Sommaire des Matières pour PRO Intellect Technology PRO-310A MULTI 5
Page 1
Gebrauchsanweisung User manual Инструкция по эксплуатации Manuel d’utilisation Instrukcja obslugi Falschgelderkennungsgerät Money detector Детектор валют Détecteur des faux billets Tester do banknotow PRO−310A MULTI 5...
Page 4
Kauf Falschgelderkennungsgeräts PRO 310 A MULTI 5 erwiesen haben! PRO INTELLECT TECHNOLOGY freut sich Ihnen das Falschgelderkennungsgerät PRO 310 A MULTI 5 aus der Reihe der Bankausrüstungen CASH LINE vorstellen zu können. Das Gerät wurde nach dem neusten Stand der Technik entwickelt und wird mit höchster Sorgfalt produziert.
Anwendung 1) Das Falschgelderkennungsgerät ist sehr einfach zu bedienen. Lesen Sie bitte trotzdem vor dem ersten Gebrauch diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch. 2) Schliessen Sie den Netzadapter (enthalten) an die Steckdose mit Stromversorgung 110-220V\50-60Hz an. 3) Stellen Sie den Netzschalter (Abbildung1 – 7) in die Position “On” (Ein). Der Banknotendetektor startet die Selbstdiagnose aller Systeme (Meldung “SELF TEST”...
Page 7
Löschen Sie alle Angaben auf dem Display durch Drücken der Taste „CLR“ und stellen Sie den Netzschalter in die Position „OFF“. Wenn das Falschgelderkennungsgerät im Akku-Betrieb funktioniert und länger als 5 Minuten nicht gebraucht wird, schaltet sich das Gerät automatisch aus. Sollte eine Banknote steckengeblieben sein, öffnen Sie das Gehäuse (den Deckel) (Abbildung 1- 9) und entfernen Sie die Banknote.
Error codes (Störungsbehebung) Achtung! Bei geknickten, zerrissenen, schmutzigen, geklebten, gewaschenen Banknoten kann er vorkommen, dass diese als gefälschte bewertet werden. Achtung! Wenn die Banknoten eines neuen Typs im Umlauf gebracht werden, kann das Falschgelderkennungsgerät diese nicht erkennen. Die aktuelle Software wird in unseren Service-Centern zur Verfügung gestellt.
Page 9
PASS ERROR Startsensor hat keine Banknote Die Banknote fehlt oder die Banknote wurde entdeckt im Gerät zerknittert Entfernen Sie die Banknote, oder reinigen START SENSOR FAULT Startsensor ist gesperrt Sie den Startsensor Schalten Sie den Netzschalter aus, dann ENTER DEBUG Eingang in den Service-Modus wieder ein DOWNLOADING...
Bitte bewahren Sie die Verpackung und die Betriebsanleitung. Diese Herstellergarantie erstreckt sich auf die Produkte, die von der PRO Intellect Technology, ihren Tochtergesellschaften, Filialen, Vertriebspartnern oder Distributoren (in dieser Herstellergarantieerklärung alle mit PRO bezeichnet) unter der Marke PRO vertrieben wurden. PRO schließt ausdrücklich alle Garantien und Gewährleistungen aus, die nicht in dieser Garantieerklärung aufgeführt...
Page 11
Haftungsbeschränkung Wenn Ihr PRO Produkt nicht entsprechend der obigen Herstellergarantie funktioniert, besteht Ihr alleiniger und ausschließlicher Anspruch in einer der folgenden Leistungen, deren Auswahl im alleinigen Ermessen von PRO liegt: Reparatur des PRO Produkts, Ersatz des PRO Produkts oder Erstattung des Kaufpreises. Die maximale Haftung von PRO im Rahmen dieser Herstellergarantie ist ausdrücklich beschränkt auf den jeweil- sniedrigeren Betrag, der sich entweder aus dem Kaufpreis für das PRO Produkt oder aus den Reparatur- bzw.
PRO Intellect Technology offers the PRO-310A Multi 5 Cash Line series of automatic counterfeit currency detectors. This series of detectors is designed for the quick and accurate scanning of five currencies: EUR, USD, RUR, GBP and JPY. The PRO-310A Multi series of currency detectors use an automatic and complex series of tests to analyze the authenticity of the supported banknotes to guarantee accurate results without requiring the operator to have a special knowledge of the currency’s anti-...
Appearance Fig 1 1 – Banknote input tray 2 - "MODE" button. Enters / Exits the settings adjustment mode. 3 - "CLR" button. Resets the displayed results by pressing and holding for 2 seconds. 4 – Status indicator. A green light indicates that the device is functioning properly. A red light indicates that there was an error during the testing procedure 5 –...
Operation 1. Connect the attached AC adapter to the detector and plug into the electrical network 110-220V 50-60Hz. 2. Turn on the power, as in Fig. 1-7. Detector enters into self testing mode and on the display appears “SELF TEST”. When “PLEASE WAIT” is shown on the display, wait for several seconds.
Fig 5 Attention! If the banknote is placed in the wrong way, an eror message will occur. Check the correct position of the banknote on the input tray (fig5), and repeat again. Press "CLR" when finished and switch power OFF. If the banknote is jammed inside, open top lid and remove the note.
Error codes Attention! Errors can occur when testing authentic wrinkled, dirty, washed, torn, taped, or faded banknotes. Additionally, banknotes that have been exposed to harsh environments including laundry detergent or bleach may result in errors during authentication. Attention! If updated versions of banknotes are released into circulation, the detector may return an error while checking these banknotes.
Page 17
The start sensor can not There is no banknote present or a banknote PASS ERROR recognize the banknote is jammed in the device. Remove the banknote or clean the start START SENSOR FAULT Start sensor is blocked sensor ENTER DEBUG Enter the service mode Switch off and then switch on the power Enter ROM installation mode.
Warranty Manufacturer guarantees proper functioning of the device during the warranty period since the date of sale under condition of compliance with maintenance and storage procedures described in this manual. After unpacking the device please keep the package and technical description. Warranties are canceled in the event that the device was not transported in the original packaging or maintenance procedures were violated.
Корпорация PRO INTELLECT TECHNOLOGY представляет мульти валютный автоматический детектор PRO-310A MULTI 5 из серии банковского оборудования CASH LINE, предназначенный для быстрой и точной проверки 5-ти видов валют: EURO, USD, Российских рублей (RUB), Английских фунтов (POUND), Японских йен (YEN) на подлинность. Данный детектор автоматически...
Внешний вид Fig 1 1- Приемный лоток. 2 - Кнопка "MODE". Кнопка входа/выхода в режим уста новок детектора. 3 - Кнопка "CLR". Кнопка очистки показаний дисплея. Нажмите и удерживайте кнопку в течение двух секунд для сброса результатов счета. 4 - Индикатор состояния. Свечение индикатора зеленым цветом соответствует нормаль ной работе...
Порядок работы 1. При помощи прилагаемого сетевого адаптера подключите детектор к электрической сети 110-220V / 50-60Hz 2. Включите выключатель питания Рис.1 Поз 7. Детектор входит в режим самодиагностики (на дисплее появится “SELF TEST”). При появлении надписи “PLEASE WAIT” подождите несколько секунд. После само диагностики детектор готов...
Fig 5 выключается. Если банкнота застряла внутри детектора, откройте верхнюю крышку Рис 1 Поз 9 и удалите банкноту. Правила установки и эксплуатации детектора 1. Аккумулятор заряжается только когда детектор находится во включенном состоянии (дисплей счета включен). Время зарядки аккумулятора не менее 4 часов.
Коды ошибок и сообщения Код ошибки Причина Способ устранения NOT RECOGNIZED Ошибка расположения магнитных меток 1 Проверьте правильность NOT RECOGNIZED Ошибка расположения помещения банкноты в детектор инфракрасных меток см. Рис. 5 NOT RECOGNIZED Ошибка опознавания образа банкноты 2.Заново просчитайте банкноту, NOT RECOGNIZED Ошибка...
Page 25
Внимание! Ошибки могут возникать при проверке подлинных мятых, ветхих, грязных, стиранных, рваных, заклеенных, потерявших цвет банкнот, а также если банкнота подвеглась воздействию агрессивной среды, или на банкноте имеются посторонние надписи. Внимание! На Российском рынке могут входить в обращение банкноты нового образца: EURO, USD, Рубли, если...
Гарантийные обязательства Изготовитель гарантирует исправную работу прибора в течение гарантийного срока со дня продажи при соблюдении потребителем условий эксплуатации и хранения, изложенных в настоящей инструкции. После извлечения прибора из упаковочной тары сохраните, пожалуйста, упаковку и техническое описание. Гарантийные обязательства отменяются, если прибор пересылался...
La société PRO INTELLECT TECHNOLOGY est heureuse de présenter une série de détecteurs de faux billets PRO 310A MULTI 5 de la ligne des équipements bancaires CASH LINE destinée au contrôle rapide et fiable de l'authenticité de 5 devises différentes : l'EUROS (€), le DOLLARS US (USD), la Livre Sterling (GBP), le Yen japonais (JPY), le Rouble Russe (RUR).
Description générale Fig 1 1. Bac de réception 2. Touche "MODE". Touche entrée/sortie du mode de modification des paramètres de l’appareil 3. Touche "CLR". Touche de remise à zéro des données sur l’écran. Appuyez sur la touche pendant deux secondes pour remettre à zéro les résultats du comptage 4.
Modalités de fonctionnement 1. A l'aide de l'adaptateur livré avec l'appareil, raccordez le détecteur à la prise de réseau électrique 110-220V / 50-60Hz 2. Allumez l'interrupteur d'alimentation (voir la Fig. 1-7). Le détecteur se met en régime auto-diagnostic (l'écran affiche "SELF TEST"). À l'apparition du message “PLEASE WAIT”, attendez quelques secondes.
Fig 5 Règles d'installation et d'exploitation du détecteur, instructions de sécurité 1. La batterie intégrée NiMh se recharge uniquement lorsque le détecteur est allumé/branché (l'écran de comptage est allumé). La durée de recharge de la batterie est d'au moins 4 heures. Avant de débrancher l'adaptateur d'alimentation, il convient d'éteindre le détecteur à...
Codes d'erreurs et messages Attention ! Des erreurs peuvent s’afficher lors du contrôle de billets authentiques frois- sés, usés, sales, délavés, déchirés, recollés, ayant perdu leur couleur ainsi que si le bil- let de banque a été soumis à l'impact d'un milieu agressif, ou si le billet de banque com- porte des inscriptions étrangères.
Page 33
Capteur du départ n'a pas Absence de billet de banque ou bourrage PASS ERROR trouvé de billet de banque des billets de banque dans le détecteur Retirez le billet de banque ou nettoyez le START SENSOR FAULT Capteur du départ bloqué capteur du départ ENTER DEBUG Entrée en mode maintenance...
Obligations de garantie Le fabricant garantit le bon fonctionnement de l'appareil pendant toute la période de garantie à compter de la date d'achat de ce dernier et sous réserve du respect par l'u- tilisateur des conditions d'exploitation et de stockage définies dans les présentes instructions.
PRO INTELLECT TECHNOLOGY Corp. prezentuje serię automatycznych testerów walutowych z linii Cash Line, PRO-310A MULTI 5 – zaprojektowane do szybkiego i pewnego sprawdzania autentyczności banknotów 5 typów walut: EURO, USD, RUR, POUND, YEN. Testery serii PRO-250 tworzą automatyczną kompleksową analizę banknotów i zapewniają...
Użytkowanie 1. Podłącz do sieci, używając zasilacza sieciowego 220V/50Hz 2. Ustaw włącznik na „ON” (rys1 poz.7). Zostanie włączony tryb autotestu (na ekranie będzie widniał napis „SELF TEST”). Kiedy pokaże się napis „PLEASE WAIT”, należy odczekać kilka sekund. Po autoteście urządzenie jest gotowe do użytkowania. Na wyświetlaczu będzie widniało: Wartosc nominalna AUTO Typ waluty...
Rys 5 Instalacja i najważniejsze zasady 1. Urządzenie powinno zostać umieszczone na poziomej powierzchni, z dala od wody i niebezpiecznych obiektów. 2. Nie umieszczaj urządzenia na powierzchniach, gdzie może być narażone na bezpośrednie światło słoneczne, bezpośrednie silne światło sztuczne, silne wibracje i kurz. 3.
Kody błędów Uwaga! Błędy mogą pojawić się, kiedy testowane banknoty, pomimo swojej autentyczności są pomarszczone, zniszczone, brudne, sprane, podarte, sklejone, wyblakłe, czyli po prostu narażone na niekorzystne działania środowiska zewnętrznego, bądź też posiadające nieznane, obce znaki. Uwaga! Nowe typy banknotów również mogą być wydane i rozprzestrzeniane na rynku. Jeśli w przypadku sprawdzania takich banknotów pojawi się...
Page 41
PASS ERROR Czujnik nie rozpoznał banknotu. Banknot nie został pobrany lub utknął START SENSOR FAULT Czujnik startu jest zablokowany Usuń banknot lub wyczyść czujnik startu. Włączono przypadkiem tryb ENTER DEBUG Wyłącz i włącz urządzenie. serwisu. Włączono przypadkiem tryb DOWNLOADING Wyłącz i włącz urządzenie instalacji ROM.
Gwarancja Producent gwarantuje poprawne działanie urządzenia w czasie okresu gwarancji od daty zakupu pod warunkiem przestrzegania procedur opisanych w tej instrukcji. Po odpakowaniu urządzenia należy zachować opakowanie i opis techniczny. Gwarancje zostają anulowane w przypadkach, kiedy urządzenie nie było transportowane w oryginalnym opakowaniu lub zostały złamane ważne procedury.