Télécharger Imprimer la page

Dupla Turbo-Mini Mode D'emploi

Publicité

Liens rapides

fig 1
fig 2
Ersatzteile
Spares
Ricanbi
Rechanges
Extra deels
Recambios
fig 3
Dohse Aquaristik GmbH & Co. KG
50 Hz: 80360/3
D-53501 Gelsdorf
www.dupla.com
60 Hz: 80360/4
Made in Germany
Dupla Turbo-Mini
Veiligheidsinstructie: Technische producten mogen uitsluitend gebruikt worden in de staat waarin ze
geleverd zijn. Er mogen geen veranderingen aan elektronische componenten worden uitgevoerd en.
De afdekkingen en behuizing mogen niet geopend worden. Bij beschadigingen mag het product niet
gebruikt worden en moet het door de stekker eruit te trekken direct buiten bedrijf worden gesteld.
- Controleer vóór aansluiting van het apparaat of de bedrijfsspanning (zie opdruk) overkomt met de
netspanning.
- Voordat men met het water in aanraking komt of de handen onderdompelt, dient van alle apparaten
in het water de stekker uit het stopcontact te worden getrokken.
- De voedingskabel van dit apparaat kan niet worden gerepareerd of vervangen; bij beschadiging
moet het apparaat door een nieuw exemplaar worden vervangen.
- Apparaten met het opgedrukte symbool
zijn uitsluitend bestemd voor gebruik in kamers of
binnenruimtes.
- Voorzichtig! Het gebruik in zwembaden of badkuipen is niet toegestaan.
- De pomp mag alleen worden gebruikt voor vloeistoffen met een temperatuur tot max. 35 °C.
Regeling: Draai de bedieningshendel naar min. of max. (zie afb. 1) om de gewenste pompcapaciteit
in te stellen.
Verzorging: Spoel met regelmatige tussenpozen de rotor en de pompbehuizing schoon (zie afb. 2) om
verontreinigingen en kalkafzettingen te voorkomen.
De motor is volkomen verzegeld en door een ingebouwde beveiliging tegen oververhitting beschermd.
Hij is vergaand onderhoudsvrij. Bij storingen eerst de stroomtoevoer, de aansluitingen en de beveili-
gingsschakelaar van de elektrische installatie controleren. Indien alles in orde is, moet de pomp worden
schoongemaakt.
Reiniging: Trek eerst van alle onderwaterapparaten de stekker uit het stopcontact, voordat u met het
werk begint.
Open hem en trek de rotor uit zijn bevestiging (zie afb. 3); was alle onderdelen schoon met een niet-
metalen borstel. Verwijder zo nodig de eventuele kalkafzettingen, door de onderdelen van het filter
enkele uren in azijn of citroensap te leggen.
Garantie: Op dit product bieden wij vanaf de datum van aankoop 24 maanden garantie op het mate-
riaal en de montage op de fabriek.
Het apparaat werd geconstrueerd volgens de veiligheidsvoorschriften van IEC EN 60 335-2-41 met
inachtneming van zorgvuldige arbeidsmethoden en met gebruikmaking van materialen van de hoogste
kwaliteit. Op deze wijze zijn duurzaam hoge betrouwbaarheid en prestaties gegarandeerd. De garantie
geldt niet in gevallen van onjuist gebruik, beschadigingen van welke aard dan ook en technische
wijzigingen. Vervuilde apparaten worden in geen geval vervangen.
De garantie geldt alleen, wanneer het apparaat compleet (met alle onderdelen) en samen met het
betalingsbewijs of de factuur wordt ingeleverd.
Bij de inzending van gereclameerde producten dient de afzender de portokosten te betalen. Is de
garantieclaim gerechtvaardigd dan behouden wij ons het recht voor om het apparaat te repareren of te
vervangen. Aanspraken, schades en vervolgschades die het gevolg zijn van verkeerd gebruik, gebrek-
kige verzorging of negeren van de veiligheidsvoorschriften, zijn uitgesloten van de garantiedekking.
Slijtageschade aan slijtende onderdelen (zoals bijv. de rotor) vallen niet onder de garantiedekking.
Dupla Turbo-Mini
Art. nr. 80360
Indicación de seguridad: Los productos técnicos deben funcionar tal como se entregan. No se permi-
te llevar a cabo modificaciones en componentes electrónicos. No se deben abrir cubiertas o carcasas.
En caso de daños no se permite usar el producto o se debe poner fuera de servicio inmediatamente
extrayendo la clavija de red.
- Verificar que la tensión eléctrica se corresponda a la de la etiqueta.
- Antes de sumergir las manos en el agua, desenchufar todos los aparatos electricos.
- El cable de esta bomba no se puede reparar o sustituir; en el caso de que esté dañado sustituir la
bomba entera.
- Los aparatos con el simbolo
son para uso interior. Modelos para uso exterior son disponibles bajo
pedido.
- Atención: no esta permitido el uso de este aparato en piscinas o bañeras.
- Este aparato está destinado para usarlo a una temperatura Max de 35 °C.
Regulación: Para regular el caudal de la bomba, girar la llave (fig. 1) hacia el max. o min. sus necesi-
dades.
Manutención: Se recomienda limpiar asiduamente el rotor y la cámara de la bomba (fig. 2) eliminan-
do la suciedad y los depósitos calcáreos. El motor esta completamente sellado y autoprotegido contra
el recalentamiento y no necesita un mantenimiento especial. En caso de que no funcione controlar
en primier lugar el enchufe y los dispositivos de seguridad de la instalación eléctrica, si el resultado es
correcto la bomba necesita una limpieza.
Limpieza: Antes de cualquier operación, desenchufar todos los aparatos eléctricos sumergidos. Abrirlo
y sacar el rotor de su sitio (fig. 3) lavar todo con un cepillo no metálico. Los posibles depósitos calcáreos
se pueden eliminar dejando el aparato sumergido en vinagre o zumo de limón durante algunas horas.
Garantia: Esta unidad tiene una garantía de 24 meses a partir de la fecha de compra en materiales y
fallos de fabricación. Esta unidad ha sido fabricada de acuerdo con los Estándares de Seguridad de IEC
EN 335-2-41; usando materiales de alta calidad y el mejor proceso de fabricación para asegurar una
mayor satisfacción y durabilidad. Esta garantía no cubre cualquier mal manejo, daño o modificación
técnica en la unidad. No se reemplazarán unidades abiertas o sucias. Esta garantía será válida sólo si la
unidad es devuelta con su empaque original y junto con el recibo o factura de compra. En caso de una
devolución por garantía, por favor anexar este certificado de garantía y el recibo de compra de su pro-
veedor. Nos reservamos el derecho de reparar o reemplazar esta unidad en los casos de certificado de
garantía. Esta garantía no cubre daños que pueden resultar del mal uso, taponamiento, negligencia o
por no haber observado las instrucciones de seguridad. Esta garantía no cubre partes sujetas a desjaste
natural (por ejemplo rotores o propelas).
Gebrauchsanweisung
Código 80360
Instructions
Istruzioni d'uso
Mode d'emploi
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de uso
Turbo-Mini

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Dupla Turbo-Mini

  • Page 1 Dupla Turbo-Mini Dupla Turbo-Mini Gebrauchsanweisung Art. nr. 80360 Código 80360 Veiligheidsinstructie: Technische producten mogen uitsluitend gebruikt worden in de staat waarin ze Indicación de seguridad: Los productos técnicos deben funcionar tal como se entregan. No se permi- Instructions geleverd zijn. Er mogen geen veranderingen aan elektronische componenten worden uitgevoerd en.
  • Page 2 Dupla Turbo-Mini Dupla Turbo-Mini Dupla Turbo-Mini Dupla Turbo-Mini Art. Nr. 80360 Item nr. 80360 Codize 80630 Réf. 80360 Sicherheitshinweis: Technische Produkte dürfen nur wie geliefert betrieben werden. Es darf keine Safety instructions: Technical products must only be operated as supplied. Electronic components Avviso di sicurezza: Utilizzare i prodotti tecnici solo nelle condizioni nelle quali sono stati forniti.

Ce manuel est également adapté pour:

80360