Guide de l’utilisateur LAND-PAK™ — Rév. B Table des matières Liste des figures ............ iv Liste des tableaux ..........vii Avis ............... viii Copyright ..............viii Marques commerciales ........... viii Avis de la FCC ............ix Avis aux utilisateurs ........... ix Garantie limitée ............
Page 4
Guide de l’utilisateur LAND-PAK™ — Rév. B EGNOS (European Geostationary Navigation Overlay Service, système européen de navigation par recouvrement global) ....xviii MSAS (MTSAT Satellite-based Augmentation System, système d’augmentation par satellites) ............. xix GAGAN (GPS Aided Geo Augmented Navigation, système géostationnaire de navigation renforcée assistée par GPS) ..
Page 5
Guide de l’utilisateur LAND-PAK™ — Rév. B Vitesse de données ..........57 Transmetteur ............58 Configuration du test de la station de base ....58 Configuration du test de récepteur mobile ....62 Chapitre 5 FieldGenius ........65 Résumé ................ 65 Commandes du récepteur GNSS SF-3040 ....
Page 6
Nautiz X7 ............32 Figure 6 : Nautiz X7 installé sur la pince de fixation ............33 Figure 7 : Système d’arpentage UHF LAND-PAK ... 38 Figure 8 : Système de récepteur mobile de réseau LAND-PAK ............41 Figure 9 : Chargeur de batterie à double compartiment ..........
Page 7
Guide de l’utilisateur LAND-PAK™ — Rév. B Figure 26 : Paramètres des instruments/ Autre véhicule spatial (SV) StarFire ....75 Figure 27 : Paramètres des instruments/ Réinitialiser les filtres RTK ....... 77 Figure 28 : Profil GPS/Paramètre de tolérance [StarFire] ............81 Figure 29 : Tolérance 1/StarFire ......
Page 8
Guide de l’utilisateur LAND-PAK™ — Rév. B Figure 53 : Correction d’erreur et vérification d’erreur ............108 Figure 54 : Commandes SL et priorité ....109 Figure 55 : Enregistrer les changements ....109 Figure 56 : Montage du support de l’antenne radio111 Figure 57 : Montage de l’antenne et du câble ..
LAND-PAK (réf. 92-310458-3001LF) ....38 Tableau 3 : Liste des pièces du récepteur mobile de réseau LAND-PAK (réf. 92-310459-3001LF) ... 41 Tableau 4 : Accessoires en option du LAND-PAK ... 43 Tableau 5 : Indicateurs LED de chargeur de batterie ............47 Tableau 6 : Spécifications du modem radio UHF ..
écrite des détenteurs des droits d’auteur. Marques commerciales Les logos « find your way », « NavCom Globe » et « NAVCOM TECHNOLOGY » sont des marques commerciales de NavCom Technology, Inc. StarFire™ est une marque déposée de Deere &...
Guide de l’utilisateur LAND-PAK™ — Rév. B Avis de la FCC Les produits fabriqués par NavCom sont conformes à la partie 15 des règlements de la FCC. L’exploitation est soumise aux deux conditions suivantes : 1. Cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles, et...
PAK, afin d’accéder au service. Les achats de système LAND-PAK comprennent une licence StarFire à durée limitée. Actuellement, le logiciel inclut une licence pour dix ans. Ce délai inclut la durée de vie utile prévue du produit LAND-PAK et est soumis à la disponibilité du service StarFire.
Guide de l’utilisateur LAND-PAK™ — Rév. B L’équipement qui reste opérationnel à la fin de la période de dix ans peut recevoir une nouvelle licence par paliers de 5 ans au-delà de la période de licence initiale. Ces licences sont non transférables et sont soumises aux conditions du Contrat de licence de signal StarFire™.
Page 14
Guide de l’utilisateur LAND-PAK™ — Rév. B L’accès aux mesures de satellite et les résultats de navigation seront limités en termes d’affichage et de sortie enregistrable, lorsque les valeurs prédéterminées de vitesse et d’altitude sont dépassées. Ces valeurs seuil sont de loin supérieures aux paramètres opérationnels normaux...
Guide de l’utilisateur LAND-PAK™ — Rév. B Historique des révisions Rév. B — oct. 2011 Chapitre 1 : Section Communications mise à jour avec des informations de connectivité Bluetooth Tableau 6 : largeur de bande et notes mises à jour Chapitre 4 : Section Espacement des canaux mise à...
Guide de l’utilisateur LAND-PAK™ — Rév. B Utilisation de ce document Ce Guide de l’utilisateur est destiné à être utilisé par les personnes familiarisées avec les concepts de GPS et d’équipement d’arpentage par satellite. Les remarques indiquent des informations supplémentaires pour une meilleure utilisation du produit.
Guide de l’utilisateur LAND-PAK™ — Rév. B Guide de démarrage rapide LAND-PAK™ réf. 96-310039-3001 Fournit des instructions pour configurer et faire fonctionner le LAND-PAK™ en un minimum de temps, pour pouvoir collecter des positions avec le RTK/UltraRTK™ Décrit la configuration standard pour les modems radio de station de base et de récepteur mobile et le...
Viasat de NavCom. NavCom Release Notes Décrit les mises à jour logicielles pour les produits NavCom. Les Release Notes actuelles et archivées sont disponibles sur le site Web de NavCom : http://www.navcomtech.com/Support/DownloadCente r.cfm?category=releasenotes. Le support client NavCom fournit des mises à jour logicielles décrites dans les Release Notes.
Guide de l’utilisateur LAND-PAK™ — Rév. B NTRIP Radio Technical Commission for Maritime Services (Commission technique radio pour les services maritimes) (RTCM) Norme 10410.0 (RTCM Paper 200-2004/SC104-STD, Version 1.0 pour Networked Transport of RTCM via Internet Protocol (NTRIP) (Transport en réseau de RTCM via protocole Internet —...
Guide de l’utilisateur LAND-PAK™ — Rév. B NMEA-0183 National Marine Electronics Association Standard (Norme de l’association américaine de fabricants d’appareils électroniques maritimes) pour l’interfaçage d’appareils électroniques maritimes. NMEA National Office ; 7 Riggs Avenue ; Severna Park, MD 21146 Signaux SBAS à usage public...
Guide de l’utilisateur LAND-PAK™ — Rév. B MSAS (MTSAT Satellite-based Augmentation System, système d’augmentation par satellites) Bureau japonais de l’aviation civile ; Ministère des Transports. Kasumigaseki 2-1-3, Chiyoda-ku, Tokyo 100, Japon GAGAN (GPS Aided Geo Augmented Navigation, système géostationnaire de navigation renforcée assistée par GPS)
Page 22
Guide de l’utilisateur LAND-PAK™ — Rév. B Cette page a été laissée vierge intentionnellement.
Le collecteur de données LAND-PAK fournit du matériel de pointe, grâce au logiciel le plus populaire et le plus simple d’utilisation du marché, FieldGenius. Le puissant modem radio interne offre au LAND-PAK une zone de couverture plus étendue, pour de plus grandes distances entre les stations.
Page 24
Guide de l’utilisateur LAND-PAK™ — Rév. B Plus de précision et de fiabilité Avec les options de modem radio interne et de RTK du récepteur SF-3040, le LAND-PAK peut effectuer des levés RTK précis au centimètre. L’algorithme RTK mis au point par NavCom assure une initialisation rapide et le format de données binaires...
Guide de l’utilisateur LAND-PAK™ — Rév. B qui entraîne un temps d’arrêt et une baisse de la productivité pour l’utilisateur. Avec RTK Extend™, un récepteur NavCom StarFire™ fonctionnant en mode RTK, peut passer en mode RTK Extend™ et conserver un positionnement précis au centimètre au cours d’une perte de communication jusqu’à...
Guide de l’utilisateur LAND-PAK™ — Rév. B Configurations de LAND-PAK™ LAND-PAK est disponible dans les configurations suivantes : Système d’arpentage LAND-PAK (réf. 92-310458-3001LF) Récepteurs GNSS SF-3040 de station de base et de récepteur mobile RTK (un chacun) avec modules UHF 1 W internes ...
Guide de l’utilisateur LAND-PAK™ — Rév. B Ensemble d’accessoires : pied, support, chargeurs, étuis de transport, etc. Récepteur GNSS SF-3040 NavCom Le LAND-PAK est équipé du récepteur GNSS SF3040 qui fournit une précision de la position au centimètre (à la suite de la période de convergence) au groupe de positionnement précis, via des...
Page 28
Guide de l’utilisateur LAND-PAK™ — Rév. B trépied, mât ou tout matériel adapté au diamètre de filetage. Le moteur GNSS SF-3040 est équipé d’un ASIC numérique, afin d’effectuer le traitement de signaux à grand vitesse. Le logiciel d’exploitation peut également prendre en charge des modems radio internes et externes.
Page 29
Guide de l’utilisateur LAND-PAK™ — Rév. B LEMO à 6 broches femelle, étiqueté COM2, se trouvent sous le récepteur (se reporter à la Figure 1). ALIMENTATION USB/COM1 COM2 Figure 1 : Connecteurs du SF-3040, détails Chaque port est conforme à la norme EIA RS-232.
Guide de l’utilisateur LAND-PAK™ — Rév. B positionnement de données du SF-3040 (c’est-à-dire, deux lignes de communication sur un port). Modems radio de station de base et de récepteur mobile Le système d’arpentage LAND-PAK comprend deux modules radio UHF internes qui émettent jusqu’à 1 W de puissance dans la bande de 403 à...
Page 31
Guide de l’utilisateur LAND-PAK™ — Rév. B 128 Mo, d’un stockage flash de 4 Go et d’une batterie Li-ion de 5 600 mAh offrant jusqu’à 12 heures d’autonomie. Il est équipé d’un GPS SiRF Star III GPS, du Bluetooth 2.0, d’une fonctionnalité WLAN 802.11b/g et d’un appareil photo intégré...
Page 32
Guide de l’utilisateur LAND-PAK™ — Rév. B Interface utilisateur Figure 2 : Appareil portatif Nautiz X7 Figure 3 : Clavier du Nautiz X7, détails 1-30...
Guide de l’utilisateur LAND-PAK™ — Rév. B Tableau 1 : Clavier du Nautiz X7, commandes Réf. Touche Description Numérique Entrer des chiffres À utiliser pour composer un numéro ou Send pour répondre à un appel (Envoyer) Exécuter la commande affichée dans le Touche coin inférieur gauche ou droit de l’écran...
Page 34
Guide de l’utilisateur LAND-PAK™ — Rév. B Principalement pour les modèles équipés de la fonction téléphone ; la communication vocale n’est pas une fonctionnalité prise en charge par NavCom. Le modem cellulaire est conçu pour le transfert de données (c’est-à- dire les données de réseau RTK).
Consulter le FieldGenius User Guide pour les instructions d’installation de FieldGenius. NavCom CAD Basic Le logiciel de bureau NavCom CAD Basic est conçu pour traiter les données FieldGenius au bureau, du terrain à l’achèvement, et inversement. CAD Basic 1-33...
Guide de l’utilisateur LAND-PAK™ — Rév. B est un programme de bureau complet d’arpentage et de dessin destiné aux arpenteurs, aux entrepreneurs et aux ingénieurs. Chaque système LAND-PAK est pourvu d’une clé de licence pour activer le logiciel de bureau. Le programme peut être installé sur un nombre illimité...
Page 37
Guide de l’utilisateur LAND-PAK™ — Rév. B Consulter le StarPoint User Guide pour les instructions d’installation de FieldGenius. 1-35...
Page 38
Guide de l’utilisateur LAND-PAK™ — Rév. B Cette page a été laissée vierge intentionnellement. 1-36...
Guide de l’utilisateur LAND-PAK™ — Rév. B Chapitre 2 ......... Inventaire Ce chapitre fournit un inventaire complet du système du LAND-PAK. L’inventaire du LAND-PAK est divisé en deux sections : Inventaire du système d’arpentage et inventaire du récepteur mobile de réseau.
Inventaire du récepteur mobile de réseau GSM LAND-PAK Se reporter à Figure 8 pour les articles compris dans l’inventaire du récepteur mobile de réseau GSM LAND-PAK. Se reporter au Tableau 3 pour la liste des pièces du récepteur mobile de réseau. 2-40...
Guide de l’utilisateur LAND-PAK™ — Rév. B Figure 8 : Système de récepteur mobile de réseau LAND-PAK Tableau 3 : Liste des pièces du récepteur mobile de réseau LAND-PAK (réf. 92-310459-3001LF) Numéro de Réf. Quantité Article référence Récepteur SF-3040 90-209549-01...
Page 44
Guide de l’utilisateur LAND-PAK™ — Rév. B Numéro de Réf. Quantité Article référence Câble de périphérique USB, 6 pieds 96-212169-01 (1,8 mètre) Câble série COM2 avec matériel d’établissement de 96-212238-01 liaison, 6 pieds (1,8 mètre) Batterie Li-Ion, 7,4 V, 98-210541-01...
98-213021 illustrée) Accessoires en option du LAND-PAK Le Tableau 4 liste les accessoires en option disponibles afin d’étendre l’utilisation fonctionnelle des deux kits décrits ci-dessus. Tableau 4 : Accessoires en option du LAND-PAK Numéro de Article Quan- tité référence Adaptateur CA/CC SF-3040, 100–240 VCA, 12 VCC,...
Page 46
Guide de l’utilisateur LAND-PAK™ — Rév. B Numéro de Article Quan- tité référence Câble de données entre la 98-214267 radio et le récepteur 2-44...
Guide de l’utilisateur LAND-PAK™ — Rév. B Chapitre 3 ........Batteries Ce chapitre fournit des conseils sur le chargement des batteries pour des performances optimales. Toutes les batteries LAND-PAK doivent être chargées avant la configuration du test du système. Se reporter au chapitre 4 Configuration du test de fonctionnement.
Guide de l’utilisateur LAND-PAK™ — Rév. B Figure 9 : Chargeur de batterie à double compartiment Suivre ces étapes pour charger les batteries du récepteur : 1. Brancher l’adaptateur secteur du chargeur de batterie fourni dans une prise de courant murale.
Guide de l’utilisateur LAND-PAK™ — Rév. B verte lorsqu’aucune batterie n’est dans le chargeur. Lorsqu’une batterie est placée dans le chargeur, la lumière devient rouge. Lorsque la batterie est pratiquement chargée, la lumière devient jaune. Prolonger la charge de la batterie. La lumière reste verte lorsque les batteries sont complètement...
Guide de l’utilisateur LAND-PAK™ — Rév. B Installation de la batterie du SF-3040 Les compartiments de batterie sont situés sur le côté du récepteur SF-3040. Deux clips de verrouillage sur le bord extérieur de chaque compartiment de batterie permettent de maintenir les batteries en place.
Page 51
Guide de l’utilisateur LAND-PAK™ — Rév. B Retirer les batteries du récepteur GNSS SF-3040 lorsqu’elles ne seront pas utilisées pendant plus d’une semaine. Les batteries ne sont pas chargées dans l’appareil. Dans le cas où une alimentation externe est utilisée, les LED de la batterie du SF-3040 indiquent l’état des batteries et non...
Guide de l’utilisateur LAND-PAK™ — Rév. B Veiller à ce que les deux clips de verrouillage soient verrouillés en place. Si les deux clips de verrouillage ne sont pas verrouillés en place, les batteries peuvent se dégager. Retrait de la batterie Avec le pouce, pousser un clip de verrouillage vers le côté...
Guide de l’utilisateur LAND-PAK™ — Rév. B 2. Insérer solidement les batteries dans le compartiment. 3. Remettre en place la porte du compartiment de batterie et tourner la poignée pour la verrouiller en place. Chargement de la batterie Se reporter à la Figure 12 pour les étapes ci- dessous : 1.
Page 54
Guide de l’utilisateur LAND-PAK™ — Rév. B Cette page a été laissée vierge intentionnellement. 3-52...
Guide de l’utilisateur LAND-PAK™ — Rév. B Chapitre 4 ....Configuration du test de fonctionnement Ce chapitre fournit une configuration du test du LAND-PAK avant l’utilisation sur le terrain, afin de garantir la fonctionnalité du système. La configuration du test de fonctionnement comprend les éléments suivants : ...
Guide de l’utilisateur LAND-PAK™ — Rév. B Un amplificateur radio 10 W en option peut être utilisé lorsque la radio est utilisée comme station de base et qu’une puissance supérieure à 1 W est nécessaire. L’amplificateur radio est connecté via un port de communication et n’est pas contrôlé...
Guide de l’utilisateur LAND-PAK™ — Rév. B Figure 13 : Modem radio Spécifications techniques Tableau 6 : Spécifications du modem radio UHF Récepteur Article Remarques Trans- metteur Tension de Tension fournie : +3 V – +9 V fonctionnement 3,8 V Plage de 403–473 MHz...
Page 58
Guide de l’utilisateur LAND-PAK™ — Rév. B suivantes : 403, 416, 429, 442, 455, 468 et 469,2 MHz Le tableau se poursuit à la page suivante... Récepteur Article Transmetteur Remarques Consommation < 1,2 W Puissance de sortie < 3 W @...
Guide de l’utilisateur LAND-PAK™ — Rév. B 3. Le logiciel SF-3040 v2.1.7 se limite à Satel ; le logiciel v3.0 et versions suivantes accepte Satel, PacificCrest et TrimTalk. Non pris en charge dans la version initiale du logiciel FieldGenius v5.1.1.2 (version initiale).
Guide de l’utilisateur LAND-PAK™ — Rév. B Transmetteur La puissance de sortie du transmetteur est réglable : Elle peut être réglée à 100, 200, 500 ou 1 000 mW (1 W). Pour prolonger la durée de vie de la batterie, la puissance de sortie du transmetteur doit être réglée...
Page 61
Guide de l’utilisateur LAND-PAK™ — Rév. B Les pointes des jambes du trépied de la station de base peuvent endommager les matériaux souples, y compris les tapis d’intérieur. 1. Trouver un emplacement sûr, ouvert et plat où installer la station de base.
Page 62
Guide de l’utilisateur LAND-PAK™ — Rév. B Capuchon du trépied Fixation d’embase à vis de calage Figure 15 : Trépied de station de base Se reporter à la Figure 15 pour les étapes ci- dessous : 4. Retirer le capuchon du trépied en dévissant la fixation d’embase.
Page 63
Guide de l’utilisateur LAND-PAK™ — Rév. B Adaptateur d’embase à vis de calage Embase à vis de calage Molette de réglage d’embase à vis de calage Fixation d’embase à vis de calage Figure 16 : Montage et adaptateur d’embase à vis de calage Se reporter à...
Guide de l’utilisateur LAND-PAK™ — Rév. B Configuration du test de récepteur mobile Cette section fournit les étapes pour configurer correctement et en toute sécurité le récepteur mobile. Il est important de choisir un endroit dégagé pour la configuration du test.
Page 65
Guide de l’utilisateur LAND-PAK™ — Rév. B Relâcher le bouton noir sur la pince de fixation pour bloquer l’ensemble en place. Figure 18 : Montage du MicroSurvey Nautiz X7 Se reporter à la Figure 18 pour les étapes ci- dessous : 3.
Page 66
Guide de l’utilisateur LAND-PAK™ — Rév. B électroniques soient testés pour une chute du pied, des chutes répétées ou des chutes sur le mauvais axe peuvent tout de même entraîner des dommages matériels. 5. Étendre le pied du récepteur mobile à la hauteur maximale, jusqu’à...
Consignation de données GNSS brutes État du récepteur Commandes du récepteur GNSS SF-3040 Se reporter au Sapphire Technical Reference Manual disponible sur le site Web de NavCom pour des informations détaillées sur ces commandes. Ces commandes (et d’autres) peuvent être saisies 5-65...
Guide de l’utilisateur LAND-PAK™ — Rév. B manuellement à l’aide de la fonctionnalité Entrée de commande libre : [RTKDEFAULTS] [RTKFIXMODE] [RTKFLOATTIMEOUT] [RTKMODE] [RTKMULTIPATH] [RTKNAVRESET] [RTKSYNCMODE] [RTKTIMEOUT] [REFSTNPOS] [REFNAME] [RADIOSTAT] [PRDGPSTIMEOUT] [PRDGPSMODE] [PDOPLIMIT] [NTRIPSERVER] [NTRIPCONFIG] [NTRIPCLIENT] [NAVMEASUSE] [NAVELEVMASK] [L1FALLBACK] [GLONASSCORRECTION] [GGM02STATUS]...
Page 69
Guide de l’utilisateur LAND-PAK™ — Rév. B 2. Dans la boîte de dialogue Instrument Selection (Sélection d’instrument) (se reporter à Figure 19), sélectionner GPS Rover (Récepteur mobile GPS). Le seul moment où vous sélectionnez GPS Reference (Référence GPS) est lorsque vous configurez une station de base avec l’amplificateur radio 1 W interne ou...
Page 70
Guide de l’utilisateur LAND-PAK™ — Rév. B 3. Cliquer sur Connect (Connecter) pour se connecter au SF-3040. 4. Dans la boîte de dialogue Link Configure (Configuration de liaison) (se reporter à Figure 20), sélectionner Internal UHF Radio (Radio UHF interne) en tant que Link Device (Périphérique de liaison).
Page 71
Guide de l’utilisateur LAND-PAK™ — Rév. B réseau de la station de base et du récepteur mobile doivent correspondre), saisir une fréquence dans la zone de texte Frequency (Fréquence) (entre 403 et 473 MHz par pas de 0,025 MHz avec un espacement des canaux de 25 KHz ou par pas de 0,0125 MHz avec un espacement des canaux de 12,5 KHz), et régler la...
Guide de l’utilisateur LAND-PAK™ — Rév. B 10. Dans la boîte de dialogue Link Configure (Configuration de liaison), cliquer sur Connect (Connecter). La radio est configurée pour transmettre et recevoir des données de correction. Démarrage rapide de StarFire Le démarrage rapide de StarFire permet au récepteur de fonctionner comme s’il était totalement...
Page 73
Guide de l’utilisateur LAND-PAK™ — Rév. B 6. À partir de l’affichage de la carte, cliquer sur 7. Dans la boîte de dialogue Instrument Settings (Paramètres des instruments) (se reporter à Figure 22), cliquer sur StarFire QuickStart. Si StarFire QuickStart Reset (Réinitialiser StarFire QuickStart) ou StarFire Reset Cancel (Annuler la réinitialisation de...
Guide de l’utilisateur LAND-PAK™ — Rév. B 8. Dans la boîte de dialogue Select QuickStart Point (Sélectionner le point QuickStart) (se reporter à Figure 23), sélectionner un point à partir d’un projet existant et cliquer sur Ok pour lancer un démarrage rapide.
Page 75
Guide de l’utilisateur LAND-PAK™ — Rév. B 2. Dans la boîte de dialogue Link Configure (Configuration de liaison) (se reporter à Figure 20), sélectionner StarFire. 3. Cliquer sur Connect (Connecter). 4. Sur la page de la carte, cliquer sur 5. Dans la boîte de dialogue Instrument Settings (Paramètres des instruments) (se reporter à...
Guide de l’utilisateur LAND-PAK™ — Rév. B 6. Dans la boîte de dialogue StarFire Status (État de StarFire) (se reporter à Figure 25), afficher les paramètres de StarFire. Figure 25 : État de StarFire Choix d’un autre satellite StarFire Après avoir ouvert une session FieldGenius et sélectionné...
Page 77
Guide de l’utilisateur LAND-PAK™ — Rév. B 2. Cliquer sur Connect (Connecter) pour se connecter au SF-3040. 3. Dans la boîte de dialogue Link Configure (Configuration de liaison) (se reporter à Figure 20), sélectionner StarFire. 4. Cliquer sur Connect (Connecter).
Guide de l’utilisateur LAND-PAK™ — Rév. B 7. Entrer un ID valide et les informations de canal fournies par NavCom, ou sélectionner l’un des autres satellites disponibles qui apparaissent, pour établir une connexion. 8. Cliquer sur OK. Réinitialisation des filtres RTK Cette fonction sert à...
Guide de l’utilisateur LAND-PAK™ — Rév. B Figure 27), cliquer sur Reset RTK Filters (Réinitialiser les filtres RTK). Figure 27 : Paramètres des instruments/ Réinitialiser les filtres RTK Définition des tolérances Définir la tolérance pour tous les modes de fonctionnement possibles. Quelle que soit la sélection de l’utilisateur, StarFire et RTK-Extend sont...
Guide de l’utilisateur LAND-PAK™ — Rév. B Tableau 8 : Performances des mesures Positionnement RTK — Multifréquences < 40 km (RMS) Position (H) : + 1 cm +0,5 ppm Position (V) : + 2 cm +1 ppm RTK Extend (voir la remarque ci-dessous)
Page 81
Guide de l’utilisateur LAND-PAK™ — Rév. B (c’est-à-dire, disponibilité sélective ou techniques similaires), des erreurs de messagerie ou minutage satellite, et des messages de correction d’augmentation. Les équipements qui fonctionnent sur une fréquence simple sont plus sensibles à l’activité des tempêtes solaires que les équipements...
Guide de l’utilisateur LAND-PAK™ — Rév. B Cette option est seulement nécessaire sur le récepteur mobile. Les systèmes LAND-PAK sont vendus avec une station de base et un récepteur mobile qui peuvent recevoir l’option RTK Extend. Tolérance de StarFire Suivre ces étapes pour définir les paramètres de tolérance de StarFire :...
Page 83
Guide de l’utilisateur LAND-PAK™ — Rév. B Figure 28 : Profil GPS/Paramètre de tolérance [StarFire] 5-81...
Guide de l’utilisateur LAND-PAK™ — Rév. B Figure 29 : Tolérance 1/StarFire Tolérance RTK-X Le récepteur doit avoir atteint un RTK fixe et avoir suivi le mode StarFire double avant de pouvoir obtenir une position RTK-X. Ces deux avertissements surviennent normalement dans les 5 minutes de fonctionnement normal de RTK.
Page 85
Guide de l’utilisateur LAND-PAK™ — Rév. B sélectionner GPS Rover (Récepteur mobile GPS). 3. Cliquer sur Edit (Modifier). 4. Dans la boîte de dialogue GPS Profile (Profil GPS) (se reporter à Figure 28), sélectionner Tolerance Setting [RTK-X] (Paramètre de tolérance [RTK-X]).
Page 86
Guide de l’utilisateur LAND-PAK™ — Rév. B Figure 30 : Profil GPS/Paramètre de tolérance [RTKX] 5-84...
Guide de l’utilisateur LAND-PAK™ — Rév. B Figure 31 : Tolérance 2/RTK Extend Lors de la configuration des paramètres ci-dessus, conserver la sélection RTK-X dans la boîte de la liste déroulante Solution. Tolérance RTK fixe Suivre ces étapes pour définir les paramètres de tolérance de RTK fixe :...
Page 88
Guide de l’utilisateur LAND-PAK™ — Rév. B 3. Cliquer sur Edit (Modifier). 4. Dans la boîte de dialogue GPS Profile (Profil GPS) (se reporter à Figure 32), sélectionner Tolerance Setting [RTK-Fixed] (Paramètre de tolérance [RTK fixe]). 5. Dans la boîte de dialogue Tolerance 3 (Tolérance 3) (se reporter à...
Page 89
Guide de l’utilisateur LAND-PAK™ — Rév. B Figure 32 : Profil GPS/Paramètre de tolérance [RTK fixe] 5-87...
Guide de l’utilisateur LAND-PAK™ — Rév. B Figure 33 : Tolérance 3/RTK fixe Définition de la tolérance active Pour définir une tolérance en tant que tolérance active, suivre ces étapes : 1. Ouvrir FieldGenius et sélectionner un projet ou en créer un nouveau.
Page 91
Guide de l’utilisateur LAND-PAK™ — Rév. B 5. Dans la boîte de dialogue Select Tolerance (Sélectionner une tolérance) (se reporter à Figure 35), sélectionner une tolérance active puis cliquer sur Close (Fermer) dans la boîte de dialogue GPS Profile (Profil GPS).
Page 92
Guide de l’utilisateur LAND-PAK™ — Rév. B Figure 35 : Sélectionner la tolérance 5-90...
Guide de l’utilisateur LAND-PAK™ — Rév. B Chapitre 6 ..Entretien des équipements Les utilisateurs doivent bien connaître le mode d’utilisation des équipements GPS portatifs, des modems radio, des contrôleurs équipés de Bluetooth et leurs limitations, ainsi que les présentes consignes de sécurité...
Guide de l’utilisateur LAND-PAK™ — Rév. B Priorité à la sécurité Le propriétaire de LAND-PAK doit s’assurer que tous les utilisateurs ont suivi une formation appropriée avant d’utiliser l’équipement, qu’ils ont été avertis des risques potentiels et de leur prévention.
Guide de l’utilisateur LAND-PAK™ — Rév. B A ......Amplificateur radio UHF de la station de base La radio est connectée au port Com 2 du récepteur SF-3040 avec le câble fourni (réf. : 98-214267). SF-3040 Satel Com 2 3ASd Epic Réf.
Guide de l’utilisateur LAND-PAK™ — Rév. B Tableau 9 : Amplificateur UHF de la station de base LANDPAK (en option) (réf. 92-310460-3001LF) Numéro de Article Quan- tité référence Radio EPIC 10 W IP67 98-213018 Antenne à gain élevé 98-213030 Montage de l’antenne 98-213015 Câble d’antenne GNSS de...
Guide de l’utilisateur LAND-PAK™ — Rév. B En cours de fonctionnement, les indicateurs LED affichent la fréquence RF, l’état de la batterie, la vitesse du port de données et la force du signal (en dBm). Indicateurs LED Les indicateurs LED fournissent un affichage rapide de l’état à...
Guide de l’utilisateur LAND-PAK™ — Rév. B État activé Description Rouge = Carrier Detect transmission (Détection de porteuse) Orange = bruit (état de la radio) Vert = réception Touches de fonction Figure 37 : Touches de fonction du modem radio L’utilisation des quatre touches de fonction en...
Guide de l’utilisateur LAND-PAK™ — Rév. B Touche de Fonction fonction HAUT/BAS : Se déplacer dans les menus et les options. Modifier les valeurs numériques. CONIFGURER/SÉLECTIONNER/MODIFI ER/DÉFINIR/SUIVANT : Configurer le modem radio — le menu principal s’ouvre. Sélectionner un menu ou une option.
Guide de l’utilisateur LAND-PAK™ — Rév. B Tableau 12 : Sensibilité du récepteur FEC à Largeur de l’arrêt (par défaut) bande, KHz -110 dBm 12,5 -112 dBm Le paramètre de niveau de seuil du signal du récepteur détermine le niveau au-dessus duquel la recherche d’un...
Guide de l’utilisateur LAND-PAK™ — Rév. B Mode de programmation L’accès au mode de programmation se fait à partir de l’écran du mode de transfert de données. Appuyer sur la touche de fonction Setup (Configuration). Le menu principal du mode de programmation s’ouvre (voir Figure 39).
Page 102
Guide de l’utilisateur LAND-PAK™ — Rév. B Figure 40 : Canal activé 6. Appuyer sur la touche de fonction Change (Modifier) pour modifier la fréquence. La fréquence centrale est affichée avec un curseur pointant vers le premier chiffre. Le premier chiffre ne peut pas être modifié.
Guide de l’utilisateur LAND-PAK™ — Rév. B Figure 42 : Définir la fréquence d. Modifier la valeur du dernier chiffre configurable, si nécessaire. e. Appuyer sur la touche de fonction Set (Définir) pour définir les modifications de la fréquence. Ou appuyer sur la touche de fonction Cancel (Annuler) pour annuler les modifications.
Page 104
Guide de l’utilisateur LAND-PAK™ — Rév. B Figure 43 : Menu principal — Paramètres de la radio 2. Appuyer sur la touche de fonction Select (Sélectionner) pour sélectionner Radio settings (Paramètres de la radio). Un sous-menu s’affiche et le curseur pointe vers l’option TX level (Niveau TX) (voir Figure 44).
Guide de l’utilisateur LAND-PAK™ — Rév. B 10 watts. Le réglage 10 watt fournit la portée maximale et provoque la décharge maximale de la batterie. Sélectionner un réglage plus bas pour les levés sur de petites zones. 5. Appuyer sur la touche de fonction Set (Définir) pour définir la puissance de sortie RF.
Guide de l’utilisateur LAND-PAK™ — Rév. B Figure 47 : Option de seuil du signal 3. Appuyer sur la touche de fonction flèche vers le bas pour déplacer le curseur vers le bas du menu principal jusqu’à Sig. Threshold (Seuil du signal).
Guide de l’utilisateur LAND-PAK™ — Rév. B 1. Appuyer sur la touche de fonction Change (Modifier) pour modifier l’adresse TX. Un sous- menu s’affiche avec les paramètres disponibles. Définir le paramètre TX addr (Adressage TX) sur ON (Marche). 2. Sur la deuxième ligne de valeurs à 4 chiffres, définir l’ID de réseau de la radio UHF.
Page 108
Guide de l’utilisateur LAND-PAK™ — Rév. B suivant du sous-menu. Il s’agit du débit en bauds actuellement défini (voir Figure 50). Figure 50 : Paramètre de débit en bauds 4. Appuyer sur la touche de fonction Change (Modifier) pour modifier le débit en bauds. Un sous-menu s’affiche avec une liste de débits en...
Guide de l’utilisateur LAND-PAK™ — Rév. B Établissement d’une liaison Les fonctions du menu Handshaking (Établissement d’une liaison) restent configurées avec les paramètres par défaut. CTS : Clear To Send (Prêt à envoyer), CD : RSSI et RTS : ignorés.
Page 110
Guide de l’utilisateur LAND-PAK™ — Rév. B Figure 52 : Menu principal — Paramètre supplémentaire 2. Appuyer sur la touche de fonction Select (Sélectionner) pour sélectionner Additional (Supplémentaire). a. Un sous-menu s’affiche. Le curseur pointe vers Error corr. (Correction d’erreur).
Page 111
Guide de l’utilisateur LAND-PAK™ — Rév. B Figure 54 : Commandes SL et priorité b. Appuyer sur la touche de fonction flèche vers le bas pour déplacer le curseur vers le bas du sous-menu, jusqu’à Priority (Priorité). Définir Priority (Priorité) sur TX en appuyant sur la touche de fonction Change (Modifier).
Page 112
Guide de l’utilisateur LAND-PAK™ — Rév. B Cette page a été laissée vierge intentionnellement. A-110...
Page 113
Guide de l’utilisateur LAND-PAK™ — Rév. B B ....Configuration de l’amplificateur radio UHF Plaque de montage Molette de réglage Figure 56 : Montage du support de l’antenne radio Se reporter à la Figure 56 pour les étapes ci- dessous : 9.
Page 114
Guide de l’utilisateur LAND-PAK™ — Rév. B puis tourner la molette pour serrer la plaque de support et le support. Un serrage excessif de la molette peut endommager la finition de la jambe du trépied. 10. Mettre le support à niveau à l’œil nu. Desserrer la molette sur le côté...
Page 115
Guide de l’utilisateur LAND-PAK™ — Rév. B 14. Étendre le pied d’antenne radio à son maximum. L’allongement du pied d’antenne radio augmente la portée du modem radio, isole les signaux du récepteur du modem radio et évite les risques de rayonnement.
Page 116
Guide de l’utilisateur LAND-PAK™ — Rév. B Figure 59 : Montage du câble sur la radio 18. Connecter le câble série : a. Connecter l’extrémité à 8 broches LEMO du câble au modem radio. b. Connecter l’extrémité à 7 broches LEMO du câble au port COM 1 du récepteur GNSS...
Guide de l’utilisateur LAND-PAK™ — Rév. B C ...... Spécifications du Nautiz X7 Tableau 13 : Spécifications de l’appareil portatif Nautiz X7 Spécifications Description Dimensions 179 mm (7 in) x 97 mm (3.8 in) x 37 mm (Longueur x (1.5 in)
Page 118
Guide de l’utilisateur LAND-PAK™ — Rév. B Spécifications Description Méthode 500.4, Procédures I, II et III Processeur Marvell PXA 310 806 MHz XScale Mémoire 128 Mo SDRAM Stockage des 4 Go iNAND Flash données Système Windows Mobile 6.1 Professionnel ;...
énoncées dans le présent document, et elle ne peut être ni transférée ni utilisée sur un autre récepteur StarFire sans l’autorisation de NavCom. Vous vous engagez à utiliser le signal StarFire uniquement avec un récepteur StarFire fourni par F-117...
Page 120
GNSS StarFire. Le présent Niveau de service répond à la précision indiquée dans les spécifications de qualité de service StarFire, à l’Annexe B. NavCom peut, à son entière discrétion, modifier les spécifications de qualité de service StarFire sans en informer l’Utilisateur. De plus, Navcom se réserve le droit de proposer d’autres niveaux...
Page 121
écrite de l’Utilisateur et de son acceptation des termes alors en vigueur de la Licence NavCom. Enfin, au cas où NavCom, à son entière discrétion, décide d’interrompre son offre de service GNSS StarFire, la présente Licence prend fin en même temps que cesse le service GNSS...
Page 122
Guide de l’utilisateur LAND-PAK™ — Rév. B 7. Droits de propriété intellectuelle Si, dans le cadre du respect de ses obligations découlant du présent Contrat, NavCom met à votre disposition une quelconque propriété intellectuelle ou des matériels conservant droits propriété...
Page 123
TION. LA PRÉSENTE EXCLUSION DE GARANTIE CONSTITUE UNE CONDITION ESSENTIELLE DE LA LICENCE. 10. Qualité de service Alors que NavCom s’engage à mettre en œuvre tous les efforts raisonnables pour assurer une diffusion continue du signal StarFire et garantir qu’il répond aux spécifications de qualité...
Page 124
Licence, ne sera dû à l’Utilisateur. L’Utilisateur a le droit de résilier la Licence si NavCom modifie les termes de la Licence, selon les Modifications définies ci-dessous. Dans le cas d’une telle résiliation, aucun remboursement, au prorata de la portion non utilisée...
Page 125
Aucun remboursement, au prorata de la portion non utilisée de la Licence, ne sera dû à l’Utilisateur. 15. Avis Tous les avis destinés à NavCom doivent être envoyés par fax ou par courrier à l’adresse ci-dessous, et prennent effet dès réception : NavCom Technology, Inc.
Page 126
Guide de l’utilisateur LAND-PAK™ — Rév. B 18. Arbitrage Vous acceptez, dans les limites autorisées par la loi, que tout litige, résultant de ou relatif à la Licence, se règle par arbitrage. À la demande de l’autre partie, tout litige ou toute réclamation, résultant de ou relatif à...
Page 127
à produire leurs effets, comme si la Licence avait été exécutée après élimination de la portion invalide ou inapplicable. 21. Modification de la Licence NavCom peut modifier les termes de la Licence à tout moment, lesdites modifications prennent effet immédiatement, avec l’envoi de la Licence modifiée à...
Page 128
à la Licence, qui devront être réglées devant ses tribunaux. 23. Contrat exhaustif La Licence constitue un contrat exhaustif entre NavCom et l’Utilisateur concernant le signal StarFire, et remplace tout accord antérieur ou entente à ce sujet. En signant ce titre de Licence, vous vous engagez à...