Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi
F
Retour / restauration
* Appuyez sur le bouton >>TIMER<< pour atteindre le mode programme.
des heures de
* Programm >>1 ON<< et l'heure de mise en circuit que vous avez réglée
mise en / hors circuit
apparaissent à l'écran.
* À l'aide du bouton >>RST/RCL<<, reculez l'heure de mise en circuit saisie.
L'écran affiche >> --:-- <<. Info: une nouvelle poussée sur le bouton >>RST/RCL<<
restaure l'heure de mise en circuit utilisée jusqu'à présent.
* Appuyer à nouveau sur le bouton >>TIMER<<.
* Programm >>1 OFF<< apparaît à l'écran. Vous pouvez à présent
reculer l'heure de mise hors service. Procédez à ce titre comme pour l'heure de
mise en circuit, tel que décrit ci-dessus.
* Le recul du premier programme de commutation est à présent terminé. Appuyez
à nouveau sur le bouton >>TIMER<<, pour reculer des programmes de commutation
supplémentaires éventuels. Si aucun bouton n'est actionné durant plusieurs secondes,
les réglages sont enregistrés et l'heure apparaît à l'écran.
Attention! Reculez à chaque fois toujours l'heure de mise en circuit et l'heure de mise
hors circuit du programme de commutation.
Mode de
Cette minuterie vous permet d'allumer et d'éteindre des appareils électriques selon des
fonctionnement
intervalles de temps aléatoires. Le but majeur de cette fonction est d'assurer la sécurité,
aléatoire
p.ex. lorsqu'une maison est inoccupée. Attention ! La commutation aléatoire fonctionne
uniquement entre 18 heures et 6 heures et uniquement en mode de fonc- tionnement
>>AUTO<<. L'intervalle de temps aléatoire varie entre 10 et 30 minutes.
Exemple: Vous avez antérieurement saisi un couple de programmes avec une heure
de mise en circuit à 19 heures et une heure de mise hors circuit à 21 heures. Vous avez
sélectionné >>AUTO<< pour le mode de fonctionnement de la minuterie.
* Appuyez sur le bouton >>RANDOM<<. Un >>R<< apparaît à présent à l'écran.
La fonction aléatoire est à présent activée. L'appareil branché sera allumé dans une
période de temps entre 10 et 30 minutes avant ou après 19 heures et sera éteint dans
une période de temps entre 10 et 30 minutes avant ou après
21 heures. La fonction aléatoire est également activée pour le couple de programmes
suivant si vous l'avez saisi au préalable.
* Pour désactiver la commutation aléatoire, vous devez pousser une nouvelle fois sur le
bouton >>RANDOM<<.
Branchement
* Branchez l'appareil dans la prise de courant située sur la face avant de la minuterie.
d'un appareil
* Allumez l'appareil (p.ex. via l'interrupteur du réseau). C'est la seule façon qui permet
ultérieurement à la minuterie de réaliser la mise en et hors circuit automatique.
* Choisissez le mode de fonctionnement souhaité (automatique/manuel).
Données techniques
Alimentation :
Puissance connectée max.: charge ohmique(p. ex. ampoule électrique): 3.600W/16A
Consommation propre :
Temps de commutation minimal : 1 minute
Plage de températures :
Batterie:
Consignes pour le
* À la fin de sa durée de vie, ne jetez pas ce produit dans votre poubelle ménagère mais
traitement des déchets
confiez-le aux points de collecte prévus pour les appareils électroménagers usagers.
6620252 Gebruiksaanwijzing 2.indd 1
220 - 240 V~ / 50 Hz
charge inductive (p. ex. transformateur): 450 W / 2 A
1 W
-10°C à +40°C
batterie NiMH indémontable intégrée pour la
conservation des données (env. 100h)
Digitale Wochenzeitschaltuhr
D
Digitale weektijdschakelklok
NL
Digital veckotimer
S
Temporizator digital cu programare săptămânală
RO
Minuterie hebdomadaire numérique
F
Gebrauchsanweisung
Bedieningshandleiding
Bruksanvisning
Instrucţiuni de utilizare
Mode d'emploi
Smartwares Home Improvement
Keskesweg 19
5721 WS Asten NL
HB: 3149562
SHI: 66.202.52
SY: TS-ED1
4-7-2014 13:25:29

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Smartwares TS-ED1

  • Page 1 (p. ex. transformateur): 450 W / 2 A Consommation propre : Temps de commutation minimal : 1 minute Plage de températures : -10°C à +40°C Smartwares Home Improvement Batterie: batterie NiMH indémontable intégrée pour la Keskesweg 19 conservation des données (env. 100h)
  • Page 2 Gebrauchsanweisung Mode d’emploi Saisie du jour de la Sämtliche Anweisungen sind zu lesen. Bewahren Sie diese Gebrauchsanweisung zum * Maintenez le bouton >>CLOCK<< enfoncé. späteren Nachschlagen gut auf! Geben Sie das Gerät nur mit Gebrauchsanweisung an semaine et de l’heure >...
  • Page 3: Utilisation

    Mode d’emploi Gebrauchsanweisung Eingeben des Veuillez lire toutes les instructions. Conservez soigneusement ce mode d’emploi afin * Halten Sie die Taste >>CLOCK<< gedrückt. de pouvoir le consulter ultérieurement ! Transmettez uniquement l’appareil à d’autres momentanen > Mit zusätzlichem kurzem Drücken der Taste >>WEEK<< können Sie den Wochentages und personnes si ce dernier est accompagné...
  • Page 4 Gebrauchsanweisung Instrucţiuni de utilizare Zurücksetzen / Repunerea la * Drücken Sie die Taste >>TIMER<< um in den Programm-Modus zu gelangen. * Apăsaţi tasta >>TIMER<< pentru a ajunge în modul program. Wiederherstellen * Auf dem Display erscheint Programm >>1 ON<< und die von Ihnen eingegebene zero / restabilirea * Pe ecran apare programul >>1 ON<<...
  • Page 5: Inbedrijfstelling

    Instrucţiuni de utilizare Bedieningshandleiding Introducerea zilei * Ţineţi apăsată tasta >>CLOCK<<. Alle instructies moeten worden gelezen. Bewaar deze gebruiksaanwijzing actuale din > Prin apăsarea suplimentară a tastei >>WEEK<< puteţi seta ziua din săptămână. goed zodat u die later nog kan raadplegen! Geef dit toestel enkel samen met de săptămână...
  • Page 6 Bedieningshandleiding Instrucţiuni de utilizare Ingeven van de * Hou de toets >>CLOCK<< ingedrukt Se vor citi toate instrucţiunile. Păstraţi aceste instrucţiuni de utilizare în vederea huidige weekdagen > Door bovendien kort op de toets >>WEEK<< te drukken kan u de weekdag consultării ulterioare! Înmânaţi aparatul terţelor persoane doar însoţit de instrucţiunile en de tijd.
  • Page 7 Bruksanvisning Bedieningshandleiding Återställ / * Tryck på knappen >>TIMER<< för att komma till program-modus. Terugzetten / * Druk op de toets >>TIMER<< om in de programmamodus te geraken. återskapa till- / * På displayen visas program >>1 ON<< och den inmatade tillslagningstiden. herstellen van * Op het scherm verschijnt programma >>1 ON<<...
  • Page 8 Bruksanvisning Bruksanvisning Mata inn den Samtliga anvisningar skall läsas. Bruksanvisningen skall sparas för senare * Håll knappen >>CLOCK<< tryckt. aktuella > Efter en samtidig, kort tryckning på knappen >>WEEK<< kan du ställa in användning! Apparaten får bara lämnas vidare tillsammans med bruksanvisningen. veckodagen och veckodagen.

Ce manuel est également adapté pour:

3149562