GEBRAUCHSANWEISUNG 1) Erklärung der verwendeten Symbole 2) Sicherheitshinweise 3) Produktbeschreibung 4) Beschreibung und LED-Anzeigen 5) Verfahren für den Gebrauch der Starthilfe 6) Nutzung des Power Outlet 12V/19V 7) Benutzung des USB Ausgang 8) Aufladen der MJS 1000 9) Garantiebedingungen OPERATING INSTRUCTIONS 1) Symbols explained 2) Safety warnings 3) Description of the product 4) Description and indications of the LED...
GEBRAUCHSANWEISUNG AB-MJS1000 Bitte vor der Benutzung des Produkts dieses Dokument aufmerksam lesen. Das Nichtlesen dieser Anweisungen kann zu schweren Verletzungen führen. HANDBUCH BITTE AUFBEWAHREN. Zur Verringerung der Verletzungsgefahr muss der Benutzer das Handbuch lesen. 1) SYMBOLE UND BESCHREIBUNGEN DER TECHNISCHEN DATEN Elektroabfälle dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden.
Gebrauchsanweisung ABSAAR GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGS ! BRANDGEFAHR! • Setzen Sie den Mini Jumpstarter nicht Regen, Wasser, • Nicht zerschlagen. Dampf oder Kondensation aus. • Nicht gewaltsam öffnen. • Führen Sie niemals Fremdkörper oder einen Gegenstand in • Die Klemmen niemals in Kontakt bringen oder sie mit Hilfe den Klemmenanschluss oder den USB-Port ein.
Gebrauchsanweisung ABSAAR 4) BESCHREIBUNGEN UND LED-ANZEIGEN Beschreibung Anzeige des Drücken Sie den Ein-/Ausschalter , die LCD-Anzeige zeigt den Ladezustand der und Anzeige Ladezustands der internen Batterie an. der Power-Taste internen Batterie. “Power” Sonstiges 1- Halten Sie den Ein/Ausschalter für 3 Sekunden um die Taschenlampe einzuschalten 2 - Klicken Sie erneut, um den S.O.S.-Modus zu aktivieren...
Gebrauchsanweisung ABSAAR WICHTIG : 1. Stellen Sie immer sicher, dass die Kapazität der Batterie des Mini Jumpstarters über 75% liegt. 2. Laden Sie die interne Batterie des Mini Jumpstarters alle 3 Monate auf, auch wenn der Mini Jumpstarter nicht in Betrieb war.
OPERATING INSTRUCTIONS AB-MJS1000 This is the safety alert symbol. It is used to alert you to potential personal injury hazards. Obey all safety messages that follow this symbol to avoid possible injury or property damage. Please make sure to read this manual carefully prior to operating this product. FAILURE TO DO SO MAY LEAD TO SERIOUS INJURY.
Operating instructions ABSAAR RISK OF ELECTRIC SHOCKS ! FIRE HAZARD ! • Do not expose the Mini Jumpstarter to rain, water, vapour • Do not crush. or condensation. • Do not perforate. • Do not insert any foreign bodies or objects in the connector •...
Operating instructions ABSAAR 4) DESCRIPTION AND INDICATIONS OF THE LEDS Description Indicator of the and indication Press the power supply button , the LCD screen indicates the charge status of charge status of of the "Power" the internal battery. the internal battery...
Operating instructions ABSAAR IMPORTANT : 1. Always make sure that the capacity of the battery of the Mini Jumpstarter is above 75%. 2. Recharge the internal battery of the Mini Jumpstarter EVERY 3 MONTHS, even if you have not used the Mini Jumpstarter.
MODE D’EMPLOI AB-MJS1000 Ceci est le symbole de prudence. Il indique un risque potentiel de lésions corporelles. Pour éviter les blessures ou dégâts matériels, veuillez toujours observer les consignes de sécurité décrites après ce symbole. VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT CE DOCUMENT AVANT D’UTILISER CE PRODUIT. Ne pas lire ces instructions peut entraîner des blessures graves.
Mode d’emploi ABSAAR RISQUE DE CHOCS ELECTRIQUES ! RISQUE D’INCENDIE ! • N’exposez pas le Mini Jumpstarter à la pluie, l’eau, vapeur • Ne pas écraser. ou condensation. • Ne pas percer. • Ne pas insérer de corps étrangers ou d'objets dans le •...
Mode d’emploi ABSAAR 6) DESCRIPTION AND INDICATIONS OF THE LEDS Description Indication d’état et indication Appuyez sur le bouton d’alimentation , l’indicateur LCD indique l’état de charge de charge de la du bouton de la batterie interne. batterie interne. d’alimentation ‘‘Power’’...
• Chargez votre appareil • La tension choisie sera indiquée par l'indicateur LED • Prenez le câble de charge et l'adaptateur nécessaire pour 8) RECHARGE DE LA BATTERIE AB-MJS1000 : l'appareil à charger. • S'assurer que la tension et la sortie ampère sont adap- •...