Page 1
UHF Wireless Microphone System MW1-RX-Fx, MW1-HTX-Fx, MW1-LTX-Fx, MW1-HMC, MW1-LMC, MW1-RMB Installation and User Instructions Installatie- en Gebruikershandleiding Manuel d’Installation et d’Utilisation 安装和用户说明 Manual de Uso e Instalación Asennus- ja Käyttöohjeet Installations- und Bedienungsanleitung Instrukcja Instalacji i Obsługi Istruzioni per l’Installazione e l’Uso Instalace a Návod k Použití...
Page 3
..............................5 Français ............................... 21 Español ..............................37 Deutsch ..............................53 Italiano ..............................69 Português ............................85 Nederlands ............................101 简体中文 ............................117 Suomi ..............................133 Polski ..............................149 Český ..............................165 Bosch Security Systems B.V. IUI-MW1-XXX | V2.0 | 2012.11...
Page 4
| 4 UHF Wireless Microphone System Bosch Security Systems B.V. IUI-MW1-XXX | V2.0 | 2012.11...
Built-in noise squelch to avoid interference and noise; • 19" half rack mounting to save space; • Rugged metal housing and robust design; • Balanced XLR and unbalanced output for more convenience. Bosch Security Systems B.V. IUI-MW1-XXX | V2.0 | 2012.11...
211 (W) x 40 (H) x 152 (D) Impedance 2.2 kΩ ±30% (mm) Max SPL for 1%THD 130 dBSPL Connector type Mini XLR (tini QG) Standard accessories Windscreen, clip Wire length 100 cm Bosch Security Systems B.V. IUI-MW1-XXX | V2.0 | 2012.11...
Controls Power ON/OFF, frequency UP/DOWN, sensitivity adjustment Antenna Integrated Battery 2 x LR6/AA/UM3 1.5 V Battery life time Approximately 15 hrs on alkaline batteries Weight (excl batteries) 350 g Bosch Security Systems B.V. IUI-MW1-XXX | V2.0 | 2012.11...
7 UP button (for frequency/lock) 8 DOWN button (for frequency/lock selection) 9 Sensitivity rotary control 10 Belt clip 11 Battery compartment 12 Screw driver to adjust sensitivity figure 3.7: Belt-pack transmitter Bosch Security Systems B.V. IUI-MW1-XXX | V2.0 | 2012.11...
Page 13
3 Connect the XLR audio connection cable to the AF output socket (1) and in the MIC IN input socket of a mixer or amplifier figure 4.2: Receiver connections (step 3) figure 4.3: Changing the batteries (handheld microphone) Bosch Security Systems B.V. IUI-MW1-XXX | V2.0 | 2012.11...
Page 14
1 Attach the lavalier microphone to a tie, blouse or jacket by pressing the clip. 2 Plug the mini XLR (tini QG)of the microphone cable into the microphone INPUT jacket of the belt-pack transmitter. figure 4.5: Connecting the lavalier microphone Bosch Security Systems B.V. IUI-MW1-XXX | V2.0 | 2012.11...
Page 15
In case the LOCK mode is ON, the receiver cannot be switched OFF. Note In case the receiver is locked, the settings can not be changed. For unlock, see instructions on Lock mode. Bosch Security Systems B.V. IUI-MW1-XXX | V2.0 | 2012.11...
Page 16
3 Push the wheel UP or DOWN to change the setting. 4 Press the wheel to store the setting. figure 5.3: Adjusting the frequency Note In case the LOCK mode is ON, the handheld microphone cannot be switched OFF. Bosch Security Systems B.V. IUI-MW1-XXX | V2.0 | 2012.11...
Page 17
LOCK OFF (LocOFF). 4 Press the SET button to store the selected setting. Note In case the LOCK mode is ON, the belt-pack transmitter cannot be switched OFF. figure 5.4: Adjusting the sensitivity Bosch Security Systems B.V. IUI-MW1-XXX | V2.0 | 2012.11...
Page 18
7 Check the battery status indicator to verify if there is sufficient battery power available. When the wireless microphone is not in use anymore, turn off the wireless handheld microphone and belt- pack to conserve battery power. Bosch Security Systems B.V. IUI-MW1-XXX | V2.0 | 2012.11...
Connect the double sided panel connectors to the receiver by using the supplied BNC cables. Fix the antennas to the front panel. Lavalier microphone The lavalier microphone without the belt-pack can be ordered separately under typenumber MW1-LMC. Bosch Security Systems B.V. IUI-MW1-XXX | V2.0 | 2012.11...
Page 20
UHF Wireless Microphone System en | 20 Bosch Security Systems B.V. IUI-MW1-XXX | V2.0 | 2012.11...
Page 21
6 Utilisation ............................34 7 Accessoires optionnels ........................35 Adaptateur en baie dual ......................35 Panneau avant ..........................35 Adaptateur en baie d'antenne ....................35 Micro-cravate ..........................35 Microphone casque ........................35 Bosch Security Systems B.V. IUI-MW1-XXX | V2.0 | 2012.11...
Page 22
UHF Wireless Microphone System fr | 22 Bosch Security Systems B.V. IUI-MW1-XXX | V2.0 | 2012.11...
Pour optimiser le diagramme directionnel sonore, ne couvrez pas la tête du microphone avec votre main. • Retirez les piles de leur compartiment si le dispositif ne doit pas être utilisé pendant un certain temps. Bosch Security Systems B.V. IUI-MW1-XXX | V2.0 | 2012.11...
211 (L) x 40 (H) x 152 (P) NPA max. avec DHT 1% 130 dBNPA (mm) Type de connecteur Mini XLR (tini QG) Accessoires standard Écran anti-vent, clip Longueur de fil 100 cm Bosch Security Systems B.V. IUI-MW1-XXX | V2.0 | 2012.11...
Haut/bas (UP/DOWN), réglage de sensibilité Antenne Intégrée Batterie 2 x LR6/AA/UM3 1,5 V Durée de vie de pile Environ 15 h avec des piles alcalines Poids (piles exclues) 350 g Bosch Security Systems B.V. IUI-MW1-XXX | V2.0 | 2012.11...
8 Bouton bas (DOWN) (pour sélection de fréquence/verrouillage) 9 Molette de sensibilité 10 Clip de ceinture 11 Compartiment des piles 12 Tournevis de réglage de sensibilité figure 3.7 Émetteur de ceinture Bosch Security Systems B.V. IUI-MW1-XXX | V2.0 | 2012.11...
Page 29
AF (1) et dans la fiche d'entrée MIC IN d'un mixeur ou d'un amplificateur. figure 4.2 Connexions de récepteur (étape 3) figure 4.3 Changement des piles (microphone portable) Bosch Security Systems B.V. IUI-MW1-XXX | V2.0 | 2012.11...
Page 30
2 Branchez le mini XLR (tini QG) du câble de microphone dans la ficher INPUT du microphone de l'émetteur de ceinture. figure 4.5 Connexion du micro-cravate Bosch Security Systems B.V. IUI-MW1-XXX | V2.0 | 2012.11...
Si le mode Verrouillage est activé, le récepteur ne peut être arrêté. Remarque Si le récepteur est verrouillé, les réglages ne peuvent être changés. Pour déverrouiller, voir les instructions du mode Verrouillage. Bosch Security Systems B.V. IUI-MW1-XXX | V2.0 | 2012.11...
Page 32
4 Appuyez sur la molette pour enregistrer le réglage figure 5.3 Réglage de la fréquence Remarque Si le mode Verrouillage est activé, le microphone portable ne peut être arrêté. Bosch Security Systems B.V. IUI-MW1-XXX | V2.0 | 2012.11...
Page 33
(LocON) ou le déverrouillage (LocOFF). 4 Appuyez sur SET pour enregistrer le réglage sélectionné. Remarque Si le mode Verrouillage est activé, l'émetteur de ceinture ne peut être arrêté. figure 5.4 Réglage de la sensibilité Bosch Security Systems B.V. IUI-MW1-XXX | V2.0 | 2012.11...
7 Vérifiez l'indicateur d'état des piles pour vous assurer que la puissance est suffisante. Lorsque le microphone sans fil n'est plus utilisé, arrêtez-le ainsi que l'émetteur de ceinture pour économiser l'énergie des piles. Bosch Security Systems B.V. IUI-MW1-XXX | V2.0 | 2012.11...
Connectez les connecteurs de panneau double face au récepteur avec les câbles BNC fournis. Fixez les antennes sur le panneau avant. Micro-cravate Le micro-cravate sans émetteur de ceinture peut être commandé séparément sous la référence MW1-LMC. Bosch Security Systems B.V. IUI-MW1-XXX | V2.0 | 2012.11...
Page 36
UHF Wireless Microphone System fr | 36 Bosch Security Systems B.V. IUI-MW1-XXX | V2.0 | 2012.11...
Page 37
7 Accesorios opcionales ........................51 Adaptador de rack doble ......................51 Panel frontal ..........................51 Adaptador de rack de antena ..................... 51 Micrófono de solapa ........................51 Micrófono de diadema ....................... 51 Bosch Security Systems B.V. IUI-MW1-XXX | V2.0 | 2012.11...
Page 38
UHF Wireless Microphone System es | 38 Bosch Security Systems B.V. IUI-MW1-XXX | V2.0 | 2012.11...
Para lograr la mejor recepción de sonido posible, no sujete su mano contra la cabeza del micrófono. • Retire las pilas de su compartimento cuando no vaya a utilizar el dispositivo durante un periodo largo. Bosch Security Systems B.V. IUI-MW1-XXX | V2.0 | 2012.11...
211 (an.) x 40 (al.) x 152 (fo.) (mm) SPL máx. para 1%THD 130 dBSPL Tipo de conector Mini XLR (Tini QG) Accesorios estándar Pantalla contra el viento, pinza Longitud de cable 100 cm Bosch Security Systems B.V. IUI-MW1-XXX | V2.0 | 2012.11...
Encendido/apagado, frecuencia arriba/abajo, ajuste de sensibilidad Antena Integrada Pilas 2 x LR6/AA/UM3 1.5 V Tiempo de duración de Aprox. 15 horas en pilas las pilas alcalinas Peso (excl. pilas) 350 g Bosch Security Systems B.V. IUI-MW1-XXX | V2.0 | 2012.11...
Page 42
11 Toma de entrada de antena 1 12 Antenas 13 Gancho de protección de tracción de cable figura 3.3: LCD del receptor figura 3.1: Panel frontal del receptor figura 3.2: Panel posterior del receptor Bosch Security Systems B.V. IUI-MW1-XXX | V2.0 | 2012.11...
Page 43
3.5: LCD de micrófono de mano Micrófono de solapa 1 Micrófono 2 Pinza 3 Mini XLR 4 Pantalla contra el viento figura 3.4: Micrófono de mano figura 3.6: Micrófono de solapa Bosch Security Systems B.V. IUI-MW1-XXX | V2.0 | 2012.11...
8 Botón DOWN (abajo) (para selección de frecuencia/bloqueo) 9 Control giratorio de sensibilidad 10 Pinza de cinturón 11 Compartimento de las pilas 12 Destornillador para ajuste de sensibilidad figura 3.7: Transmisor de cinturón Bosch Security Systems B.V. IUI-MW1-XXX | V2.0 | 2012.11...
Page 45
AF (1) y en la toma de entrada MIC IN de un mezclador o amplificador. figura 4.2: Conexiones del receptor (paso 3) figura 4.3: Sustitución de las pilas (micrófono de mano) Bosch Security Systems B.V. IUI-MW1-XXX | V2.0 | 2012.11...
Page 46
2 Enchufe el mini XLR (Tini QG) del cable del micrófono en la toma INPUT para micrófono del transmisor de cinturón. figura 4.5: Conexión del micrófono de solapa Bosch Security Systems B.V. IUI-MW1-XXX | V2.0 | 2012.11...
En caso de que el modo LOCK esté activado (ON), no es posible apagar el receptor. Nota Si el receptor está bloqueado, no es posible cambiar la configuración. Para desbloquear, consulte las instrucciones en el modo de bloqueo. Bosch Security Systems B.V. IUI-MW1-XXX | V2.0 | 2012.11...
Page 48
3 Gire la rueda arriba y abajo para ajustar la configuración. 4 Pulse la rueda para almacenar la configuración. Intervalo de sensibilidad: 0, -6, -12, -24 dB. La configuración predeterminada de sensibilidad es -12 dB. Bosch Security Systems B.V. IUI-MW1-XXX | V2.0 | 2012.11...
Page 49
Nota En caso de que el modo LOCK esté activado (ON), no es posible apagar el transmisor de cinturón. "MHZ" Down figura 5.3: Ajuste de frecuencia figura 5.4: Ajuste de sensibilidad Bosch Security Systems B.V. IUI-MW1-XXX | V2.0 | 2012.11...
Page 50
Cuando ya no vaya a utilizar el micrófono, apague el micrófono de mano inalámbrico y la unidad de cinturón para no gastar las pilas. Bosch Security Systems B.V. IUI-MW1-XXX | V2.0 | 2012.11...
BNC suministrados. Fije las antenas al panel frontal. Micrófono de solapa El micrófono de solapa sin la unidad de cinturón puede pedirse por separado con el número de referencia MW1-LMC. Bosch Security Systems B.V. IUI-MW1-XXX | V2.0 | 2012.11...
Page 52
UHF Wireless Microphone System es | 52 Bosch Security Systems B.V. IUI-MW1-XXX | V2.0 | 2012.11...
Lautsprecher halten. • Für das beste Tonabnahmemuster sollten Sie Ihre Hand nicht gegen den Mikrofonkopf halten. • Entfernen Sie die Batterien aus dem Batteriefach, wenn das Gerät längere Zeit nicht verwendet wird. Bosch Security Systems B.V. IUI-MW1-XXX | V2.0 | 2012.11...
Page 56
211 (B) x 40 (H) x 152 (T) Empfindlichkeit -70 dB ±3 dB (mm) (bei 1 kHz) Impedanz 2,2 kΩ ±30% Max. SPL bei 1% 130 dBSPL Gesamtklirrfaktor (THD) Anschlusstyp Mini-XLR (Tini-QG) Standardzubehör Windschutz, Clip Drahtlänge 100 cm Bosch Security Systems B.V. IUI-MW1-XXX | V2.0 | 2012.11...
Page 57
Batterieanzeige Bedienelemente Netzspannung ON/OFF (EIN/AUS), Frequenz UP/DOWN (NACH OBEN/NACH UNTEN), Empfindlichkeits- einstellung Antenne Integriert Batterie 2 x LR6/AA/UM3 1,5 V Batterielebensdauer Ungefähr 15 Stunden bei Alkalibatterien Gewicht (ohne 350 g Batterien) Bosch Security Systems B.V. IUI-MW1-XXX | V2.0 | 2012.11...
Page 58
10 Antenne 2 Eingangsbuchse 11 Antenne 1 Eingangsbuchse 12 Antennen 13 Haken zum Schutz vor dem Herausziehen des Kabels Abbildung 3.3: LCD-Anzeige des Empfängers Abbildung 3.1: Vorderseite des Empfängers Abbildung 3.2: Rückseite des Empfängers Bosch Security Systems B.V. IUI-MW1-XXX | V2.0 | 2012.11...
Page 59
5 Drehrad für die Auswahl von der Frequenz, Empfindlichkeit und Verriegelung 6 LCD Abbildung 3.5: LCD-Anzeige des Handmikrofons Lavalier-Mikrofon 1 Mikrofon 2 Clip 3 Mini-XLR 4 Windschutz Abbildung 3.4: Handmikrofon Abbildung 3.6: Lavalier-Mikrofon Bosch Security Systems B.V. IUI-MW1-XXX | V2.0 | 2012.11...
Page 60
7 Knopf UP (NACH OBEN) (für Frequenz/Verriegelung) 8 Knopf DOWN (NACH UNTEN) (für Frequenz/Verriegelung) 9 Drehregler zum Einstellen der Empfindlichkeit 10 Gürtelclip 11 Batteriefach 12 Schraubendreher zum Einstellen der Empfindlichkeit Abbildung 3.7: Beltpack-Sender Bosch Security Systems B.V. IUI-MW1-XXX | V2.0 | 2012.11...
Page 61
3 Schließen Sie das XLR-Audioverbindungskabel an die AF-Ausgangsbuchse (1) und an die MIC IN- Eingangsbuchse eines Mixers oder Verstärkers an. Abbildung 4.2: Empfängeranschlüsse (Schritt 3) Abbildung 4.3: Austauschen der Batterien (Handmikrofon) Bosch Security Systems B.V. IUI-MW1-XXX | V2.0 | 2012.11...
Page 62
Lavalier-Mikrofon an einer Krawatte, einer Bluse/einem Hemd oder einer Jacke. 2 Stecken Sie den Mini-XLR- (Tini-QG-) Anschluss des Mikrofonkabels in die Mikrofoneingangsbuchse (INPUT) des Beltpack- Senders. Abbildung 4.5: Anschließen des Lavalier-Mikrofons Bosch Security Systems B.V. IUI-MW1-XXX | V2.0 | 2012.11...
Page 63
Empfänger nicht ausgeschaltet werden (OFF). Note Sollte der Empfänger verriegelt sein, können die Einstellungen nicht geändert werden. Informationen zum Entriegeln finden Sie bei den Hinweisen zum Verriegelungsmodus. Bosch Security Systems B.V. IUI-MW1-XXX | V2.0 | 2012.11...
Page 64
2 Die Empfindlichkeit (Verstärkung) kann auf der ON steht, kann das Handmikrofon nicht Rückseite in der linken, oberen Ecke des Beltpack- ausgeschaltet werden (OFF). Senders eingestellt werden. 3 Passen Sie die Einstellung mit dem mitgelieferten Schraubendreher an. Bosch Security Systems B.V. IUI-MW1-XXX | V2.0 | 2012.11...
Page 65
4 Drücken Sie den Knopf SET (EINSTELLEN), um die ausgewählte Einstellung zu speichern. Note Wenn der Verriegelungsmodus auf ON steht, kann der Beltpack-Sender nicht ausgeschaltet werden (OFF). Abbildung 5.4: Anpassen der Empfindlichkeit Bosch Security Systems B.V. IUI-MW1-XXX | V2.0 | 2012.11...
7 Überprüfen Sie die Batteriestatusanzeige, um sicherzustellen, dass Sie über ausreichende Batterieleistung verfügen. Wenn das drahtlose Mikrofon nicht mehr verwendet wird, schalten Sie das drahtlose Handmikrofon und das Beltpack aus, um Batterie zu sparen. Bosch Security Systems B.V. IUI-MW1-XXX | V2.0 | 2012.11...
Schließen Sie die doppelseitigen Vorderblendenanschlüsse mit den mitgelieferten BNC-Kabeln an den Empfänger an. Befestigen Sie die Antennen an der Vorderblende. Lavalier-Mikrofon Das Lavalier-Mikrofon kann separat ohne das Beltpack unter Typennummer MW1-LMC bestellt werden. Bosch Security Systems B.V. IUI-MW1-XXX | V2.0 | 2012.11...
Page 68
UHF Wireless Microphone System de | 68 Bosch Security Systems B.V. IUI-MW1-XXX | V2.0 | 2012.11...
• Per ottenere il miglior audio non tenere la mano sulla testa del microfono. • Estrarre le batterie dal relativo vano quando il dispositivo rimane inutilizzato a lungo. Bosch Security Systems B.V. IUI-MW1-XXX | V2.0 | 2012.11...
Sensibilità (a 1 kHz) -70 dB ±3 dB Impedenza 2,2 kΩ ±30% Max SPL per 130 dBSPL 1%THD Tipo di connettore XLR Mini (Tini QG) Accessori standard Schermo antivento, clip Lunghezza cavo 100 cm Bosch Security Systems B.V. IUI-MW1-XXX | V2.0 | 2012.11...
Page 73
Comandi Alimentazione ON/OFF, frequenza SU/GIÙ, regolazione della sensibilità Antenna Integrata Batterie 2 x LR6/AA/UM3 1,5 V Durata delle Circa 15 ore per batterie batterie alcaline Peso 350 g (batterie escluse) Bosch Security Systems B.V. IUI-MW1-XXX | V2.0 | 2012.11...
11 1 connettore di ingresso per antenne 12 Antenne 13 Forcella di protezione per estrazione del cavo figura 3.3: Ricevitore LCD figura 3.1: Pannello frontale del ricevitore figura 3.2: Pannello posteriore del ricevitore Bosch Security Systems B.V. IUI-MW1-XXX | V2.0 | 2012.11...
Page 75
5 Selettore rotante per frequenza, sensibilità e blocco 6 LCD figura 3.5: Display LCD del microfono portatile Microfono Lavalier 1 Microfono 2 Clip 3 Mini XLR 4 Schermo antivento figura 3.4: Microfono portatile figura 3.6: Microfono Lavalier Bosch Security Systems B.V. IUI-MW1-XXX | V2.0 | 2012.11...
Page 76
8 Pulsante DOWN (GIÙ) (per selezione di frequenza/ blocco) 9 Potenziometro rotativo per la regolazione della sensibilità 10 Clip da cintura 11 Vano batterie 12 Cacciavite per la regolazione della sensibilità figura 3.7: Trasmettitore da cintura Bosch Security Systems B.V. IUI-MW1-XXX | V2.0 | 2012.11...
Page 77
AF (1) e al connettore di ingresso MIC IN di un mixer o di un amplificatore figura 4.2: Collegamenti del ricevitore (fase 3) figura 4.3: Sostituzione delle batterie (microfono portatile) Bosch Security Systems B.V. IUI-MW1-XXX | V2.0 | 2012.11...
Page 78
2 Collegare il connettore mini XLR (Tini QG) del cavo del microfono alla presa di ingresso del trasmettitore da cintura. figura 4.5: Collegamento del microfono Lavalier Bosch Security Systems B.V. IUI-MW1-XXX | V2.0 | 2012.11...
Page 79
Se la modalità di BLOCCO è attiva, il figura 5.1: Selezione di frequenza ricevitore non può essere spento. Nota Se il ricevitore è bloccato, non è possibile modificare le impostazioni. Per sbloccarlo, vedere le istruzioni della modalità Blocco. Bosch Security Systems B.V. IUI-MW1-XXX | V2.0 | 2012.11...
Page 80
3 Girare la rotella in alto (UP) o in basso (DOWN) per regolare le impostazioni. 4 Premere la rotella per memorizzare l'impostazione. Gamma di sensibilità: 0, -6, -12, -24 dB. L'impostazione predefinita della sensibilità è -12 dB. Bosch Security Systems B.V. IUI-MW1-XXX | V2.0 | 2012.11...
Page 81
Blocco. Nota Se la modalità di BLOCCO è attiva, il trasmettitore da cintura non può essere spento. "MHZ" Down figura 5.3: Regolazione della frequenza figura 5.4: Regolazione della sensibilità Bosch Security Systems B.V. IUI-MW1-XXX | V2.0 | 2012.11...
Page 82
Quando il microfono senza fili non viene più utilizzato, spegnere il microfono portatile senza fili e il trasmettitore da cintura per conservare la carica delle batterie. Bosch Security Systems B.V. IUI-MW1-XXX | V2.0 | 2012.11...
Collegare i connettori doppi al ricevitore utilizzando i cavi BNC in dotazione. Fissare le antenne al pannello frontale. Microfono Lavalier È possibile ordinare separatamente il microfono Lavalier senza il trasmettitore da cintura utilizzando il codice MW1-LMC. Bosch Security Systems B.V. IUI-MW1-XXX | V2.0 | 2012.11...
Page 84
UHF Wireless Microphone System it | 84 Bosch Security Systems B.V. IUI-MW1-XXX | V2.0 | 2012.11...
Page 85
7 Acessórios opcionais ......................... 99 Adaptador de rack duplo ......................99 Painel frontal ..........................99 Adaptador de rack de antena ..................... 99 Microfone Lavalier ........................99 Microfone de cabeça ........................99 Bosch Security Systems B.V. IUI-MW1-XXX | V2.0 | 2012.11...
Page 86
UHF Wireless Microphone System pt | 86 Bosch Security Systems B.V. IUI-MW1-XXX | V2.0 | 2012.11...
Para o melhor padrão de obtenção de som, não coloque a sua mão contra a cabeça do microfone. • Retire as pilhas do respectivo compartimento quando não for utilizar o dispositivo por um longo período de tempo. Bosch Security Systems B.V. IUI-MW1-XXX | V2.0 | 2012.11...
Impedância 2,2 kΩ ±30% (mm) Máx. SPL para 130 dBSPL 1% THD Tipo de conector Mini XLR (Tini QG) Acessórios de série Protecção de vento, clip Comprimento do fio 100 cm Bosch Security Systems B.V. IUI-MW1-XXX | V2.0 | 2012.11...
Page 89
PARA CIMA/PARA BAIXO, ajuste da sensibilidade Antena Integrada Pilhas 2 x LR6/AA/UM3 1,5 V Tempo de vida útil Aproximadamente 15 horas das pilhas com pilhas alcalinas Peso (excl. pilhas) 350 g Bosch Security Systems B.V. IUI-MW1-XXX | V2.0 | 2012.11...
Page 90
11 Tomada de entrada de antena 1 12 Antenas 13 Gancho de protecção de extracção de cabo figura 3.3: LCD do receptor figura 3.1: Painel frontal do receptor figura 3.2: Painel posterior do receptor Bosch Security Systems B.V. IUI-MW1-XXX | V2.0 | 2012.11...
Page 91
6 LCD figura 3.5: LCD do microfone portátil Microfone Lavalier 1 Microphone 2 Clip 3 Mini XLR 4 Protecção de vento figura 3.4: Microfone portátil figura 3.6: Microfone Lavalier Bosch Security Systems B.V. IUI-MW1-XXX | V2.0 | 2012.11...
Page 92
8 Botão PARA BAIXO (DOWN) (para selecção de frequência/bloqueio) 9 Controlo rotativo de sensibilidade 10 Clip de cinto 11 Compartimento das pilhas 12 Chave de fenda para regular a sensibilidade figura 3.7: Transmissor de cinto Bosch Security Systems B.V. IUI-MW1-XXX | V2.0 | 2012.11...
3 Ligue o cabo de ligação de áudio XLR à tomada de saída de AF (1) e à tomada de entrada MIC IN de um misturador ou amplificador figura 4.2: Ligações do receptor (passo 3) figura 4.3: Substituição das pilhas (microfone portátil) Bosch Security Systems B.V. IUI-MW1-XXX | V2.0 | 2012.11...
Page 94
1 Fixe o microfone Lavalier a uma gravata, camisa ou casaco, pressionando o clip. 2 Ligue o mini XLR (Tini QG) do cabo do microfone à tomada INPUT do microfone do transmissor de cinto. figura 4.5: Ligação do microfone Lavalier Bosch Security Systems B.V. IUI-MW1-XXX | V2.0 | 2012.11...
Page 95
Se o modo LOCK estiver activado, não será possível desligar o receptor. Nota Se o receptor estiver bloqueado, não será possível alterar as definições. Para desbloquear, consulte as instruções relativas ao modo Lock. Bosch Security Systems B.V. IUI-MW1-XXX | V2.0 | 2012.11...
Page 96
4 Prima o botão rotativo para guardar a definição. Gama de sensibilidade: 0, -6, -12, -24 dB. A definição por defeito de sensibilidade é de -12 dB. Bosch Security Systems B.V. IUI-MW1-XXX | V2.0 | 2012.11...
Page 97
Lock. Nota Se o modo LOCK estiver activado, não será possível desligar o transmissor de cinto. "MHZ" Down figura 5.3: Regulação da frequência figura 5.4: Regulação da sensibilidade Bosch Security Systems B.V. IUI-MW1-XXX | V2.0 | 2012.11...
Page 98
7 Verifique o indicador do estado de carga das pilhas para verificar se existe energia suficiente disponível. Sempre que o microfone não estiver a ser utilizado, desligue-o, assim como o transmissor de cinto para poupar energia. Bosch Security Systems B.V. IUI-MW1-XXX | V2.0 | 2012.11...
Ligue os conectores de painel de dupla face ao receptor, utilizando os cabos BNC fornecidos. Fixe as antenas ao painel frontal. Microfone Lavalier É possível encomendar o microfone Lavalier sem o transmissor de cinto com a referência MW1-LMC. Bosch Security Systems B.V. IUI-MW1-XXX | V2.0 | 2012.11...
Page 100
UHF Wireless Microphone System pt | 100 Bosch Security Systems B.V. IUI-MW1-XXX | V2.0 | 2012.11...
• Houd, om optimale ontvangst te verkrijgen, uw hand niet op de microfoonkop. • Verwijder de batterijen uit het batterijvak als u het toestel gedurende langere tijd niet gebruikt. Bosch Security Systems B.V. IUI-MW1-XXX | V2.0 | 2012.11...
1000 g Max. SPL voor 1% THD 130 dBSPL Afmetingen 211 (B) x 40 (H) x 152 (D) Connectortype Mini XLR (tini QG) (mm) Standaard accessoires Windscherm, klip Draadlengte 100 cm Bosch Security Systems B.V. IUI-MW1-XXX | V2.0 | 2012.11...
Page 105
LCD-display Frequentie, AF-niveau, batterijniveau Bedieningselementen Voeding AAN/UIT, frequentie OMHOOG/OMLAAG, afstellen gevoeligheid Antenne Ingebouwd Accu 2 x LR6/AA/UM3 1,5 V Levensduur batterij Circa 15 uur met alkalinebatterijen Gewicht 350 g (excl. batterijen) Bosch Security Systems B.V. IUI-MW1-XXX | V2.0 | 2012.11...
Page 106
9 AF-uitgang, XLR-aansluiting (gebalanceerd) 10 Antenne-stekkerbus met 2 ingangen 11 Antenne-stekkerbus met 1 ingang 12 Antennes 13 Kabel uittrekbare beschermingshaak figuur 3.3: Ontvanger-LCD figuur 3.1: Voorpaneel ontvanger figuur 3.2: Achterpaneel ontvanger Bosch Security Systems B.V. IUI-MW1-XXX | V2.0 | 2012.11...
Page 107
5 Draaiwiel voor frequentie-, gevoeligheids- en vergrendelingsselectie) 6 LCD figuur 3.5: LCD handmicrofoon Lavalier microfoon 1 Microfoon 2 Klip 3 Mini XLR 4 Windscherm figuur 3.4: Handmicrofoon figuur 3.6: Lavalier microfoon Bosch Security Systems B.V. IUI-MW1-XXX | V2.0 | 2012.11...
Page 108
8 Knop OMLAAG (voor frequentie/ vergrendelingsselectie) 9 Draaiknop voor bediening van de gevoeligheid 10 Riemklip 11 Batterijvak 12 Schroevendraaier om gevoeligheid in te stellen figuur 3.7: Belt-pack-zender (voor draagtasje aan riem) Bosch Security Systems B.V. IUI-MW1-XXX | V2.0 | 2012.11...
3 Sluit de XLR-audiokabel aan op de stekkerbus van de AF-uitgang (1) en in de ingangsstekkerbus MIC IN van een mixer of versterker. figuur 4.2: Aansluitingen van de ontvanger (stap 3) figuur 4.3: Verwisselen van de batterijen (handmicrofoon) Bosch Security Systems B.V. IUI-MW1-XXX | V2.0 | 2012.11...
Page 110
1 Zet de Lavalier microfoon met behulp van de klip vast op das, bloes of jasje. 2 Steek de mini XLR (tini QG) van de microfoonkabel in de microfooningangsaansluiting van de belt- pack-zender. figuur 4.5: Aansluiten van de Lavalier microfoon Bosch Security Systems B.V. IUI-MW1-XXX | V2.0 | 2012.11...
Page 111
5.1: Frequentieselectie: kan de ontvanger niet uitgeschakeld worden. Let op De instellingen kunnen niet gewijzigd worden als de ontvanger vergrendeld is. Raadpleeg voor het ontgrendelen de instructies van de vergrendelingsmodus. Bosch Security Systems B.V. IUI-MW1-XXX | V2.0 | 2012.11...
Page 112
3 Draai het wiel omhoog of omlaag om de instelling te wijzigen. 4 Druk op het wiel om de instelling op te slaan. Gevoeligheidsbereik: 0, -6, -12, -24 dB. De standaardinstelling voor de gevoeligheid is -12 dB. Bosch Security Systems B.V. IUI-MW1-XXX | V2.0 | 2012.11...
Page 113
Let op vergrendelingsmodus. Als de vergrendelingsmodus ingeschakeld is, kan de belt-pack-zender niet uitgeschakeld worden. "MHZ" Down figuur 5.4: Afregelen van de gevoeligheid figuur 5.3: Afregelen van de frequentie Bosch Security Systems B.V. IUI-MW1-XXX | V2.0 | 2012.11...
Page 114
7 Controleer de batterijstatusindicator om er zeker van te zijn dat er voldoende batterijvoeding aanwezig is. Schakel de draadloze handmicrofoon en belt-pack uit wanneer de draadloze microfoon niet langer in gebruik is. Zo bespaart u batterijvoeding. Bosch Security Systems B.V. IUI-MW1-XXX | V2.0 | 2012.11...
Sluit de dubbelzijdige paneelconnectors met behulp van de meegeleverde BNC-kabels aan op de ontvanger. Bevestig de antennes aan op het voorpaneel. Lavalier microfoon De Lavalier microfoon kan zonder belt-pack afzonderlijk besteld worden onder typenummer MW1-LMC. Bosch Security Systems B.V. IUI-MW1-XXX | V2.0 | 2012.11...
Page 116
UHF Wireless Microphone System nl | 116 Bosch Security Systems B.V. IUI-MW1-XXX | V2.0 | 2012.11...
Page 134
UHF Wireless Microphone System fi | 134 Bosch Security Systems B.V. IUI-MW1-XXX | V2.0 | 2012.11...
Page 135
• Älä pidä mikrofonia lähellä kaiuttimia akustisen takaisinkytkennän välttämiseksi. • Parhaan äänensyötön saamiseksi älä pidä kättäsi mikrofonin päätä vasten. • Poista paristot paristokotelosta, kun laitetta ei käytetä pitkään aikaan. Bosch Security Systems B.V. IUI-MW1-XXX | V2.0 | 2012.11...
Mitat (mm) 211 (L) x 40 (K) x 152 (S) (1 kHz:ssä) Impedanssi 2.2 kΩ ±30% Maks. SPL 130 dBSPL 1%THD:lle Liitintyyppi Mini-XLR (tini QG) Vakiolisävarusteet Tuulisuoja, kiinnike Johdon pituus 100 cm Bosch Security Systems B.V. IUI-MW1-XXX | V2.0 | 2012.11...
Page 137
Taajuus, AF-taso, pariston taso Säätimet Virta ON/OFF (PÄÄLLÄ/POIS PÄÄLTÄ), taajuus UP/DOWN (YLÖS/ALAS), herkkyyden säätö Antenni Integroitu Akku 2 x LR6/AA/UM3 1,5 V Pariston käyttöikä Noin 15 tuntia alkaliparistoilla Paino (ilman 350 g paristoja) Bosch Security Systems B.V. IUI-MW1-XXX | V2.0 | 2012.11...
Page 138
9 AF-tulo, XLR-pistoke (BAL - balansoitu) 10 Antenni 2 syöttöpistoke 11 Antenni 1 syöttöpistoke 12 Antennit 13 Johdon irrotuksen suojauskoukku kuva 3.3: Vastaanottimen LCD kuva 3.1: Vastaanottimen etupaneeli kuva 3.2: Vastaanottimen takapaneeli Bosch Security Systems B.V. IUI-MW1-XXX | V2.0 | 2012.11...
Page 139
4 Virta ON/OFF (PÄÄLLÄ/POIS PÄÄLTÄ) -kytkin 5 Kierrettävä säätökiekko taajuuden, herkkyyden ja lukituksen valintaa varten 6 LCD kuva 3.5: Käsimikrofonin LCD Solmiomikrofoni 1 Mikrofoni 2 Kiinnike 3 Mini-XLR 4 Tuulisuoja kuva 3.4: Käsimikrofoni kuva 3.6: Solmiomikrofoni Bosch Security Systems B.V. IUI-MW1-XXX | V2.0 | 2012.11...
Page 140
7 UP (YLÖS) -painike (taajuutta/lukitusta varten) 8 DOWN (ALAS) -painike (taajuuden/lukituksen valintaa varten) 9 Herkkyyden kiertosäädin 10 Vyökiinnike 11 Paristolokero 12 Ruuvimeisseli herkkyyden säätämistä varten kuva 3.7: Vyöhön kiinnitettävä lähetin Bosch Security Systems B.V. IUI-MW1-XXX | V2.0 | 2012.11...
Page 141
2 Liitä johto irrotuksen suojakoukun taakse. 3 Liitä XLR-audion liitosjohto AF-tulon pistokkeeseen (1) ja mikserin tai vahvistimen MIC IN - syöttöpistokkeeseen. kuva 4.2: Vastaanottimen liitännät (vaihe 3) kuva 4.3: Paristojen vaihtaminen (käsimikrofoni) Bosch Security Systems B.V. IUI-MW1-XXX | V2.0 | 2012.11...
Page 143
PÄÄLLÄ) tai LOCK OFF (LUKITUS POIS PÄÄLTÄ). kuva 5.1: Taajuusvalinta Huomio Mikäli LOCK-tila on PÄÄLLÄ, vastaanotinta ei voida kytkeä POIS PÄÄLTÄ. Huomio Mikäli vastaanotin on lukittu, asetuksia ei voida muuttaa. Lukituksen avaamiseksi, ks. ohjeet lukitustilan osalta. Bosch Security Systems B.V. IUI-MW1-XXX | V2.0 | 2012.11...
Page 144
2 Paina 2 kertaa "Lukitustilan" valitsemiseksi. 3 Kierrä kiekkoa YLÖS tai ALAS asetuksen muuttamiseksi. 4 Paina kiekkoa asetuksen tallentamiseksi kuva 5.3: Taajuuden säätäminen Huomio Mikäli LOCK-tila on PÄÄLLÄ, käsimikrofonia ei voida kytkeä POIS PÄÄLTÄ. Bosch Security Systems B.V. IUI-MW1-XXX | V2.0 | 2012.11...
Page 145
PÄÄLLÄ (LocON) tai LUKITUS POIS PÄÄLTÄ (LocOFF) valitsemiseksi. 4 Paina SET (ASETA) -painiketta valitun asetuksen tallentamiseksi. Huomio Mikäli LOCK-tila on PÄÄLLÄ, vyöhön kiinnitettävää lähetintä ei voida kytkeä POIS PÄÄLTÄ. kuva 5.4: Herkkyyden säätäminen Bosch Security Systems B.V. IUI-MW1-XXX | V2.0 | 2012.11...
Page 146
6 Langaton mikrofoni on nyt valmis käyttöön. 7 Tarkasta pariston tilan ilmaisin varmistaaksesi, että käytettivässä on riittävästi paristovirtaa. Kun langatonta mikrofonia ei enää käytetä, kytke langaton käsimikrofoni ja vyöhön kiinnitettävä lähetin pois päältä paristojen säästämiseksi. Bosch Security Systems B.V. IUI-MW1-XXX | V2.0 | 2012.11...
• W celu uzyskania najlepszego modelu odbioru nie należy trzymać ręki przy głowicy mikrofonu. • Wyjąć baterie z ich przedziału, gdy urządzenie nie jest używane przez dłuższy czas. Bosch Security Systems B.V. IUI-MW1-XXX | V2.0 | 2012.11...
130 dB SPL Wymiar (mm) 211 (S) x 40 (W) x 152 (G) akustycznego dla 1% THD Typ złączki Mini XLR (tini QG) Akcesoria standardowe Szyba przednia, zacisk Długość przewodu 100 cm Bosch Security Systems B.V. IUI-MW1-XXX | V2.0 | 2012.11...
Page 153
Sterowniki Zasilanie WŁ/WYŁ, częstotliwość GÓRA/DÓŁ, regulacja czułości Antena Zintegrowany Bateria 2 x LR6/AA/UM3 1,5 V Żywotność baterii Około 15 godzin na bateriach alkalicznych Ciężar (bez baterii) 350 g Bosch Security Systems B.V. IUI-MW1-XXX | V2.0 | 2012.11...
9 Wyjście AF, gniazdo XLR (BAL) 10 Gniazdo 2-wejściowe anteny 11 Gniazdo 1-wejściowe anteny 12 Anteny 13 Hak ochronny przed wyciągnięciem kabla rys. 3.3: Odbiornik LCD rys. 3.1: Przednia płyta odbiornika rys. 3.2: Tylna płyta odbiornika Bosch Security Systems B.V. IUI-MW1-XXX | V2.0 | 2012.11...
Page 155
6 LCD rys. 3.5: Mikrofon trzymany w ręce LCD Mikrofon zawieszany 1 Mikrofon 2 Zacisk 3 Mini XLR 4 Szyba przednia rys. 3.4: Mikrofon trzymany w ręce rys. 3.6: Mikrofon zawieszany Bosch Security Systems B.V. IUI-MW1-XXX | V2.0 | 2012.11...
Page 156
7 Przycisk W GÓRĘ (do częstotliwości/ blokady) 8 Przycisk W DÓŁ (do wyboru częstotliwości/ blokady) 9 Sterownik obrotowy czułości 10 Zacisk pasa 11 Przedział baterii 12 Śrubokręt do regulacji czułości rys. 3.7: Nadajnik z opakowaniem taśmowym Bosch Security Systems B.V. IUI-MW1-XXX | V2.0 | 2012.11...
Page 157
3 Połączyć kabel przyłączeniowy audio XLR do gniazda wyjściowego AF (1) i gniazda wejściowego MIC IN miksera lub wzmacniacza. rys. 4.2: Połączenia odbiornika (etap 3) rys. 4.3: Wymiana baterii (mikrofon trzymany w ręce) Bosch Security Systems B.V. IUI-MW1-XXX | V2.0 | 2012.11...
Page 158
1 Przyłączyć zawieszany mikrofon do krawata, bluzki lub marynarki naciskając na zatrzask. 2 Włączyć mini złączkę XLR (tini QG) kabla mikrofonu do gniazda wejściowego INPUT mikrofonu na opakowaniu taśmowym nadajnika. rys. 4.5: Podłączanie mikrofonu zawieszanego Bosch Security Systems B.V. IUI-MW1-XXX | V2.0 | 2012.11...
Page 159
5.1: Wybór częstotliwości Uwaga Jeżeli LOCK jest w trybie ON, odbiornika nie można wyłączyć (OFF). Uwaga Jeżeli odbiornik jest zablokowany nie można zmienić ustawień. W celu odblokowania, patrz instrukcja trybu Lock. Bosch Security Systems B.V. IUI-MW1-XXX | V2.0 | 2012.11...
Page 160
Sensitivity (SEnSit) 3 Obracać pokrętłem UP i DOWN w celu uregulowania ustawień. 4 Nacisnąć pokrętło w celu zapisania ustawienia. Zakres czułości: 0, -6, -12, -24 dB. Domyślne ustawienie czułości wynosi -12 dB. Bosch Security Systems B.V. IUI-MW1-XXX | V2.0 | 2012.11...
Page 161
Lock. Uwaga Jeżeli LOCK jest w trybie ON, nadajnika w opakowaniu taśmowym nie można wyłączyć (OFF). "MHZ" Down rys. 5.3: Regulacja częstotliwości rys. 5.4: Regulacja czułości Bosch Security Systems B.V. IUI-MW1-XXX | V2.0 | 2012.11...
Page 162
7 Sprawdzić wskaźnik stanu baterii dla sprawdzenia, czy dostępna jest dostateczna moc baterii. Gdy mikrofon bezprzewodowy nie jest używany, wyłączyć mikrofon ręczny i opakowanie taśmowe w celu oszczędzenia mocy baterii, Bosch Security Systems B.V. IUI-MW1-XXX | V2.0 | 2012.11...
Zamontować przednią płytę do wieszaka łączącego. Połączyć łączniki płyty dwustronnej do odbiornika za pomocą dostarczonych kabli BNC. Zamocować anteny do płyty przedniej. Mikrofon zawieszany Mikrofon zawieszany bez opakowania taśmowego może być zamówiony oddzielnie pod numerem MW1-LMC. Bosch Security Systems B.V. IUI-MW1-XXX | V2.0 | 2012.11...
Page 164
UHF Wireless Microphone System pl | 164 Bosch Security Systems B.V. IUI-MW1-XXX | V2.0 | 2012.11...
Nedržte mikrofon blízko k reproduktorům, jinak bude vznikat zvuková ozvěna. • Aby mikrofon nejlépe chytal zvuk, nedržte ruku na jeho hlavě. • Jestliže zařízení nebudete delší čas používat, vyjměte baterie z přihrádky. Bosch Security Systems B.V. IUI-MW1-XXX | V2.0 | 2012.11...
130 dB SPL napájení Typ konektoru Mini XLR (tini QG) Hmotnost 1 000 g Standardní příslušenství Pop filtr, úchytka Rozměry (mm) 211 (Š) x 40 (V) x 152 (D) Délka kabelu 100 cm Bosch Security Systems B.V. IUI-MW1-XXX | V2.0 | 2012.11...
Frekvence, úroveň AF, baterie Ovládání Zapnuto/vypnuto, volič frekvence NAHORU/DOLU, nastavení citlivosti Anténa Integrovaná Baterie 2 x LR6/AA/UM3 1,5 V Životnost baterie U alkalických baterií přibližně 15 hodin Hmotnost (bez baterií) 350 g Bosch Security Systems B.V. IUI-MW1-XXX | V2.0 | 2012.11...
Page 171
5 Otočné kolečko pro volbu frekvence, citlivosti a zamknutí 6 LCD obrázek 3.5: LCD ručního mikrofonu Mikrofon Lavalier 1 Mikrofon 2 Úchytka 3 Mini XLR 4 Pop filtr obrázek 3.4: Ruční mikrofon obrázek 3.6: Mikrofon Lavalier Bosch Security Systems B.V. IUI-MW1-XXX | V2.0 | 2012.11...
Page 172
7 Tlačítko NAHORU (pro frekvenci/uzamknutí) 8 Tlačítko DOLU (pro frekvenci/uzamknutí) 9 Otočný regulátor citlivosti 10 Svorka na opasek 11 Přihrádka na baterii 12 Šroubovák pro úpravu citlivosti obrázek 3.7: Vysílač na opasek Bosch Security Systems B.V. IUI-MW1-XXX | V2.0 | 2012.11...
Page 173
3 Připojte připojovací audio kabel XLR k AF výstupní zásuvce (1) a do MIC IN vstupní zásuvky směšovače nebo zesilovače. obrázek 4.2: Elektrická zapojení přijímače (krok 3) obrázek 4.3: Výměna baterií (ruční mikrofon) Bosch Security Systems B.V. IUI-MW1-XXX | V2.0 | 2012.11...
Page 174
1 Chcete-li připevnit mikrofon Lavalier ke kravatě, blůzce nebo kabátu, stiskněte sponku. 2 Zastrčte konektor mini XLR (tini QG) kabelu mikrofonu do vstupního jacku pro mikrofon vysílače na opasek. obrázek 4.5: Připojení mikrofonu Lavalier Bosch Security Systems B.V. IUI-MW1-XXX | V2.0 | 2012.11...
Page 175
5.1: Volba frekvence Poznámka Je-li režim LOCK zapnutý, nelze přijímač vypnout. Poznámka V případě, že je přijímač zamknut, nelze nastavení měnit. Chcete-li ho odemknout, viz návod k režimu Lock (zamknutí). Bosch Security Systems B.V. IUI-MW1-XXX | V2.0 | 2012.11...
Page 176
2 Stiskněte kolečko dvakrát a zvolte režim Lock (zamknuto). obrázek 5.3: Nastavování frekvence 3 Otáčejte kolečkem nahoru a dolu a upravujte nastavení. 4 Chcete-li nastavení uložit, stiskněte kolečko. Poznámka Je-li režim LOCK zapnutý, nelze ruční mikrofon vypnout. Bosch Security Systems B.V. IUI-MW1-XXX | V2.0 | 2012.11...
Page 177
NAHORU a DOLU vysílač zamkněte (LocON) nebo odemkněte (LocOFF). 4 Chcete-li uložit zvolené nastavení, stiskněte tlačítko SET znovu. Poznámka Je-li režim LOCK zapnutý, nelze vysílač na opasek vypnout. obrázek 5.4: Nastavování citlivosti Bosch Security Systems B.V. IUI-MW1-XXX | V2.0 | 2012.11...
Page 178
6 Bezdrátový mikrofon je nyní připraven k použití. 7 Zkontrolujte kontrolku stavu baterie, zda je baterie dostatečně nabitá. Jestliže bezdrátový mikrofon již nepoužíváte, vypněte bezdrátový ruční mikrofon a vysílač na opasek, abyste ušetřili energii baterie. Bosch Security Systems B.V. IUI-MW1-XXX | V2.0 | 2012.11...
Page 179
Pomocí dodaných BNC kabelů připojte konektory dvoustranného panelu k přijímači. Připevněte k čelnímu panelu antény. Mikrofon Lavalier Je možné objednat mikrofon Lavalier zvlášť bez vysílače na opasek pod číslem druhu MW1-LMC. Bosch Security Systems B.V. IUI-MW1-XXX | V2.0 | 2012.11...
Page 180
UHF Wireless Microphone System cs | 180 Bosch Security Systems B.V. IUI-MW1-XXX | V2.0 | 2012.11...