OERTLI TOP-FIT Instructions D'utilisation
OERTLI TOP-FIT Instructions D'utilisation

OERTLI TOP-FIT Instructions D'utilisation

Système de coupe avec couteaux à rainurer

Publicité

Liens rapides

Instructions d'utilisation
Système de coupe avec couteaux à
rainurer TOP-FIT
12.2016
fr_8019_B
Le présent manuel d'utilisation fait partie
intégrante du produit et s'adresse à toutes les
personnes effectuant des travaux avec cet
outil. Il doit être lu, compris avant la mise en
service de l'outil et toujours être conservé
dans un endroit facilement accessible.
Utilisez exclusivement des pièces de re-
change originales de la société OERTLI
Werkzeuge AG.
Traduction de la notice originale

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour OERTLI TOP-FIT

  • Page 1 Il doit être lu, compris avant la mise en service de l'outil et toujours être conservé dans un endroit facilement accessible. Utilisez exclusivement des pièces de re- change originales de la société OERTLI Werkzeuge AG. Traduction de la notice originale 12.2016...
  • Page 2: Table Des Matières

    2.2.1. Blessures par le contact avec des pièces tranchantes 2.2.2. Chute de pièces 2.2.3. Pièces ou éléments défectueux 2.2.4. Couple de serrage 2.2.5. Modification de produits OERTLI 2.3. Équipement de sécurité requis 3. Mise en service 3.1. Déballage/Transport 3.2. Fixation/Montage 4.
  • Page 3: Description

    1.3. Conditions générales de garantie Le système de coupe avec couteaux à Les prestations de garantie comprennent la rainurer TOP-FIT est l'un des systèmes de réparation ou le remplacement des outils et coupe possible qui peut être employé, soit moyens de serrage défectueux de la société...
  • Page 4: Sources De Danger Générales

    sures corporelles graves ou à un Conséquence Pincements, contusions décès. au niveau des pieds et/ou outils endommagés. Probabilité Toujours en cas de Le mot-clé "AVERTISSEMENT" transport ou de stockage fait remarquer des dangers, qui défavorable. peuvent eventuellement conduire à des blessures corporelles graves Comment l'éviter Transport dans un em- ou à...
  • Page 5: Modification De Produits Oertli

    échéant au fabricant de Le port d'une protection auditive le contrôler. protège l'ouïe contre les nuisances sonores élevées produites pendant 2.2.5. Modification de produits OERTLI l'usinage du bois. Source de danger Les modifications non Chaussures de sécurité autorisées apportées aux Les chaussures de sécurité...
  • Page 6: Fixation/Montage

    Ne pas tenir l'outil par les arêtes de Montez la broche de traction rela- coupe. tive à l'arbre de serrage à queue conique pleine avant de fixer l'outil Porter des gants de sécurité adé- dans la machine. quats (selon EN 388). Endommagement de l'outil, des Risque de coupure et de pincement arêtes de coupe, du système de...
  • Page 7: Utilisation/Maniement

    4. Utilisation/Maniement nombre de tours, le sens de rota- tion et l'avance puis comparez vos réglages avec les données d'utili- sation de l'outil et du système de Danger de coupures ou de contu- serrage. sions par des outils en rotation. Pour les outils à...
  • Page 8: Champ De Vitesse De Rotation Admissible

    pouvoir être utilisé individuellement. De ma- chine sont prédéfinis avant le début des nière à exclure l'utilisation de ces outils, ceux- travaux. ci seront sécurisés par une goupille dans la 4.3. Champ de vitesse de rotation admis- zone du moyeu. sible Lors d'avancement manuel, danger Cassure de l'outil suite à...
  • Page 9: Identification D'outils Et Jeu D'outils

    Améliorez la stabilité de serrage de votre pièce à usiner. Lors d'avancement manuel, danger de coupures, de contusions ou de 4.5. Causes de rupture du couteau ou de mort par le rejet de la pièce à l'outil usiner, en travaillant avec une vitesse de rotations inférieure à...
  • Page 10: Travaux D'entretien

    5. Remontez de manière précise le nouveau Ne pas affûter, mais les rem- couteau à rainurer TOP-FIT (voir ill.1). placer à temps 6. Remettez les vis correspondantes et Veuillez à cet effet tenir compte pressez légèrement le couteau contre la...
  • Page 11: Couples De Serrage

    dynamométrique au couple de serrage de 6 Nm. ill.1 5.1.2. Couples de serrage 5.1.3. Comportement après une collision de l'outil Serrage insuffisant, rupture de vis ou endommagement en cas de Après une collision de l'outil ou lors surcharge. de vibrations élevées pendant Risque de blessure voire danger de l'usinage, la solidité...
  • Page 12: Nettoyage

    Faites verifiez les outils et les Nettoyer les outils avec un corps de éléments de serrage défectueux base en aluminium par voie méca- sur la présence de microfissures et nique. contrôlez la broche d'admission de la machine. 6. Conservation/Stockage/Élimination 5.1.4. Nettoyage 6.1.
  • Page 13: Élimination

    Website: www.oertli.at stocker. Germany Des outils et des moyens de OERTLI Werkzeug- und Maschinenhandels- serrage avec des vis de serrage GmbH corrodées ne doivent pas être mis Schillerstrasse 119 en service. Remplacez les vis DE-73486 Adelmannsfelden corrodées et contrôlez la tolérance...
  • Page 14 Fax: +7 812 347 84 94 E-Mail: info@ake.de Latvia and Lithuania B.R.A.N.G.S. Ltd. United Kingdom and Ireland Brivibas 22 OERTLI Tooling UK Ltd. LV-5001 Ogre 7 Warren Park Way Enderby Phone: +371 293 734 13 Leicester Fax: +371 650 227 31 UK-LE19 4SA E-Mail: a.spulis@oertli.com...
  • Page 15: Glossaire

    En avalant KYOCERA UNIMERCO Tooling Inc. Uniquement adapté à l'avance mécanique. 6620 State Road Lors du fraisage en avalant, le mouvement de Saline, MI 48176 coupe de l'outil va dans le même sens que le Phone: +1 734 944 4433 mouvement d'avance relatif de la pièce.
  • Page 16: Structure De La Numérotation Des Articles

    8.2. Structure de la numérotation des arti- cles Durée de vie La durée de vie correspond à la durée Une référence OERTLI est construite de la pendant laquelle on peut travailler sans manière suivante: interruption avec un outil avant l'apparition de traces importantes d'usure et que son rem- placement s'avère nécessaire.
  • Page 17: Partie Numérotée

    La seule exception est la qualité de métal dur TA469720L195 (raccourci à 195 mm) H8, car cette dernière est utilisée par défaut par la société OERTLI. Les références de la 8.3. Numéros de plan qualité de métal dur H8 ne disposent pas de suffixe.
  • Page 18: Symboles

    8.4. Symboles 8.5. Unité Utilisation d'outils endommagés in- 8.5.1. Table d'unités terdite Dimension Unité Conversion Longueur [mm] x 0.03937 = [inch] Avertissement: pièces en rotation Longueur x 39.370 = [inch] Poids x 0.035 = [oz] Poids [kg] x 2.2046 = [lb] Force x 0.22481 = [lbf] Avertissement: risque de coupure...

Table des Matières