Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 61

Liens rapides

Indivo kitchen – Operation and maintenance manual
Indivo-køkkenet – Brugs- og vedligeholdelsesvejledning
Indivo Küche – Gebrauchs- und Pflegeanleitung
Indivo cuisine – Manuel d'utilisation et d'entretien
Indivo keuken – Gebruiks- en onderhoudshandleiding
Indivo kök – Bruks- och underhållsanvisning
Indivo kjøkken – Bruks- og vedlikeholdsveiledning
Indivo cocina - Instrucciones de uso y mantenimiento
Indivo 厨房 - 操作和维护手册
INDIVO
en
dk
de
fr
nl
sv
no
es
中文

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Pressalit Care indivo

  • Page 1 Indivo Küche – Gebrauchs- und Pflegeanleitung Indivo cuisine – Manuel d’utilisation et d’entretien Indivo keuken – Gebruiks- en onderhoudshandleiding Indivo kök – Bruks- och underhållsanvisning Indivo kjøkken – Bruks- og vedlikeholdsveiledning Indivo cocina - Instrucciones de uso y mantenimiento Indivo 厨房 - 操作和维护手册 中文...
  • Page 2 English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Dansk .
  • Page 3: Table Des Matières

    Content Mounting instruction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Safety .
  • Page 4: Safety

    Safety • Read and understand the manual completely before use . Keep the manual close to the unit . • Never use or handle this product in other ways than are specified in this manual . • Do not perform repairs, disassembly, or assembly operations, extensions, re-adjustments or modifications to this product .
  • Page 5: Usage

    Usage The height adjustable kitchen lifting units allow both seated and standing users to work comfortably in the same kitchen . The units are for indoor use only . Safety labels Before initial operation, please affix the safety labels supplied along with this booklet .
  • Page 6 220 kg 480 lbs...
  • Page 7 100 kg 220 lbs 100 kg 220 lbs 100 kg 220 lbs 00 kg 220 lbs...
  • Page 8: Operating Instructions

    Operating instructions The height adjustment is controlled by operating the red buttons on the fascia of the worktop . The cupboards can be adjusted 430 mm up and down and 180 mm towards the user . Press and hold the Up button to raise the cupboards, and press and hold the Down button to lower them .
  • Page 9 The height adjustment is controlled by operating the aluminum buttons on the fascia of the worktop . The worktop can be adjusted 280 mm up and down . Press and hold the Up button to raise the worktop, and press and hold the Down button to lower it .
  • Page 10: Safety Systems

    Safety systems Some versions of the lifting units are equipped with a safety system to prevent crushing injuries . The worktop safety bar If the safety bar under the worktop comes in contact with an object when the worktop is being lowered, the motion stops immediately and the worktop moves up 10 mm .
  • Page 11: The Cupboard Safety Plates

    The cupboard safety plates If any of the safety plates under the cupboards come in contact with an object when the cupboards are being lowered, the motion stops immediately and the cupboards moves up 10 mm . 10 mm...
  • Page 12: Maintenance

    Maintenance It is recommended on a weekly basis to run the motors on the product to their maximum positions by raising the product to its full height, and then lowering it to its lowest position, so that the internal parts are lubricated . Resetting It is also recommended on a weekly basis to reset the lifting mechanism .
  • Page 13: Dimensions (Mm)

    Dimensions (mm) m i n 7 0 0 m a x 1 0 0 0 RK1X10 m i n 7 0 0 m a x 1 0 0 0 RK1X11 m i n 7 0 0 m a x 1 0 0 0 6 2 0 - 9 0 0 1 4 0...
  • Page 14 m i n 7 0 0 m a x 1 0 0 0 6 2 0 - 9 0 0 1 4 0 RK1X13 m i n 7 0 0 m a x 1 0 0 0 6 2 0 - 9 0 0 1 4 0 RK1X14...
  • Page 15 m i n 7 0 0 m a x 1 0 0 0 RK1081 m i n 7 0 0 m a x 1 0 0 0 RK1082 m i n 7 0 0 m a x 1 0 0 0 RK1083...
  • Page 16 RK1X20 RK1X21...
  • Page 17: Dimensions (Inch)

    Dimensions (inch) m i n 2 7 . 5 m a x 6 ” 3 9 . 3 7 ” RK1X10 m i n 2 7 . 5 m a x 6 ” 3 9 . 3 7 ” RK1X11 m i n 2 7 .
  • Page 18 m i n 2 7 . 5 6 ” m a x 3 9 . 3 7 ” RK1X13 m i n 2 7 . 5 m a x 6 ” 3 9 . 3 7 ” RK1X14...
  • Page 19 m i n 2 7 . 5 m a x 6 ” 3 9 . 3 7 ” RK1081 m i n 2 7 . 5 6 ” m a x 3 9 . 3 7 ” RK1082 m i n 2 7 .
  • Page 20 RK1X20 RK1X21...
  • Page 21: Technical Data

    Technical data Cupboard lift Max load (incl . cupboard) RK1X20 - 1 lift motor: 110 kg / 242,5 lbs RK1X21 - 2 lift motors: 220 kg / 485 lbs Materials Steel Worktop lift Max load (incl . worktop) 100 kg / 220 lbs Materials Aluminum...
  • Page 22: Trouble-Shooting

    Trouble-shooting Symptom Action The height of the table Check that the safety bar under the table top or top or wall cupboards the safety plates under the wall cupboards have cannot be adjusted not been activated . Try to activate the safety bars or safety plates . They should move about 5 mm .
  • Page 23 Symptom Action Cupboards or table top Check that the cupboards or table top are not stop and will not go up overloaded . any further . If this is the case, remove some weight . Subsequently, the table top or wall cupboards should be reset, see “Resetting”...
  • Page 24: Disposal And Recycling

    Disposal and recycling The unit contains reusable materials . There are no known hazards or risks associated with disposal of the product . All components can be discarded after having been cleaned and disinfected . When disposing of the product, we recommend that it be disassembled and broken down into different waste groups for recycling or combustion .
  • Page 25: Monteringsvejledning

    Indhold Monteringsvejledning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Sikkerhed .
  • Page 26: Sikkerhed

    Sikkerhed • Læs og forstå hele vejledningen før brug . Opbevar vejledningen tæt på produktet . • Dette produkt må aldrig bruges eller håndteres på andre måder end som angivet i denne vejledning . • Der må ikke foretages reparationer, demonteringer, samlinger, udvidelser, tilpasninger eller ændringer på...
  • Page 27: Anvendelse

    Anvendelse De højderegulerbare løfteenheder til køkkenet giver mulighed for, at både siddende og stående brugere kan arbejde komfortabelt i det samme køkken . Enhederne er kun beregnet til indendørs brug . Sikkerhedsmærkater Sæt de sikkerhedsmærkater, som fulgte med denne brochure, på før første anvendelse .
  • Page 28 220 kg 480 lbs...
  • Page 29 100 kg 220 lbs 100 kg 220 lbs 100 kg 220 lbs 00 kg 220 lbs...
  • Page 30: Betjeningsinstruktioner

    Betjeningsinstruktioner Højdereguleringen styres ved hjælp af de røde knapper på kanten af bordpladen . Skabene kan justeres 430 mm op og ned samt 180 mm mod brugeren . Tryk på pil op-knappen, og hold den inde for at hæve skabene, og tryk på pil ned-knappen, og hold den inde for at sænke dem .
  • Page 31 Højdereguleringen styres ved hjælp af aluminiumsknapperne på kanten af bordpladen . Bordpladen kan justeres 280 mm op og ned . Tryk på pil op-knappen, og hold den inde for at hæve bordpladen, og tryk på pil ned-knappen, og hold den inde for at sænke den . Når knappen slippes, stopper bevægelsen .
  • Page 32: Sikkerhedssystemer

    Sikkerhedssystemer Nogle versioner af løfteenheder er udstyret med et sikkerhedssystem for at forhindre knusningsskader . Bordpladens sikkerhedsskinne Hvis sikkerhedsskinne under arbejdspladen kommer i kontakt med en genstand, når bordpladen sænkes, stopper bevægelsen straks, og bordpladen løftes 10 mm op . 10 mm...
  • Page 33: Skabenes Sikkerhedsplader

    Skabenes sikkerhedsplader Hvis nogle af sikkerhedspladerne under skabene kommer i kontakt med en genstand, når skabene sænkes, stopper bevægelsen straks, og skabene løftes 10 mm op . 10 mm...
  • Page 34: Vedligeholdelse

    Vedligeholdelse Det anbefales at køre motorerne på produktet til deres maksimale position én gang om ugen ved at hæve produktet til dets fulde højde og derefter sænke det til den laveste position, så de indvendige dele smøres . Nulstilling Det anbefales også at nulstille løftemekanismen en gang om ugen . •...
  • Page 35: Mål (Mm)

    Mål (mm) m i n 7 0 0 m a x 1 0 0 0 RK1X10 m i n 7 0 0 m a x 1 0 0 0 RK1X11 m i n 7 0 0 m a x 1 0 0 0 6 2 0 - 9 0 0 1 4 0...
  • Page 36 m i n 7 0 0 m a x 1 0 0 0 6 2 0 - 9 0 0 1 4 0 RK1X13 m i n 7 0 0 m a x 1 0 0 0 6 2 0 - 9 0 0 1 4 0 RK1X14...
  • Page 37 m i n 7 0 0 m a x 1 0 0 0 RK1081 m i n 7 0 0 m a x 1 0 0 0 RK1082 m i n 7 0 0 m a x 1 0 0 0 RK1083...
  • Page 38 RK1X20 RK1X21...
  • Page 39: Tekniske Data

    Tekniske data Løfteenhed til skabe Maks . belastning RK1X20 – 1 løftemotor: 110 kg (inkl . skab) RK1X21 – 2 løftemotorer: 220 kg Materialer Stål Løfteenhed til bordplade Maks . belastning 100 kg (inkl . bordplade) Materialer Aluminium...
  • Page 40: Fejlfinding

    Fejlfinding Symptom Handling Højden på bordpladen Kontrollér, at sikkerhedsskinnen under eller overskabene kan bordpladen eller sikkerhedspladerne under ikke reguleres overskabene ikke er aktiveret . Prøv at aktivere sikkerhedsskinnerne eller sikkerhedspladerne . De skal kunne flyttes ca . 5 mm . Hvis der monteret en vask og en installations- inddækning, skal du kontrollere, at installations inddækningen ikke støder sammen...
  • Page 41 Symptom Handling Skabene og bordpladen Kontrollér, at skabene eller bordpladen ikke er stopper og kan ikke overbelastede . flyttes længere op . Hvis dette er tilfældet, skal du fjerne noget af vægten . Efterfølgende skal bordpladen eller overskabene nulstilles, se "Nulstilling" . Sikkerhedsskinnen eller Kontakt leverandøren .
  • Page 42: Bortskaffelse Og Genbrug

    Bortskaffelse og genbrug Produktet indeholder genbrugelige materialer . Der er ingen kendte farer eller risici forbundet med bortskaffelse af produktet . Alle komponenter kan bortskaffes efter at være blevet rengjort og desinficeret . Ved bortskaffelse af produktet anbefales det, at det skilles ad og inddeles i forskellige affaldsgrupper til genbrug eller forbrænding .
  • Page 43 Inhalt Montageanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Sicherheit .
  • Page 44: Sicherheit

    Sicherheit • Lesen Sie vor Verwendung des Produkts die Gebrauchsanweisung vollständig durch . Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung in der Nähe des Produkts auf . • Verwenden und handhaben Sie dieses Gerät ausschließlich wie in dieser Gebrauchsanweisung beschrieben . • Nehmen Sie keine Reparaturen, Montagen, Erweiterungen, Anpassungen oder Veränderungen am Produkt vor und zerlegen Sie es nicht .
  • Page 45: Verwendung

    Verwendung Die höhenverstellbare Kücheneinheit ermöglicht sitzenden und stehenden Benutzern das Arbeiten in derselben Küche . Die Verwendung ist auf Innenräume beschränkt . Sicherheitsetiketten Bringen Sie vor der ersten Verwendung die in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Sicherheitsetiketten an . 110 kg 240 lbs...
  • Page 46 220 kg 480 lbs...
  • Page 47 100 kg 220 lbs 100 kg 220 lbs 100 kg 220 lbs 00 kg 220 lbs...
  • Page 48: Bedienungsanleitung

    Bedienungsanleitung Die Höhenverstellung wird über die roten Tasten an der vorderen Kante der Arbeitsplatte geregelt . Die Küchenschränke können um 430 mm nach oben und unten und um 180 mm nach vorn verstellt werden . Halten Sie zum Hochfahren der Küchenschränke die Taste „Auf“...
  • Page 49 Die Höhenverstellung wird über die Aluminiumtasten an der vorderen Kante der Arbeitsplatte geregelt . Die Arbeitsplatte kann um 280 mm nach oben und unten verstellt werden . Halten Sie zum Hochfahren der Arbeitsplatte die Taste „Auf“ und zum Absenken die Taste „Ab“ gedrückt .
  • Page 50: Sicherheitssystem

    Sicherheitssystem Einige Ausführungen der Hubeinheiten sind mit einem Sicherheitssystem ausgestattet, um Quetschverletzungen zu verhindern . Die Sicherheitsleiste der Arbeitsplatte Wenn die Sicherheitsleiste beim Herunterfahren der Arbeitsplatte mit einem Objekt in Berührung kommt, wird die Arbeitsplatte sofort angehalten und fährt wieder 10 mm nach oben . 10 mm...
  • Page 51: Die Sicherheitsplatten Der Küchenschränke

    Die Sicherheitsplatten der Küchenschränke Wenn die Sicherheitsplatten beim Herunterfahren der Küchenschränke mit einem Objekt in Berührung kommen, werden die Küchenschränke sofort angehalten und fahren wieder 10 mm nach oben . 10 mm...
  • Page 52: Wartung

    Wartung Es wird empfohlen, die Motoren einmal pro Woche in die Extrempositionen zu bringen, damit die internen Bauteile geschmiert werden . Hierzu das Produkt auf die maximale Höhe hochfahren und dann auf die niedrigste Höhe herunterfahren . Zurücksetzen Es wird empfohlen, den Hubmechanismus einmal wöchentlich zurückzusetzen .
  • Page 53: Maße (In Mm)

    Maße (in mm) m i n 7 0 0 m a x 1 0 0 0 RK1X10 m i n 7 0 0 m a x 1 0 0 0 RK1X11 m i n 7 0 0 m a x 1 0 0 0 6 2 0 - 9 0 0...
  • Page 54 m i n 7 0 0 m a x 1 0 0 0 6 2 0 - 9 0 0 1 4 0 RK1X13 m i n 7 0 0 m a x 1 0 0 0 6 2 0 - 9 0 0 1 4 0 RK1X14...
  • Page 55 m i n 7 0 0 m a x 1 0 0 0 RK1081 m i n 7 0 0 m a x 1 0 0 0 RK1082 m i n 7 0 0 m a x 1 0 0 0 RK1083...
  • Page 56 RK1X20 RK1X21...
  • Page 57: Technische Daten

    Technische Daten Küchenschrank-Hubeinheit Max . Belastbarkeit RK1X20 – 1 Hubmotor: 110 kg (einschl . Küchenschrank) RK1X21 – 2 Hubmotoren: 220 kg Materialien Stahl Arbeitsplatten-Hubeinheit Max . Belastbarkeit 100 kg (einschl . Arbeitsplatte) Materialien Aluminium...
  • Page 58: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung Problem Abhilfe Die Höhe der Überprüfen Sie, ob die Sicherheitsleiste unter der Arbeitsplatte oder Arbeitsplatte oder die Sicherheitsplatten unter den Küchen schränke Küchenschränken aktiviert wurden . lässt sich nicht Versuchen Sie, die Sicherheitsleisten oder verstellen . Sicherheitsplatten zu aktivieren . Sie sollten sich ca . 5 mm bewegen .
  • Page 59 Problem Abhilfe Küchenschränke Überprüfen Sie, ob die Küchenschränke oder die oder Arbeitsplatte Arbeitsplatte überbelastet sind . halten an und Sollte das der Fall sein, reduzieren Sie das Gewicht . Zusätzlich sollten Arbeitsplatte und Küchenschränke lassen sich nicht weiter nach oben zurückgesetzt werden .
  • Page 60: Entsorgung Und Wiederverwertung

    Entsorgung und Wiederverwertung Das Produkt enthält wiederverwertbare Materialien . Die Entsorgung des Produkts ist mit keinen bekannten Gefahren oder Risiken verbunden . Alle Komponenten können entsorgt werden, nachdem sie gereinigt und desinfiziert wurden . Wir empfehlen, das Produkt zur Entsorgung zu zerlegen und in die verschiedenen Abfallfraktionen für die Wiederverwertung oder Verbrennung zu trennen .
  • Page 61 Sommaire Notice de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Sécurité...
  • Page 62: Sécurité

    Sécurité • Il est nécessaire de lire et de comprendre le manuel dans son intégralité avant d'utiliser le produit . Conserver le manuel près de l'unité . • Ne jamais utiliser ou manipuler ce produit d'une autre manière que celle spécifiée dans ce manuel . •...
  • Page 63: Usage Prévu

    Usage prévu Les unités de levage de cuisine réglables en hauteur permettent aux utilisateurs de travailler confortablement dans la cuisine, qu’ils soient assis ou debout . Les unités sont réservées à un usage en intérieur . Étiquettes de sécurité Avant la première utilisation, veuillez apposer les étiquettes de sécurité fournies avec ce manuel .
  • Page 64 220 kg 480 lbs...
  • Page 65 100 kg 220 lbs 100 kg 220 lbs 100 kg 220 lbs 00 kg 220 lbs...
  • Page 66: Mode D'emploi

    Mode d'emploi Le réglage en hauteur est réalisé par l’intermédiaire des boutons rouges situés sur la bordure du plan de travail . Les éléments hauts peuvent être montés ou abaissés de 430 mm, et avancés de 180 mm vers l’utilisateur . Appuyez sur la touche de flèche vers le haut et maintenez-la enfoncée pour faire monter les éléments hauts .
  • Page 67 Le réglage en hauteur est réalisé par l’intermédiaire des boutons en aluminium situés sur la bordure du plan de travail . Le plan de travail peut être monté ou abaissé de 280 mm . Appuyez sur la touche de flèche vers le haut et maintenez-la enfoncée pour faire monter le plan de travail .
  • Page 68: Système De Sécurité

    Système de sécurité Certaines versions des unités de levage sont équipées d’un système de sécurité anti-écrasement . Barre de sécurité du plan de travail Si la barre de sécurité se trouvant sous le plan de travail entre en contact avec un objet lors de l’abaissement du plan de travail, celui-ci s’arrête immédiatement et remonte de 10 mm .
  • Page 69: Plaques De Sécurité Des Éléments Hauts

    Plaques de sécurité des éléments hauts Si une des plaques de sécurité se trouvant sous les éléments hauts entre en contact avec un objet lors de l’abaissement des éléments hauts, ceux-ci s’arrêtent immédiatement et remontent de 10 mm . 10 mm...
  • Page 70: Maintenance

    Maintenance Il est recommandé de faire fonctionner les moteurs du produit à leurs positions maximales de manière hebdomadaire en levant le produit à sa position la plus haute puis en le descendant à sa position la plus basse afin de lubrifier les pièces internes .
  • Page 71: Dimensions (Mm)

    Dimensions (mm) m i n 7 0 0 m a x 1 0 0 0 RK1X10 m i n 7 0 0 m a x 1 0 0 0 RK1X11 m i n 7 0 0 m a x 1 0 0 0 6 2 0 - 9 0 0 1 4 0...
  • Page 72 m i n 7 0 0 m a x 1 0 0 0 6 2 0 - 9 0 0 1 4 0 RK1X13 m i n 7 0 0 m a x 1 0 0 0 6 2 0 - 9 0 0 1 4 0 RK1X14...
  • Page 73 m i n 7 0 0 m a x 1 0 0 0 RK1081 m i n 7 0 0 m a x 1 0 0 0 RK1082 m i n 7 0 0 m a x 1 0 0 0 RK1083...
  • Page 74 RK1X20 RK1X21...
  • Page 75: Données Techniques

    Données techniques Unité de levage des éléments hauts Charge max . (y compris RK1X20 - 1 moteur de levage : 110 kg élément haut) RK1X21 - 2 moteurs de levage : 220 kg Matériaux Acier Unité de levage du plan de travail Charge max .
  • Page 76: Dépannage

    Dépannage Problème Mesure Il n’est pas possible de Vérifiez que la barre de sécurité située sous le plan de travail ou que les plaques de sécurité régler la hauteur du situées sous les éléments hauts n’ont pas été plan de travail ou des activées .
  • Page 77 Problème Mesure Les éléments hauts ou le Vérifiez que tous les éléments hauts ou que le plan de travail s’arrêtent plan de travail ne sont pas surchargés . et tout mouvement est Si c’est le cas, réduisez leur charge . Réinitialisez impossible .
  • Page 78: Mise Au Rebut Et Recyclage

    Mise au rebut et recyclage L'unité contient des matériaux réutilisables . Il n'y a aucun risque connu associé à la mise au rebut du produit . Tous les composants peuvent être mis au rebut après avoir été nettoyés et désinfectés . Lors de la mise au rebut du produit, nous recommandons de le démonter et de le décomposer en différents groupes de déchets en vue de leur recyclage ou incinération .
  • Page 79: Montage-Instructies

    Inhoud Montage-instructies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Veiligheid .
  • Page 80: Veiligheid

    Veiligheid • Lees de handleiding vóór gebruik volledig door en zorg dat u deze begrijpt . Houd de handleiding in de buurt van de eenheid . • Gebruik of hanteer dit product nooit op andere manieren dan in deze handleiding staat beschreven . •...
  • Page 81: Gebruik

    Gebruik Dankzij de in hoogte verstelbare werkbladen en kasten kunnen mensen die staan en mensen die zitten tegelijkertijd en op comfortabele wijze gebruikmaken van dezelfde keuken . De keuken mag uitsluitend binnenshuis worden gebruikt . Veiligheidsstickers Breng de veiligheidsstickers die met deze handleiding worden meegeleverd, op de kasten en werkbladen aan voordat de keuken in gebruik wordt genomen .
  • Page 82 220 kg 480 lbs...
  • Page 83 100 kg 220 lbs 100 kg 220 lbs 100 kg 220 lbs 00 kg 220 lbs...
  • Page 84: Gebruiksinstructies

    Gebruiksinstructies De hoogteverstelling kan worden bediend met de rode knoppen op de rand van het werkblad . De kasten kunnen 430 mm omhoog of omlaag en 180 mm naar voren in de richting van de gebruiker worden versteld . Houd de knop Omhoog ingedrukt om de kasten omhoog te brengen en houd de knop Omlaag ingedrukt om de kasten omlaag te brengen .
  • Page 85 De hoogteverstelling kan worden bediend met de aluminium knoppen op de rand van het werkblad . Het werkblad kan 280 mm omhoog of omlaag worden versteld . Houd de knop Omhoog ingedrukt om het werkblad omhoog te brengen en houd de knop Omlaag ingedrukt om het werkblad omlaag te brengen .
  • Page 86: Veiligheidssystemen

    Veiligheidssystemen Sommige hefsystemen zijn uitgerust met een veiligheidssysteem om letsel door beknelling te voorkomen . De veiligheidsbalk van het werkblad Als de veiligheidsbalk onder het werkblad in contact komt met een object wanneer het blad omlaag wordt gebracht, stopt de neerwaartse beweging direct en beweegt het blad 10 mm omhoog .
  • Page 87: De Veiligheidsplaten Van De Kasten

    De veiligheidsplaten van de kasten Als een van de veiligheidsplaten onder de kasten in contact komt met een object wanneer de kasten omlaag worden gebracht, stopt de neerwaartse beweging direct en bewegen de kasten 10 mm omhoog . 10 mm...
  • Page 88: Onderhoud

    Onderhoud Het wordt aanbevolen wekelijks de motoren van het product te laten lopen tot de maximale standen door het product tot de volledige hoogte omhoog te brengen en vervolgens tot de laagste stand neer te laten, zodat de inwendige onderdelen worden gesmeerd . Resetten Het wordt ook aanbevolen het hefsysteem elke week te resetten .
  • Page 89: Afmetingen (Mm)

    Afmetingen (mm) m i n 7 0 0 m a x 1 0 0 0 RK1X10 m i n 7 0 0 m a x 1 0 0 0 RK1X11 m i n 7 0 0 m a x 1 0 0 0 6 2 0 - 9 0 0 1 4 0...
  • Page 90 m i n 7 0 0 m a x 1 0 0 0 6 2 0 - 9 0 0 1 4 0 RK1X13 m i n 7 0 0 m a x 1 0 0 0 6 2 0 - 9 0 0 1 4 0 RK1X14...
  • Page 91 m i n 7 0 0 m a x 1 0 0 0 RK1081 m i n 7 0 0 m a x 1 0 0 0 RK1082 m i n 7 0 0 m a x 1 0 0 0 RK1083...
  • Page 92 RK1X20 RK1X21...
  • Page 93: Technische Gegevens

    Technische gegevens Hefsysteem kast Max . belastbaarheid RK1X20 - 1 hefmotor: 110 kg (inclusief kast) RK1X21 - 2 hefmotoren: 220 kg Materialen Staal Hefsysteem werkblad Max . belastbaarheid 100 kg (inclusief werblad) Materialen Aluminium...
  • Page 94: Probleemoplossing

    Probleemoplossing Symptoom Actie Het werkblad/de kasten Controleer of de veiligheidsbalk onder het kan/kunnen niet in werkblad of de veiligheidsplaten onder de kasten hoogte worden versteld . niet zijn geactiveerd . Probeer de veiligheidsbalk of veiligheidsplaten te activeren . Deze moeten ongeveer 5 mm kunnen worden ingedrukt .
  • Page 95 Symptoom Actie De kast of het werkblad Controleer of de kasten of het werkblad niet stopt en kan niet meer overbelast zijn . verder omhoog worden Als dit het geval is, moet er gewicht uit de bewogen . kasten of van het werkblad worden verwijderd . Vervolgens moet het werkblad of de kast worden gereset, zie “Resetten”...
  • Page 96: Afvoer En Recycling

    Afvoer en recycling De eenheid bevat herbruikbare materialen . Er zijn geen bekende gevaren of risico's gekoppeld aan het afvoeren van het product . Alle onderdelen kunnen na reiniging en desinfectie worden afgevoerd . We raden u aan het product bij afvoer te demonteren en onder te verdelen in afvalgroepen voor recycling of verbranding .
  • Page 97 Innehåll Monteringsinstruktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 Säkerhet .
  • Page 98: Säkerhet

    Säkerhet • Se till att du har läst och förstått manualen fullständigt innan du använder produkten . Förvara manualen nära produkten . • Använd aldrig produkten på något annat sätt än vad som beskrivs i den här manualen . • Försök inte reparera, demontera, montera eller göra tillägg till produkten eller ändra den på...
  • Page 99: Användning

    Användning Med lyftenheter i köket som är justerbara i höjdled kan både sittande och stående personer använda samma kök bekvämt och smidigt . Enheterna är endast avsedda för användning inomhus . Säkerhetsetiketter Innan produkten börjar användas ska du sätta fast säkerhetsetiketterna som medföljer den här manualen .
  • Page 100 220 kg 480 lbs...
  • Page 101 100 kg 220 lbs 100 kg 220 lbs 100 kg 220 lbs 00 kg 220 lbs...
  • Page 102: Användningsinstruktioner

    Användningsinstruktioner Höjdjusteringen kontrolleras med hjälp av de röda knapparna på kanten av bänkskivan . Skåpen kan justeras 430 mm uppåt och nedåt samt 180 mm i riktning mot användaren . Tryck på upp-knappen och håll ned den för att höja skåpen och tryck på ned-knappen och håll ned den för att sänka dem .
  • Page 103 Höjdjusteringen kontrolleras med hjälp av aluminiumknapparna på kanten av bänkskivan . Bänkskivan kan justeras 280 mm uppåt och nedåt . Tryck på upp-knappen och håll ned den för att höja bänkskivan och tryck på ned-knappen och håll ned den för att sänka den . Höjningen/ sänkningen stoppas när du släpper knappen .
  • Page 104: Säkerhetssystem

    Säkerhetssystem Vissa versioner av lyftenheterna är utrustade med ett säkerhetssystem för att förhindra krosskador . Bänkskivans säkerhetslist Om säkerhetslisten under bänkskivan kommer i kontakt med något medan bänkskivan sänks, så stoppas rörelsen omedelbart och bänkskivan flyttas 10 mm uppåt . 10 mm...
  • Page 105: Skåpens Säkerhetsplattor

    Skåpens säkerhetsplattor Om någon av säkerhetsplattorna under skåpen kommer i kontakt med något medan skåpen sänks, så stoppas rörelsen omedelbart och skåpen flyttas 10 mm uppåt . 10 mm...
  • Page 106: Underhåll

    Underhåll Vi rekommenderar att du varje vecka kör motorerna till maxpositionerna genom att du först lyfter produkten till maxhöjd och sedan sänker den till sin lägsta position så att de interna delarna smörjs . Återställning Vi rekommenderar även att du varje vecka återställer lyftmekanismen . •...
  • Page 107: Mått (Mm)

    Mått (mm) m i n 7 0 0 m a x 1 0 0 0 RK1X10 m i n 7 0 0 m a x 1 0 0 0 RK1X11 m i n 7 0 0 m a x 1 0 0 0 6 2 0 - 9 0 0 1 4 0...
  • Page 108 m i n 7 0 0 m a x 1 0 0 0 6 2 0 - 9 0 0 1 4 0 RK1X13 m i n 7 0 0 m a x 1 0 0 0 6 2 0 - 9 0 0 1 4 0 RK1X14...
  • Page 109 m i n 7 0 0 m a x 1 0 0 0 RK1081 m i n 7 0 0 m a x 1 0 0 0 RK1082 m i n 7 0 0 m a x 1 0 0 0 RK1083...
  • Page 110 RK1X20 RK1X21...
  • Page 111: Teknisk Information

    Teknisk information Lyftenhet skåp Max . belastning (inkl . RK1X20 – 1 lyftmotor: 110 kg skåp) RK1X21 – 2 lyftmotorer: 220 kg Material Stål Lyftenhet bänkskiva Max . belastning (inkl . 100 kg bänkskiva) Material Aluminum...
  • Page 112: Åtgärda Fel

    Åtgärda fel Symptom Åtgärd Höjden på bänkskiva Kontrollera att säkerhetslisten under eller väggskåp kan inte bänkskivan eller säkerhetsplattorna under justeras . väggskåpen inte har aktiverats . Försök aktivera säkerhetslisterna eller säkerhetsplattorna . De ska flytta sig cirka 5 mm . Om tvättställ och installationshölje har monterats ska du kontrollera att installationshöljet inte kolliderar med något .
  • Page 113 Symptom Åtgärd Skåp eller bänkskiva Kontrollera att skåpen eller bänkskivan inte är stoppar och går inte upp överbelastade . högre . Ta bort vikt om så är fallet . Därefter ska bänkskivan eller väggskåpen återställas, se ”Återställning” . Säkerhetslist eller Kontakta leverantören .
  • Page 114: Kassering Och Återvinning

    Kassering och återvinning Produkten innehåller material som går att återvinna . Det finns inga kända risker förknippade med kassering av produkten . Alla komponenter kan kasseras efter att de har rengjorts och desinficerats . Vid kassering av produkten rekommenderar vi att den demonteras och att de olika delarna avfallssorteras för återvinning eller förbränning .
  • Page 115: Monteringsanvisning

    Innholdsfortegnelse Monteringsanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115 Sikkerhet .
  • Page 116: Sikkerhet

    Sikkerhet • Les og forstå brukerhåndboken fullstendig før bruk . Oppbevar brukerhåndboken nær enheten . • Dette produktet skal aldri brukes eller håndteres på andre måter enn slik det er spesifisert i denne brukerhåndboken . • Ikke utfør reparasjoner, demonterings- eller monteringsoperasjoner, utvidelser, justeringer eller modifikasjoner på...
  • Page 117: Bruk

    Bruk De høydejusterbare kjøkkenseksjonene gjør det mulig for både sittende og stående brukere å arbeide komfortabelt på samme kjøkken . Enhetene er kun for innendørs bruk . Sikkerhetsetiketter Før førstegangs bruk skal sikkerhetsetikettene som følger med dette heftet, festes . 110 kg 240 lbs...
  • Page 118 220 kg 480 lbs...
  • Page 119 100 kg 220 lbs 100 kg 220 lbs 100 kg 220 lbs 00 kg 220 lbs...
  • Page 120: Bruksanvisning

    Bruksanvisning Høydejusteringen styres ved å betjene den røde knappen på panelet på benkeplaten . Skapene kan justeres 430 mm opp og ned og 180 mm mot brukeren . Trykk på og hold inne Opp-knappen for å heve skapene, og trykk på og hold inne Ned-knappen for å...
  • Page 121 Høydejusteringen styres ved å betjene aluminiumsknappene på panelet på benkeplaten . Benkeplaten kan justeres 280 mm opp og ned . Trykk på og hold inne Opp-knappen for å heve benkeplaten, og trykk på og hold inne Ned- knappen for å senke den . Bevegelsen stopper når du slipper knappen .
  • Page 122: Sikkerhetssystemer

    Sikkerhetssystemer Noen versjoner av løfteenhetene er utstyrt med et sikkerhetssystem for å forhindre klemskader . Sikkerhetsstangen på benkeplaten Hvis sikkerhetsstangen under benkeplaten kommer i kontakt med en gjenstand når benkeplaten senkes, stopper bevegelsen umiddelbart, og benkeplaten heves med 10 mm . 10 mm...
  • Page 123: Sikkerhetsplater For Skap

    Sikkerhetsplater for skap Hvis noen av sikkerhetsplatene under skapene kommer i kontakt med en gjenstand når skapene senkes, stopper bevegelsen umiddelbart og skapene heves med 10 mm . 10 mm...
  • Page 124: Vedlikehold

    Vedlikehold Det anbefales å kjøre motorene til maksimal posisjon ukentlig ved å heve produktet til full høyde og deretter senke det til laveste posisjon, slik at de innvendige delene smøres . Tilbakestilling Det anbefales også å tilbakestille løftemekanismen hver uke . •...
  • Page 125: Mål (Mm)

    Mål (mm) m i n 7 0 0 m a x 1 0 0 0 RK1X10 m i n 7 0 0 m a x 1 0 0 0 RK1X11 m i n 7 0 0 m a x 1 0 0 0 6 2 0 - 9 0 0 1 4 0...
  • Page 126 m i n 7 0 0 m a x 1 0 0 0 6 2 0 - 9 0 0 1 4 0 RK1X13 m i n 7 0 0 m a x 1 0 0 0 6 2 0 - 9 0 0 1 4 0 RK1X14...
  • Page 127 m i n 7 0 0 m a x 1 0 0 0 RK1081 m i n 7 0 0 m a x 1 0 0 0 RK1082 m i n 7 0 0 m a x 1 0 0 0 RK1083...
  • Page 128 RK1X20 RK1X21...
  • Page 129: Tekniske Data

    Tekniske data Løfteenhet for skap Maks . belastning RK1X20 – 1 løftemotor: 110 kg (inkl . skap) RK1X21 – 2 løftemotorer: 220 kg Materialer Stål Løfteenhet for benkeplate Maks . belastning 100 kg (inkl . benkeplate) Materialer Aluminium...
  • Page 130: Feilsøking

    Feilsøking Høyden på benkeplaten Kontroller at sikkerhetsstangen under eller overskapene kan benkeplaten eller sikkerhetsplatene under ikke justeres . overskapene ikke er aktivert . Prøv å aktivere sikkerhetsstengene eller sikkerhetsplatene . De skal bevege seg omtrent 5 mm . Hvis det er montert oppvaskkum og monteringsdeksel, må...
  • Page 131 Symptom Tiltak Skapene eller Kontroller at skapene eller benkeplaten ikke er benkeplaten stopper overbelastet . og vil ikke bevege seg Fjern noe av vekten hvis de er overbelastet . lenger opp . Deretter skal benkeplaten eller overskapene tilbakestilles, se "Tilbakestilling" . Sikkerhetsstangen Kontakt leverandøren .
  • Page 132: Kassering Og Gjenvinning

    Kassering og gjenvinning Enheten inneholder materiale som kan gjenvinnes . Det er ingen kjente farer eller risikoer forbundet med avhending av produktet . Alle komponenter kan kasseres når de er blitt rengjort og desinfisert . Når produktet avhendes, anbefaler vi at det demonteres og sorteres i ulike avfallsgrupper for gjenvinning eller forbrenning .
  • Page 133 Contenido Instrucciones de montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133 Seguridad .
  • Page 134: Seguridad

    Seguridad • Lea todo el manual y asegúrese de entenderlo antes de cualquier uso . Mantenga el manual cerca de la unidad . • No utilice nunca ni manipule este producto de forma distinta a la especificada en el manual . •...
  • Page 135: Uso

    Los sistemas de elevación de cocinas regulables en altura ofrecen la máxima comodidad en la cocina con independencia de si el usuario está sentado o de pie . Los sistemas están diseñados únicamente para su uso en interiores . Etiquetas de seguridad Antes de comenzar a usar el producto, pegue las etiquetas de seguridad suministradas con esta publicación .
  • Page 136 220 kg 480 lbs...
  • Page 137 100 kg 220 lbs 100 kg 220 lbs 100 kg 220 lbs 00 kg 220 lbs...
  • Page 138: Instrucciones De Funcionamiento

    Instrucciones de funcionamiento La regulación en altura se controla mediante los botones de color rojo situados en el frente de la encimera . Los armarios pueden ajustarse 430 mm hacia arriba y hacia abajo y adelantarse 180 mm hacia el usuario . Pulse y mantenga pulsado el botón de subida para elevar los armarios o el botón de bajada para bajarlos .
  • Page 139 La regulación de altura se controla mediante los botones de aluminio situados en el frente de la encimera . La encimera permite una regulación en altura de 280 mm . Pulse y mantenga pulsado el botón de subida para subir la encimera o el botón de bajada para bajarla .
  • Page 140: Sistemas De Seguridad

    Sistemas de seguridad Algunas versiones de los sistemas de elevación están dotados de un sistema de seguridad para evitar lesiones por aplastamiento . Barra de seguridad de la encimera Si la barra de seguridad situada debajo de la encimera entra en contacto con un objeto mientras se baja la encimera, el movimiento se detiene de inmediato y la encimera se eleva 10 mm .
  • Page 141: Placas De Seguridad De Los Armarios

    Placas de seguridad de los armarios Si alguna de las placas de seguridad situadas debajo de los armarios entra en contacto con un objeto mientras se bajan los armarios, el movimiento se detiene de inmediato y los armarios se elevan 10 mm . 10 mm...
  • Page 142: Mantenimiento

    Mantenimiento Se recomienda hacer funcionar los motores del producto hasta las posiciones máximas una vez a la semana; para hacerlo, eleve el producto hasta su altura máxima y luego bájelo hasta la posición más baja para que se lubriquen los componentes internos .
  • Page 143: Dimensiones (Mm)

    Dimensiones (mm) m i n 7 0 0 m a x 1 0 0 0 RK1X10 m i n 7 0 0 m a x 1 0 0 0 RK1X11 m i n 7 0 0 m a x 1 0 0 0 6 2 0 - 9 0 0 1 4 0...
  • Page 144 m i n 7 0 0 m a x 1 0 0 0 6 2 0 - 9 0 0 1 4 0 RK1X13 m i n 7 0 0 m a x 1 0 0 0 6 2 0 - 9 0 0 1 4 0 RK1X14...
  • Page 145 m i n 7 0 0 m a x 1 0 0 0 RK1081 m i n 7 0 0 m a x 1 0 0 0 RK1082 m i n 7 0 0 m a x 1 0 0 0 RK1083...
  • Page 146 RK1X20 RK1X21...
  • Page 147: Datos Técnicos

    Datos técnicos Elevador de armario Carga máx . (incl . armario) RK1X20 - 1 motor de elevación: 110 kg RK1X21 - 2 motores de elevación: 220 kg Materiales Acero Elevador de encimera Carga máx . (incl . 100 kg encimera) Materiales Aluminio...
  • Page 148: Solución De Problemas

    Solución de problemas Síntoma Acción No se puede regular la Compruebe que no se hayan activado la barra de seguridad situada debajo de la encimera o altura de la encimera o las placas de seguridad situadas debajo de los de los armarios . armarios .
  • Page 149 Síntoma Acción Los armarios o las Compruebe que los armarios o las encimeras encimeras se detienen y no tengan sobrepeso . no suben más arriba . En caso afirmativo, quite algo de peso . A continuación, vuelva a ajustar la encimera o los armarios (consulte el apartado “Reajuste”) .
  • Page 150: Eliminación Y Reciclaje

    Eliminación y reciclaje La unidad contiene materiales reutilizables . No se conocen peligros o riesgos relacionados con la eliminación del producto . Todos los componentes pueden ser desechados una vez limpiados y desinfectados . Para eliminar el producto, se recomienda desmontarlo y separar sus piezas en diferentes grupos de residuos para su reciclaje o combustión .
  • Page 151 目录 安装说明 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .151 安全...
  • Page 152 安全 • 使用前,请通读并理解本手册。将手册存放在设备附近。 • 切勿采用本手册未指明的其他方式使用或操作本产品。 • 切勿维修、拆卸或组装、扩展、重新调整或改装本产品。这些操作必须由 Pressalit 或经 Pressalit 授权的人士执行。 • 若无人看管,请不要让儿童操作本产品。本产品不适用于娱乐游戏。 • 产品如有缺陷或损坏,切勿使用。缺陷产品待修理后方可使用。 • 本手册资料以按照安装说明正确安装本产品为基础。 • 请不要让小孩玩耍本 产品。 • 请不要让小孩或宠物 待在桌下。 • 双手远离升降机构。 如果以本指南所述以外的方法使用本产品,Pressalit 概不负责。 我们保留修订本手册的权利,恕不另行通知。 中 文...
  • Page 153: 安全标签

    使用 高度可调的厨房升降装置让坐着和站立的用户在同一厨房内都能舒适工作。这些 装置仅适用于室内。 安全标签 首次操作前,请贴上本手册随附的安全标签。 110 kg 240 lbs 中 文...
  • Page 154 220 kg 480 lbs 中 文...
  • Page 155 100 kg 220 lbs 100 kg 220 lbs 100 kg 220 lbs 00 kg 220 lbs 中 文...
  • Page 156: 操作说明

    操作说明 高度调节通过工作台侧边的 红色按钮控制。 橱柜可上下调节 430 毫 米,并且可朝用户调节 180 毫米。 按住“向上”按钮可升高橱柜,按住“向下”按 钮可降低橱柜。在松开按钮时停止移动。 可以购买可选的手持控制器作为操作按钮的替代或 补充工具。 小心 切勿使用吊柜和工作台下方的安全板和安全杆来停止移动! 中 文...
  • Page 157 高度调节通过工作台侧边的 铝制按钮控制。 工作台可以上下调节 280 毫米。 按住“向上”按钮可升高工作台,按住“向下” 按钮可降低工作台。在松开按钮时停止移动。 可以购买可选的手持控制器作为操作按钮的替代或 补充工具。 小心 如果两个工作台并排安装:调节高度时,切勿让物体同时留在两个工作台 中 上。 文...
  • Page 158: 安全系统

    安全系统 部分型号的升降装置配有安全系统,以防造成挤压伤。 工作台安全杆 在降低工作台时,如果工作台下方的安全杆碰到物体,则会立即停止下降,并使 工作台上移 10 毫米。 10 毫米 中 文...
  • Page 159: 橱柜安全板

    橱柜安全板 在降低橱柜时,如果橱柜下方的任何安全板碰到物体,则会立即停止下降,并使 橱柜上移 10 毫米。 10 毫米 中 文...
  • Page 160 维护 建议每周执行一次:将产品升至最高点再降至最低点,使产品电机运行至最大行 程,以此润滑内部部件。 重置 我们还建议每周重置一次升降机构。 • 按住开关,直到工作台停在最低位置。 • 松开开关。 • 再按住开关 5 秒钟。对吊柜执行相同的操作。 清洁 用普通的肥皂水清洗,然后用软布擦干。切勿使用磨砂型、浸蚀型或含氯化物的 清洁剂。 中 文...
  • Page 161: 尺寸(毫米

    尺寸(毫米) m i n 7 0 0 m a x 1 0 0 0 RK1X10 m i n 7 0 0 m a x 1 0 0 0 RK1X11 m i n 7 0 0 m a x 1 0 0 0 6 2 0 - 9 0 0 1 4 0...
  • Page 162 m i n 7 0 0 m a x 1 0 0 0 6 2 0 - 9 0 0 1 4 0 RK1X13 m i n 7 0 0 m a x 1 0 0 0 6 2 0 - 9 0 0 1 4 0 RK1X14...
  • Page 163 m i n 7 0 0 m a x 1 0 0 0 RK1081 m i n 7 0 0 m a x 1 0 0 0 RK1082 m i n 7 0 0 m a x 1 0 0 0 中...
  • Page 164 RK1X20 RK1X21 中 文...
  • Page 165: 技术参数

    技术参数 橱柜升降机构 最大载重(含橱柜) RK1X20 — 1 个升降电机:110 公斤 RK1X21 — 2 个升降电机:220 公斤 材料 钢 工作台升降机构 最大载重(含工作台) 100 公斤 材料 铝 中 文...
  • Page 166: 故障排解

    故障排解 现象 操作 无法调节工作台或橱柜 检查工作台下方的安全杆或吊柜下方的安全板是 的高度 否未激活。 尝试激活安全杆或安全板。它们应该移动大约 5 毫米。 如果已安装水槽和安装盖,请检查安装盖是否未 触碰任何东西。如果问题仍然存在,请执行以下 操作: • 检查是否可顺畅操作所有操作开关,且它们均 返回到中间位置。污垢或油脂可能会阻碍移 动。如果问题仍然存在,请执行以下操作: • 重置升降机构,具体操作请参阅“重置”。 如果安装了高度可调的橱柜,请重置橱柜,一次 一个。请注意:吊柜降低时可能非常缓慢,请耐 心等到重置完成。 可能需要多次重置升降机构。如果问题仍然存 在,请执行以下操作: • 检查所有控制箱是否有电,且所有插头均已连 接。控制箱一般位于吊柜后面和工作台下方。 如果问题仍然存在,请执行以下操作: • 如有可能,断开电源。5 秒钟后重新连接电 源。重新连接电源后重置一次。 橱柜或工作台停止,没 检查橱柜或工作台是否未超载。 有继续升高。 如果超载,请去掉一些重量。然后重置工作台或 吊柜,具体操作请参阅“重置”。 安全杆或安全板不起作 联系供应商。 用。 吊柜下方的灯具不亮。...
  • Page 167: 处理与回收

    处理与回收 装置中含有可重复使用的材料。处理产品并不存在已知危险或风险。所有组件在 清洁和消毒后方可丢弃。 处理产品时,建议按照不同的垃圾种类将产品进行拆卸和分解,再回收或烧毁。 下表提供关于回收和处理产品的资料。 可回收 材料 组件 钢 钢可在熔化后循环再用,并用作新钢生产的二次材料。 塑料 如果当地有塑料分类回收系统,应妥善使用。如果没有,焚 烧塑料也具有产生能源的额外优点,例如可用于热电联产等 用途。 电子组件 电子组件应单独收集,然后送至指定的回收服务点。 中 文...
  • Page 168 Pressalit Care and our solutions for bathrooms and kitchens . dk Besøg vores hjemmeside for at finde din lokale forhandler og få yderlig- ere oplysninger om Pressalit Care og vores løsninger inden for bad og køkken . de Besuchen Sie unsere Website, und finden Sie einen Händler in Ihrer Nähe, um mehr über Pressalit Care und unsere Lösungen für Badezim-...

Table des Matières