2620 Neunkirchen | Austria Forgalmazó: Telemarketing International Kft. | 9028 Győr | Fehérvári út 75. | Hungary DE | AT | CH: 0800 376 36 06 –...