Sommaire des Matières pour Dupla CO2 Armatur Smart
Page 1
Art.-Nr. / Item no. / Codize / Réf. / Art. nr. / Código: 80211 Stand: / Status: / Versione: / Mise à jour: / Stand: / Estado al: 05/2016 Dohse Aquaristik GmbH & Co. KG · 53501 Gelsdorf · Germany · www.dupla.com...
Page 2
CO² Armatur Smart Hinweis: Beim Anschluss an die CO -Flasche, kann beim Aufdrehen der Flasche, der voreingestellte Arbeitsdruck in den gelb markierten High Bereich reichen. Dies ist normal, Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf der CO Armatur Smart entschieden haben. da sich der voreingestellt Arbeitsdruck beim Öffnen des Edelstahlfeinnadelventils in den als Mit der CO...
Anschluss eines CO Magnetventil Pro (Art. Nr.: 80243) Armatur Smart ² Für eine halb- oder vollautomatische Regelung besteht die Nachrüstmöglichkeit eines CO Magnetventils. Das CO Magnetventil Pro wird zwischen Armatur und dem Feinnadelventil Thank you for purchasing the CO Pressure Regulator Smart. With the CO Pressure Regulator geschraubt.
pre-set operating pressure will adjust to the operating pressure marked “Optimal” when the Connection Solenoid Valve Pro: stainless steel fine needle valve opens. Each time the cylinder is changed, the flat seal on the Connection of a CO Solenoid Valve Pro (art.-no.: 80243). For semi or fully automatic regulation, union nut must be checked and if there is even the slightest damage or wear, it should be replaced.
Page 5
Riduttore CO Armatur Smart Avvertenze: Collegando la bombola di CO , nell‘avvitare la stessa è possibile che la ² pressione d‘esercizio preimpostata raggiunga il campo contrassegnato in giallo (High). Vi ringraziamo per aver acquistato il riduttore CO Smart. Con il riduttore CO Smart avete acquisito Questo è...
Collegamento elettrovalvola Pro: Détendeur de CO Smart ² Collegamento di un’elettrovalvola CO Pro (codize: 80243) Per una regolazione semiautomatica o completamente automatica si può ricorrere al retrofitting con un’elettrovalvola CO . L’elettrovalvola Nous vous remercions d’avoir choisi le détendeur de CO Smart.
Remarque: Lors du raccordement à la bouteille de CO il se peut que la pression de Raccordement de l’électrovanne Pro: service préréglée passe dans la zone jaune (High) lorsque la bouteille est ouverte. Raccordement d’une électrovanne CO Pro (réf.: 80243) Pour permettre une régulation semi- Ceci est normal puisque la pression de service préréglée passe au niveau de pression de service automatique ou entièrement automatique, il est possible de monter ultérieurement indiqué...
Page 8
-Armatuur Smart omdat de vooringestelde werkdruk bij het openen van het rvs-fijnnaaldventiel inregelt op de als ² optimaal gekenmerkte werkdruk. Bij elke fleswissel moet de vlakke afdichting aan de wartelmoer Hartelijk dank dat u hebt gekozen voor de CO -armatuur Smart. Met de CO -armatuur Smart gecontroleerd en bij de kleinste beschadiging of slijtage vervangen worden.
Page 9
Aansluiting magneetventiel Pro Grifo CO Smart ² Aansluiting van een CO magneetventiel Pro (art.-nr.: 80243) Bij een half- of volautomatische regeling kan een CO -magneetventiel ook achteraf nog worden aangebracht. Het CO -magneet- Gracias por haber elegido la grifería de CO Smart.
Page 10
Esto es normal, pues cuando se abre la válvula de aguja fina de acero inoxidable , la presión Conexión de la válvula magnética Pro: de trabajo preconfigurada se ajusta en la presión de trabajo marcada como Optimal. Cada vez Conexión de una válvula magnética de CO Pro (código.: 80243) Para una regulación completa- que cambie la botella, revise la junta plana del racor y sustitúyala si presenta el menor daño mente automática o semiautomática existe la posibilidad de colocar una válvula magnética...