Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 9

Liens rapides

Installationsanleitung
Installation manual
Manual de instalación
Guide d'installation
Istruzioni per l'installazione
Installatiehandleiding
Installasjonsveiledning
Installationsanvisning
Asennusohje
Installasjonsveiledning
Szerelési utasítás j
Инструкция по монтажу
DEUTSCH
ENGLISH
ESPAÑOL
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
DANSK
SVENSKA
SUOMI
NORSK
MAGYAR
РУССКИЙ

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Mennekes SMART N

  • Page 1 DEUTSCH Installationsanleitung ENGLISH Installation manual Manual de instalación ESPAÑOL Guide d’installation FRANÇAIS Istruzioni per l'installazione ITALIANO Installatiehandleiding NEDERLANDS Installasjonsveiledning DANSK Installationsanvisning SVENSKA Asennusohje SUOMI Installasjonsveiledning NORSK Szerelési utasítás j MAGYAR Инструкция по монтажу РУССКИЙ...
  • Page 3 Anschluss folgende MENNEKES Produkte montiert Bohrlöcher im Flachstahl zu verwenden: werden: „ Ladesäulen: Smart N / SN, Smart T / ST, AMEDIO 1. Abmessungen zur Befestigung von einer Ladesäule „ Wallbox AMTRON® und AMTRON® Compact: Montage Smart N / SN, T / ST: an einem Standfuß...
  • Page 4 Abb. 3: Position der Unterlegscheiben und Muttern [mm] f Die Flachstähle mit je einer Mutter und einer Unterlegscheibe unter Beachtung der Abb. 3 sichern. Darauf achten, dass das Fundament-Befestigungs-Set waagerecht ausgerichtet ist. f Zugehörige Fundament- bzw. Adapterplatte (1) (als Zubehör erhältlich) unter Beachtung der Abb. 3 auf dem Fundament-Befestigungs-Set montieren.
  • Page 5 „ Charging stations: Smart N / SN, Smart T / ST, AMEDIO „ Wallbox AMTRON® and AMTRON® Compact: mounting 1. Dimensions for fixing a Smart N / SN, T / ST charging on a pole station: „...
  • Page 6 Fig. 3: Position of the washers and nuts [mm] f Secure each flat steel bar with a nut and a washer, taking account of the Fig. 3. Make sure that the founda- tion fixing set is aligned in the horizontal position. f Assemble the associated foundation or adaptor plate (1) (available as an accessory), taking account of the Fig.
  • Page 7 MENNEKES: „ Columnas de carga: Smart N/SN, Smart T/ST, AMEDIO 1. Dimensiones para la fijación de una columna de carga „ Cargador de pared AMTRON® y AMTRON® Compact: Smart N/SN, T/ST: montaje en un soporte „...
  • Page 8 Fig. 3: Posición de las arandelas y las tuercas [mm] f Asegure cada uno de los aceros planos con una tuerca y una arandela teniendo en cuenta Fig. 3. Al hacerlo procure que el set para la fijación de cimientos esté ali- neado horizontalmente.
  • Page 9 MENNEKES suivants peuvent ensuite être montés sur les férents perçages dans l’acier plat : fondations : „ Stations de recharge : Smart N / SN, Smart T / ST, 1. Dimensions pour la fixation d’une station de recharge AMEDIO Smart N / SN, T / ST : „...
  • Page 10 Fig. 3: Position des rondelles plates et des écrous [mm] f Bloquer les aciers plats respectivement à l’aide d’un écrou et d’une rondelle plate en respectant la Fig. 3. Veiller à un alignement horizontal du kit de fixation sur fondations. f Monter la dalle de fondation ou la plaque adaptatrice (1) (disponibles comme accessoire) en respectant la Fig.
  • Page 11 A seconda del prodotto è necessario utilizzare fori diversi montare sulla fondazione i seguenti prodotti di MENNEKES: nell'acciaio piatto: „ colonnine di ricarica: Smart N / SN, Smart T / ST, AMEDIO 1. Dimensioni per il fissaggio di una colonnina di ricarica „...
  • Page 12 Fig. 3: Posizione delle rondelle e dei dadi [mm] f Bloccare gli acciai piatti con rispettivamente un dado e una rondella, attenendosi alla Fig. 3. Assicurarsi che il set di montaggio per fondazione sia stato allineato in orizzontale. f Montare la piastra di fondazione o di adattamento (1) (disponibile come accessorio) sul set di montaggio per fondazione tenendo conto della Fig.
  • Page 13 Afhankelijk van het product is het nodig, verschillende volgende MENNEKES-producten worden gemonteerd: boorgaten te gebruiken: „ Laadzuilen: Smart N / SN, Smart T / ST, AMEDIO „ Wallbox AMTRON® en AMTRON® Compact: montage op 1. Afmetingen voor de bevestiging van een laadzuil Smart een sokkel N / SN, T / ST:...
  • Page 14 Afb. 3: Positie van de ringen en moeren [mm] f De platte stukken staal met ieder een moer en een ring met inachtnemingen van de Afb. 3 borgen. Erop letten, dat de fundamentbevestigingsset horizontaal is uitge- lijnd. f Bijbehorende fundament- resp. adapterplaat (1) (als toe- behoren verkrijgbaar) met inachtneming van de Afb.
  • Page 15 Alt efter produkt er det nødvendigt, at anvende forskellige følgende MENNEKES-produkter: huller i fladstålen: „ Ladestandere: Smart N / SN, Smart T / ST, AMEDIO „ Wallbox AMTRON® og AMTRON® Compact: montering 1. Mål til fastgørelse af en ladestander Smart N / SN, T / på...
  • Page 16 Fif. 3: Position af underlagsskiver og møtrikker [mm] f Sikr hver fladstål med en møtrik og en underlagsskive under hensyntagen til Fif. 3. Kontrollér, at fundament- fastgørelsessættet er justeret vandret. f Montér den tilhørende fundament- eller adapterplade (1) (fås som tilbehør) under hensyntagen til Fif. 3 på funda- ment-fastgørelsessættet.
  • Page 17 „ Laddpelare: Smart N/SN, Smart T/ST, AMEDIO „ Väggbox AMTRON® och AMTRON® Compact: monte- 1. Mått för fastsättning av en laddpelare Smart N/SN, T/ST: ring på en stolpe „ Väggbox AMTRON®: montering på en rostfri pelare Utöver fundamentfixeringssatsen behövs även följande...
  • Page 18 Bild 3: Placering av brickor och muttrar [mm] f Skruva fast plattstålen med vardera en mutter och en bricka under beaktande av Bild 3. Kontrollera att funda- mentfixeringssatsen är vågrät. f Montera tillhörande fundament- eller adapterplatta (1) (finns som tillbehör) på fundamentfixeringssatsen under beaktande av Bild 3.
  • Page 19 Perustalle voidaan sitten asentaa seuraavat MENNEKES- Aina tuotteesta riippuen on käytettävä eri reikiä lattateräk- tuotteet: sessä: „ Latauspylväät Smart N / SN, Smart T / ST, AMEDIO „ Wallbox AMTRON® ja AMTRON® Compact: asennus 1. Mitat Smart N- / SN-, T- / ST -latauspylvään kiinnityk- jalustaan seen: „...
  • Page 20 Kuvio 3: Aluslevyjen ja mutterien sijainti [mm] f Varmista lattateräkset kukin yhdellä mutterilla ja yhdellä aluslevyllä kohta Kuvio 3 huomioiden. Varmista, että jalustan kiinnityssarja on kohdistettu vaakasuoraan. f Asenna vastaava perusta- tai adapterilevy (1) (saatavana lisävarusteena) perustan kiinnityssarjalle huomioimalla Kuvio 3. Loput neljä...
  • Page 21 „ Ladesøyler: Smart N / SN, Smart T / ST, AMEDIO „ Wallbox AMTRON® og AMTRON® Compact: Montasje 1. Mål for feste av en ladesøyle Smart N / SN, T / ST: på en sokkel „ Wallbox AMTRON®: Montasje på en søyle i rustfritt stål I tillegg til fundamentfeste-settet er følgende fundament-...
  • Page 22 Fig. 3: Plassering av underlagsskivene og mutrene [mm] f Fest flattstålene med en mutter og en underlagsskive, samtidig som det tas hensyn til Fig. 3. Forsikre deg om at fundamentfeste-settet er innrettet vannrett. f Monter tilhørende fundament- hhv. adapterplate (1) (fås som tilbehør) på...
  • Page 23 A rögzítő készlethez szükség van alap készítésére. A Felszerelés következő MENNEKES termékek felszerelhetők az alapra: A terméktől függően különféle furatokat kell használni a „ Töltőoszlopok: Smart N / SN, Smart T / ST, AMEDIO laposacélban: „ Wallbox AMTRON® és AMTRON® Compact: felszerelés lábra 1.
  • Page 24 3 ábra: Az alátétek és anyák helyzete [mm] f Rögzítse a laposacélokat anyával és alátéttel (lásd 3 ábra). Ügyeljen arra, hogy a rögzítő készlet vízszintesen legyen beállítva. f Szerelje fel az alap-, ill. adapterlemezt (1) (tartozékként kapható) a rögzítő készletre (lásd 3 ábra). A fennmaradó...
  • Page 25 В зависимости от продукта используются разные на фундаменте можно монтировать следующие отверстия в стальных полосах: продукты MENNEKES: „ Зарядные колонны: Smart N / SN, Smart T / ST, 1. Размеры для закрепления зарядной колонны Smart AMEDIO N / SN, T / ST: „...
  • Page 26 Рис. 3: Положение подкладных шайб и гаек [мм] f Зафиксировать каждую стальную полосу одной гайкой с подкладной шайбой, см. Рис. 3. Комплект для крепления на фундаменте должен быть выверен по горизонтали. f Соответствующую фундаментную или переходную плиту (1) (принадлежности) смонтировать на комплекте...
  • Page 28 MENNEKES Elektrotechnik GmbH & Co. KG Aloys-Mennekes-Straße 1 57399 Kirchhundem GERMANY Phone: +49 2723 41-1 info@MENNEKES.de www.chargeupyourday.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Smart snSmart tSmart stAmedio