Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8

Liens rapides

INSTALLATION AND MAINTENANCE MANUAL
MANUEL D'INSTALLATION ET D'ENTRETIEN
MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO
MANUALE DI INSTALAZIONE E MANUTENZIONE
EINBAU-UND BETRIEBSANLEITUNG
MANUAL DE INSTRUÇÕES E MANUTENÇÃO

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sacopa TigrusELEC

  • Page 1 INSTALLATION AND MAINTENANCE MANUAL MANUEL D’INSTALLATION ET D’ENTRETIEN MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO MANUALE DI INSTALAZIONE E MANUTENZIONE EINBAU-UND BETRIEBSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUÇÕES E MANUTENÇÃO...
  • Page 2: Important

    To achieve maximum performance from the TigrusELEC POOL CLEANER, it is important to follow the instructions indicated below. 1. GENERAL CHARACTERISTICS The TigrusELEC electric pool cleaner uses its internal electric motor as its power supply. It is connected to the electrical outlet by means of the separate power supply.
  • Page 3: Electrical Connection

    IMMERSION Submerge the TigrusELEC in the water and remove any air trapped inside, turning the TigrusELEC over if necessary. It is essential that the machine lowers itself and positions itself on the bottom of the pool, with its wheels touching the pool base.
  • Page 4: Directions For Use

    When you see that the electric cable is very tightly rolled up, take the TigrusELEC out of the water and change the position of the directing unit, which you will find on the front part of the TigrusELEC, the directing unit is next to the front wheel. With this you will be able to unroll the cable.
  • Page 5: Maintenance And Cleaning

    The mesh on the tank, by its nature is a consumable part and must be replaced when you detect that it is broken, or when it has quite a large hole in it or if you can no longer remove the dirt encrusted in it. f you do not change the mesh, the performance of the TigrusELEC will be...
  • Page 6 PROBLEM SOLUTION Check the mesh is not obstructed with dirt. • The TigrusELEC Check the SWING LID isn't blocked, and if it is, unblock it with flowing water. • Does not move Check the thrust JET isn't blocked, and if there is a blockage, remove any solids built up in its •...
  • Page 7: Damage During Transport

    1.1 In accordance with these provisions and current law, the seller guarantees that the Product corresponding to this guarantee is in perfect condition at the time of delivery. 1.2 The Guarantee Period for the TigrusELEC of Sacopa Products is two (2) years. These guarantee periods are calculated from when the product is delivered to the end user.
  • Page 8: Caractéristiques Générales

    Pour obtenir un rendement optimal avec le NETTOYEUR DE FOND TigrusELEC, vous devez observer les instructions indiquées ci-après. CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES Le nettoyeur de fonds électrique TigrusELEC utilise son moteur interne d'alimentation électrique comme source d'énergie. Il se branche au courant électrique au moyen du bloc d'alimentation annexe.
  • Page 9: Branchement Électrique

    IMMERSION : Immergez le TigrusELEC dans l'eau et évacuez l'air qu'il contient en renversant le TigrusELEC si nécessaire. Il faut obligatoirement que l'appareil descende seul et qu'il se pose au fond de la piscine, les roues en contact avec le fond de la piscine.
  • Page 10: Mise En Marche

    Si vous constatez que le câble électrique est trop enroulé sur lui-même, sortez le TigrusELEC de l'eau et changez la position du changeur de direction qui se trouve sur la partie frontale du TigrusELEC ; le changeur de direction se trouve sur un des côtés de la roue avant. Grâce à ce dernier, vous pourrez dérouler le câble.
  • Page 11: Entretien Et Nettoyage

    Vérifiez que le pH est maintenu constamment au niveau recommandé par votre installateur. Un pH inférieur ou supérieur détériore la • plupart des éléments plastiques et en caoutchouc. Retirez le TigrusELEC de la piscine avant de procéder à un quelconque traitement chimique de choc et ne le réinstallez pas avant 1 ou 2 • jours au minimum.
  • Page 12: Solutions À De Possibles Problèmes

    Vérifier que la maille n'est pas obstruée par la saleté. • Vérifier que le COUVERCLE BASCULANT n'est pas bloqué sinon le débloquer à l'eau sous • Le TigrusELEC pression. Ne bouge pas Vérifier que le JET de refoulement n'est pas bloqué sinon le débloquer en retirant les solides qu'il •...
  • Page 13: Garantie

    1.2 La période de garantie pour le TigrusELEC de Sacopa est de DEUX (2) ans. Ces durées de garantie seront calculées à compter de la date de livraison du Produit au client final.
  • Page 14: Características Generales

    Para conseguir un óptimo rendimiento del LIMPIAFONDOS TigrusELEC, es conveniente observar las instrucciones que se indican a continuación. CARACTERÍSTICAS GENERALES El limpiafondos eléctrico TigrusELEC utiliza su motor interno de alimentación eléctrica como fuente de energía. Se conecta a la toma de corriente eléctrica mediante la fuente de alimentación anexa.
  • Page 15: Conexión Eléctrica

    INMERSIÓN: Sumerja el TigrusELEC en el agua y saque el aire que contiene, dándole la vuelta al TigrusELEC si es necesario. Es imprescindible que el aparato baje solo y que se coloque en el fondo de la piscina, con las ruedas tocando el fondo de la piscina.
  • Page 16: Puesta En Marcha

    Cuando vea que el cable eléctrico está muy enrollado en sí mismo, saque el TigrusELEC del agua y cambie la posición del direccionador que encontrará en la parte frontal del TigrusELEC, el direccionador está a un lado de la rueda delantera. Con él, conseguirá desenrollar el cable. Si el...
  • Page 17: Mantenimiento Y Limpieza

    Compruebe que el pH está constantemente en el nivel que recomienda su instalador. Un pH inferior o superior deteriora la mayoría de los • elementos plásticos y de goma. Retire el TigrusELEC de la piscina antes de proceder a realizar un tratamiento químico de choque y no vuelva a instalarlo hasta 1 o 2 días • después como mínimo.
  • Page 18: Soluciones A Posibles Problemas

    SOLUCIÓN Comprobar que la malla no está obstruida de suciedad. • El TigrusELEC Comprobar que la TAPA BASCULANTE no esté bloqueada, desbloquearla con agua a presión. • Comprobar que el JET de impulsión no esté bloqueado, procediendo a desbloquearlo extrayendo No se mueve •...
  • Page 19: Aspectos Generales

    1.2 El Periodo de Garantía para el TigrusELEC de Sacopa es de DOS (2) años. Este periodo de garantía se calculará desde el momento de su entrega al cliente final.
  • Page 20: Caratteristiche Generali

    Per ottenere una resa ottimale del PULISCIFONDO TigrusELEC è conveniente osservare le istruzioni indicate di seguito. CARATTERISTICHE GENERALI Il puliscifondo elettrico TigrusELEC utilizza il suo motore interno di alimentazione elettrica come fonte di energia. Si collega alla presa di corrente elettrica mediante la fonte di alimentazione inclusa.
  • Page 21: Collegamento Elettrico

    Ruotare la boccola di sicurezza del connettore verso destra, al massimo. IMMERSIONE: Immergere il TigrusELEC in acqua e togliere l'aria in esso contenuta, girando il TigrusELEC, se necessario. È indispensabile che l'apparecchio scenda in acqua solo e si collochi con le ruote che toccano il fondo della piscina.
  • Page 22: Messa In Marcia

    Svolgere il cavo del TigrusELEC: Se ci si accorge che il cavo elettrico è arrotolato su se stesso in modo esagerato, togliere il TigrusELEC dall'acqua e cambiare la posizione del direzionatore che si trova sulla parte anteriore del TigrusELEC, il direzionatore è su un lato della ruota anteriore. In questo modo si riuscirà a svolgere il cavo.
  • Page 23: Manutenzione E Pulizia

    7. MANUTENZIONE E PULIZIA Durante l'inverno, quando la piscina non è in uso, pulire il TigrusELEC. Farlo asciugare e conservarlo in un luogo asciutto e privo di ghiaccio. Verificare periodicamente l'usura della RETE del serbatoio. I raggi UV del sole, l'acqua e i prodotti chimici utilizzati per il trattamento dell'acqua della piscina possono pregiudicare lo stato ottimale del TigrusELEC.
  • Page 24 PROBLEMA SOLUZIONE Verificare che la rete non sia ostruita da sporcizia. • Il TigrusELEC Verificare che il COPERCHIO BASCULANTE non sia bloccato, sbloccarlo con acqua a pressione. • Non si muove Verificare che il JET di mandata non sia bloccato, procedendo al suo sblocco estraendo il •...
  • Page 25: Aspetti Generali

    1.2 Il Periodo di Garanzia per i prodotti TigrusELEC della Sacopa è di DUE (2) anni. Questi periodi di garanzia si calcolano a decorrere dal momento della consegna del prodotto al cliente finale.
  • Page 26: Allgemeine Eigenschaften

    Um eine optimale Leistung des POOLREINIGERS TigrusELEC zu erreichen, sollten die folgenden Hinweise beachtet werden. ALLGEMEINE EIGENSCHAFTEN Der elektrische Poolreiniger TigrusELEC nutzt seinen elektrisch betriebenen Innenmotor als Energiequelle. Der Stromanschluss erfolgt über das beiliegende Netzteil. Durch die Leistung des Elektromotors bewegt sich der Poolreiniger automatisch und nach dem Zufallsprinzip, während er die Verschmutzungen aufsaugt.
  • Page 27: Elektrische Werte

    Drehen Sie das Sicherheitsgewinde des Steckers bis zum Anschlag nach rechts. EINTAUCHEN: Tauchen Sie den TigrusELEC ins Wasser und entfernen Sie die Luft, die er enthält, indem Sie den TigrusELEC umdrehen, sollte dies notwendig sein. Es ist unerlässlich, dass das Gerät allein auf den Grund des Beckens sinkt und sich dort aufstellt, wobei die Räder den Poolboden berühren...
  • Page 28 Ausrollen des Kabels des TigrusELEC: Sollten Sie bemerken, dass das Kabel stark in sich zusammengerollt ist, holen Sie den TigrusELEC aus dem Wasser und ändern Sie die Position des Routers, den Sie an der Vorderseite seitlich des Vorderrads des TigrusELEC finden. Damit erreichen Sie, dass das Kabel sich wieder ausrollt.
  • Page 29: Wartung Und Reinigung

    7. WARTUNG UND REINIGUNG Solange der Pool während des Winters nicht in Benutzung ist, sollte der TigrusELEC gereinigt werden. Nach der Reinigung trocknen lassen und an einem trockenen und frostgeschützten Ort aufbewahren. Überprüfen Sie regelmäßig die Abnutzung des Maschennetzes des Behälters.
  • Page 30 Sicherstellen, dass das Sieb nicht durch Schmutz verstopft ist. • Sicherstellen, dass der KIPPBARE DECKEL nicht blockiert ist, deblockieren Sie ihn mit • Der TigrusELEC Druckwasser. Er bewegt sich nicht. Stellen Sie sicher, dass der Antriebs-JET nicht blockiert ist, deblockieren Sie ihn, indem Sie •...
  • Page 31: Allgemeine Aspekte

    1.1 In Übereinstimmung mit diesen Verfügungen und entsprechend der gültigen Gesetzgebung garantiert der Verkäufer, dass das von dieser Garantie gedeckte Produkt im Moment der Übergabe keinerlei Mängel oder Defekte aufweist. 1.2 Der Garantiezeitraum für Produkte TigrusELEC von Sacopa beträgt (2) Jahre. Dieser Garantiezeitraum beginnt im Augenblick der Übergabe an den Endkunden.
  • Page 32: Características Gerais

    Para conseguir um óptimo rendimento do LIMPA-FUNDOS TigrusELEC, é conveniente que observe as instruções indicadas em seguida. CARACTERÍSTICAS GERAIS O limpa-fundos eléctrico TigrusELEC utiliza o seu motor interno de alimentação eléctrica como fonte de energia. Conecta-se à tomada de corrente eléctrica mediante a fonte de alimentação anexa.
  • Page 33: Conexão Eléctrica

    IMERSÃO: Submirja o TigrusELEC na água e retire o ar que ele contém, virando o TigrusELEC se for necessário. É imprescindível que o aparelho desça por si só e que fique no fundo da piscina, com as rodas a tocar no fundo da mesma.
  • Page 34: Colocação Em Funcionamento

    Desenrolar o cabo do TigrusELEC: Quando vir que o cabo eléctrico está muito enrolado em si mesmo, retire o TigrusELEC da água e altere a posição do direccionador que encontrará na parte frontal do TigrusELEC. O direccionador está num dos lados da roda dianteira. Com ele, conseguirá desenrolar o cabo. Se o...
  • Page 35: Manutenção E Limpeza

    A malha do depósito, pela sua natureza, é um consumível, devendo ser substituída quando se detectar que está rompida, que tem algum orifício considerável ou que já não é possível eliminar a sujidade incrustada na mesma. Se não substituir a malha, o TigrusELEC ficará com o seu...
  • Page 36 Verifique se a malha está obstruída pela sujidade. • Verifique se a TAMPA BASCULANTE está bloqueada. Caso contrário, deve desbloqueá-la com • O TigrusELEC água sob pressão. No avança Verifique se o JET de impulsão está bloqueado, procedendo ao seu desbloqueio retirando os •...
  • Page 37: Condições Gerais

    1.2 O Periodo de Garantia para o TigrusELEC da Sacopa é de DOIS (2) anos. Este periodo de garantia começarão a contar a partir do momento da entrega ao cliente final.
  • Page 38 ENGLISH FRANÇAIS CODE DESCRIPTION Nº CODE DESCRIPTION 4406012605 Trapdoor 4406012605 Clapet 4406010011 Swing lid 4406010011 Couvercle Basculant 4406010012 Mesh 4406010012 Filtre 4406010013 Filter basket 4406010013 Réservoir 4406012603 Wheel assembly 4406012603 Ensemble roue 4406010010 Motor 4406010010 Moteur 4406010015 Selffloating cable 4406010015 câble autoflottant 4406010014 Electric Power supply 230V ~AC / 24V...
  • Page 39 SACOPA, S.A.U. TigrusELEC POOL CLEANER 45200 PRODUCTS: NETTOYEUR TigrusELEC 45200 PRODUITS: PRODUCTOS: LIMPIAFONOS TigrusELEC 45200 PRODOTTI: PULISCIFONDO TigrusELEC 45200 PRODUKTE: TigrusELEC BODENREINIGER 45200 PRODUTOS: ASPIRADOR TigrusELEC 45200 DECLARATION CE OF CONFORMITY DÉCLARATION CE DE CONFORMITÉ Le produit énumérés ci-dessus est conforme à: The product listed above are in compliance La Directive Machines 89/392/CEE.
  • Page 40 Made in EC Sacopa, S.A.U. Pol. Ind. Poliger Sud – Sector I, s/n 45200E201-03 17854 Sant Jaume de Llierca (Spain) • We reserve to change all or part of the articles or contents of this document, without prior notice • Nos nous réservons le droit de modifier totalement ou en partie les caractéristiques de nos articles ou le contenu de ce document sans pré avis •...

Table des Matières