my-PV AC THOR 9s Instructions De Montage

Gestionnaire d'énergie photovoltaïque pour l'eau chaude et le chauffage

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Ergänzend zu dieser Montageanleitung ist eine Betriebsanleitung des
Gerätes in der aktuellen Version auf www.my-pv.com verfügbar.
Verdrahtungspläne am Ende des Dokuments.
Der folgende Device Key ist für die online Registrierung des Gerätes
erforderlich. Bewahren sie diesen sorgfältig auf!
In addition to these assembly instructions, the current version of the
Operating instructions for the device is available at www.my-pv.com.
Wiring diagrams at the end of the document.
The following device key is required for online registration of the unit.
Keep it safe!
Además de estas instrucciones de montaje, la versión actual del manual
de instrucciones del aparato está disponible en www.my-pv.com.
Diagramas de cableado al final del documento.
La siguiente clave de dispositivo es necesaria para el registro en línea del
dispositivo. ¡Guárdala con cuidado!
Outre les présentes instructions de montage, un mode d'emploi de
l'appareil est disponible dans sa version actuelle à l'adresse www.my-
pv.com.
Schémas de câblage à la fin du document.
La clé du dispositif (Device Key) suivante est requise pour enregistrer
l'appareil en ligne. Gardez celle-ci avec soin!
AC•THOR
®
9s Montageanleitung / Assembly Instructions, Version 200330
AC•THOR
Montageanleitung
Assembly Instructions
Instrucciones de montaje
Instructions de montage
Device Key
9s
®
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour my-PV AC THOR 9s

  • Page 1 Bewahren sie diesen sorgfältig auf! In addition to these assembly instructions, the current version of the Operating instructions for the device is available at www.my-pv.com. Wiring diagrams at the end of the document. The following device key is required for online registration of the unit.
  • Page 2: Table Des Matières

    AC•THOR ® Photovoltaik-Power-Manager für Warmwasser und Heizung Montageanleitung Deutsch Inhalt Inhalt ................................ 2 Bestimmungsgemäße Verwendung ...................... 3 Lieferumfang ............................3 Sicherheitshinweise ........................3 Haftungs- und Gewährleistungsausschluss ..................4 Anschlussbereich ............................ 5 Montage ..............................5 Anschluss von mehreren Temperaturfühlern ..................7 Elektrischer Anschluss........................
  • Page 3: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Das Gerät steuert entsprechend externer Signale (Temperaturen, Ethernet-Steuersignale, Steuersignale) stufenlos die Ausgangspannung und damit die Leistung des angeschlossenen Verbrauchers. Der AC•THOR 9s wird durch den my-PV Power Meter gesteuert, oder lässt sich mit Produkten diverser Hersteller kombinieren (die aktuelle Herstellerliste ist unter www.my-pv.com ersichtlich).
  • Page 4: Haftungs- Und Gewährleistungsausschluss

    Andernfalls kann dies zur Beschädigung des AC•THOR 9s oder des angeschlossenen Verbrauchers führen. Zum Anschluss sind ausschließlich die mitgelieferten Stecker zu verwenden! Der Betrieb von Heizeinrichtungen mit elektronischen Thermostaten ist nicht möglich! Für die Warmwasserbereitung dürfen ausschließlich Wärmeerzeuger mit integriertem Sicherheitstemperaturbegrenzer angeschlossen werden.
  • Page 5: Anschlussbereich

    Anschlussbereich Schaltkontakt Ethernet 4 Temp. Verbraucher- SD Card anschlüsse RJ45 Slot Sensoren NC W NO Verriegelung für Netzanschluss Signal Signal Wandhalterung 3 x 230 V Montage Die mitgelieferte Wandhalterung vom AC•THOR 9s abnehmen (befindet sich auf der Geräterückseite). Dazu die Verriegelung an der Unterseite nach rechts schieben. Anschließend die Wandhalterung mit drei Schrauben am Untergrund befestigen.
  • Page 6 10cm 10cm Danach können die elektrischen Verbindungen hergestellt werden. my-PV Temperatursensor(en) nicht direkt in Wasser eintauchen. Tauchhülse verwenden! TIPP: verwenden sie zur Leitungsführung einen Kabelkanal mit 60 mm Höhe. Das Maß des erforderlichen Ausschnitts beträgt 130 x 60 mm. AC•THOR ®...
  • Page 7: Anschluss Von Mehreren Temperaturfühlern

    Anschluss von mehreren Temperaturfühlern Mit dem AC•THOR 9s können bis zu vier digitale Temperaturfühler (je 3 Adern, Bussystem) verbunden werden. Die Klemmstellen für die drei Adern sind in der folgenden Abbildung markiert. TIPP: Kommt mehr als ein Fühler zu Einsatz können die Adern auch extern parallel geklemmt werden! Temperaturfühler Klemmstellen...
  • Page 8: Betriebsanzeigen

    Eine detaillierte Beschreibung der grafischen Benutzerschnittstelle, der Betriebsarten, der Menüführung, sowie der Einstellmöglichkeiten finden Sie in der Betriebsanleitung des Gerätes. Die aktuelle Version ist auf www.my-pv.com verfügbar. Fehlerbehebung Das Gerät enthält keine vom Anwender zu reparierenden Teile. Im Störungsfall kontaktieren Sie bitte Ihren Fachhändler.
  • Page 9: Entsorgung

    Verpackungsmaterial entweder aufbewahren oder ordnungsgemäß entsorgen. Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen Bestimmungen. EU Konformitätserklärung Die Firma my-PV GmbH, Teichstraße 43, 4523 Neuzeug, erklärt hiermit, dass das Produkt AC•THOR ® mit folgenden Richtlinien bzw. Normen übereinstimmt: EN 55014-1, EN 55014-2, EN 60730-1, EN 62233, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 Die oben genannte Firma hält Dokumentationen als Nachweis der Erfüllung der Sicherheitsziele...
  • Page 10: Technische Daten

    0-99% (nicht kondensierend) my-PV GmbH Lagertemperatur -20°C bis 70°C Teichstraße 43, 4523 Neuzeug Schutzart IP20 www.my-pv.com Schutzklasse Temperatursensor my-PV Temperatursensor digital (5m) Display Color Grafik, Touch Screen 2,83“ Garantie 2 Jahre Kompatible Systeme siehe www.my-pv.com Schnittstellen Ethernet RJ45, RS485, potentialfreier Eingang...
  • Page 11 AC•THOR ® Photovoltaic-Power-Manager for hot water and space heating Assembly Instructions English Content Content ..............................11 Intended use ............................12 Scope of supply .............................12 Safety instructions ........................12 Limitation of warranty and liability .....................13 Connections ............................14 Assembly ..............................14 Connecting several temperature probes ....................16 Electrical connection ........................16 Operation on one or two phases......................16 Maintenance ............................16...
  • Page 12: Intended Use

    The AC•THOR 9s is controlled by the my-PV Power Meter or can be combined with products of different manufacturers (the current list of manufacturers can be seen under www.my-pv.com).
  • Page 13: Limitation Of Warranty And Liability

    Operation of heating systems incorporating electronic thermostats is not possible! For heating water, only heaters with an integral safety temperature limiter may be connected. Installation must be carried out by an accredited specialist. Comply with the relevant standards when mounting and connecting the device. The unit housing may heat up during operation.
  • Page 14: Connections

    Connections Ethernet 4 Temp. Relais Load SD Card connections RJ45 Slot sensors NC W NO Wall bracket Mains connection Signal Signal lock 3 x 230 V Assembly Remove the wall bracket from the rear of the AC•THOR 9s unit. To do this, slide the lock underneath to the right.
  • Page 15 10cm Then the electrical connections can be made. Do not immerse my-PV temperature sensor(s) directly in water. Use a thermowell! TIP: For mains leads, use a cable duct with a depth of 60 mm. The necessary cut-out measures 130 x 60 mm.
  • Page 16: Connecting Several Temperature Probes

    Connecting several temperature probes Up to four digital temperature probes (three-core, bus system) can be connected to the AC•THOR 9s. The terminal positions for the three cores are shown in the following illustration. TIP: If more than one probe is used, the cores can also be connected externally in parallel! Temperature probe clamping points...
  • Page 17: Operation Displays

    A detailed description of the graphic user interface, the operating modes, the menu guide and the possibilities for setting will be found in the Operating instructions for the unit. The current version is available on www.my-pv.com. Troubleshooting The device does not contain any parts that may be repaired by the user. In the event of a fault, please contact your specialist dealer.
  • Page 18: Eu Declaration Of Conformity

    EU declaration of conformity my-PV GmbH, Teichstraße 43, 4523 Neuzeug, Germany hereby declares that the products of the product AC•THOR ® comply with the following Directives and standards: EN 55014-1, EN 55014-2, EN 60730-1, EN 62233, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 The company named above holds available for inspection documentation as proof of fulfilment of the safety objectives and the principal safety requirements.
  • Page 19: Technical Specifications

    0-99 % (non-condensing) Storage temperature -20°C to 70 °C my-PV GmbH Protection IP20 Teichstrasse 43, Protection class Temperature sensor my-PV digital temperature sensor A-4523 Neuzeug (5 m) www.my-pv.com Display Colour graphic, touch screen 2.83“ Warranty 2 Years Compatible systems see www.my-pv.com...
  • Page 20 AC•THOR ® Gestor de energía fotovoltaica para agua caliente y calefacción Instrucción de montaje Español Contenido Contenido .............................. 20 Uso previsto............................21 Volumen de suministro ........................21 Indicaciones de seguridad ......................21 Exclusión de responsabilidad y garantía .................... 22 Zona de conexión ..........................23 Montaje ..............................
  • Page 21: Uso Previsto

    (temperaturas, señales de control Ethernet, señales de control). El AC•THOR 9s es controlado por el medidor de potencia my-PV o puede combinarse con productos de varios fabricantes (la lista actual de fabricantes se encuentra en www.my-pv.com).
  • Page 22: Exclusión De Responsabilidad Y Garantía

    De lo contrario, el AC•THOR 9s o la carga conectada pueden resultar dañados. ¡Para la conexión solo se deben utilizar los conectores suministrados! ¡Los aparatos de calefacción no pueden funcionar con termostatos electrónicos! Para la preparación de agua caliente solo se pueden conectar generadores de calor con limitadores de temperatura de seguridad integrados.
  • Page 23: Zona De Conexión

    Zona de conexión Contacto de Ethernet Conexión Ranura conmutación consumidor RJ45 tarjeta Sensores Temp. NC W NO Dispositivo de Conexión a la Señal Señal bloqueo para 3 x 230 V soporte de pared Montaje Retire el soporte de pared suministrado del AC•THOR 9s (situado en el panel trasero). Para ello, deslice el bloqueo de la parte inferior derecha.
  • Page 24 Cuando se montan varios aparatos uno al lado del otro, ¡se debe mantener una distancia mínima de 10 cm! 10cm 10cm A continuación, se pueden realizar las conexiones eléctricas. No sumerja el/los sensor(es) de temperatura my-PV directamente en agua. ¡Usar la funda! AC•THOR ® 9s Montageanleitung / Assembly Instructions, Version 200330...
  • Page 25: Conexión De Varios Sensores De Temperatura

    CONSEJO: Utilice un canal para cables de 60 mm de altura para el tendido de cables. El tamaño de la abertura necesaria es de 130 x 60 mm. Conexión de varios sensores de temperatura Se pueden conectar hasta cuatro sensores de temperatura digitales (3 cables cada uno, sistema de bus) al AC•THOR 9s.
  • Page 26: Funcionamiento En Una O Dos Fases

    Funcionamiento en una o dos fases El dispositivo también es adecuado para el funcionamiento en una o dos fases. La fase L1 debe estar conectada (fuente de alimentación). Para garantizar una función de control perfecta, no se deben conectar salidas cuya fase correspondiente no esté...
  • Page 27: Solución De Problemas

    Una descripción detallada de la interfaz gráfica de usuario, los modos de funcionamiento, la navegación por los menús y las opciones de configuración se encuentran en el manual de instrucciones del dispositivo. La versión actual está disponible en www.my-pv.com . Solución de problemas El dispositivo no contiene ninguna pieza que pueda ser reparada por el usuario.
  • Page 28: Datos Técnicos

    0-99 % (sin condensación) Temperatura de almacenaje -20 °C hasta 70 °C Grado de protección IP20 Grado de protección Sensor de temperatura my-PV sensor de temperatura digital (5 m) Pantalla Gráfico a color, pantalla táctil 2,83“ Garantía 2 años Sistemas compatibles véase www.my-pv.com...
  • Page 29 AC•THOR ® Gestionnaire d’énergie photovoltaïque pour l’eau chaude et le chauffage Instructions de montage en Français Contenu Contenu ..............................29 Utilisation prévue ..........................30 Inclus dans la livraison ..........................30 Consignes de sécurité .........................30 Exclusion de responsabilité et de garantie ..................31 Zone de raccordement .........................32 Montage ..............................32 Raccordement de plusieurs capteurs de température ..............34 Raccordement électrique ......................34...
  • Page 30: Utilisation Prévue

    (températures, signaux de commande Ethernet, signaux de commande). L’AC•THOR 9s est commandé par le wattmètre my-PV ou peut être associé à des produits de différents fabricants (voir la liste actuelle des fabricants sur www.my-pv.com).
  • Page 31: Exclusion De Responsabilité Et De Garantie

    Cela pourrait entraîner un risque d’endommagement de l’AC•THOR 9 ou du consommateur raccordé. Pour le raccordement, utiliser uniquement les fiches fournies ! Le fonctionnement des appareils chauffants dotés d’un thermostat électronique n'est pas possible ! Pour la production d'eau chaude, seuls des générateurs de chaleur dotés d’un limiteur de température de sécurité...
  • Page 32: Zone De Raccordement

    Zone de raccordement Fente de la capteurs Raccordements Contact de carte commutation Ethernet températ consommateur RJ45 NC W NO Signal Verrouillage pour Signal Raccordement le montage au secteur mural 3 x 230V Montage Retirer le support mural fourni de l’AC•THOR 9s (situé sur la face arrière de l’appareil). Pour ce faire, pousser le verrouillage sur la face inférieure à...
  • Page 33 Lors du montage de plusieurs appareils côte à côte, respecter une distance minimale de 10 cm ! 10cm 10cm Ensuite, effectuer les raccordements électriques. Ne pas immerger le(s) capteur(s) de température my-PV directement dans l’eau. Utiliser un manchon d'immersion ! AC•THOR ® 9s Montageanleitung / Assembly Instructions, Version 200330...
  • Page 34: Raccordement De Plusieurs Capteurs De Température

    CONSEIL : Pour l'acheminement des câbles, utiliser un chemin de câbles d'une hauteur de 60 mm. La dimension de la découpe requise est de 130 x 60 mm. Raccordement de plusieurs capteurs de température Jusqu’à quatre capteurs de température numériques (à 3 conducteurs chacun, système de bus) peuvent raccordés à...
  • Page 35: Entretien

    La phase L1 doit être raccordée (alimentation de l'appareil). Afin de garantir une fonction de régulation sans faille, ne pas raccorder les sorties dont la phase correspondante n'est pas alimentée côté entrée ! L1 IN → Out1 L2 IN → Out2 L3 IN →...
  • Page 36: Dépannage

    Une description détaillée de l'interface utilisateur graphique, des modes de fonctionnement, de la navigation dans les menus et des options de réglage sont indiqués dans le mode d'emploi de l'appareil. Sa version actuelle est disponible à l’adresse www.my-pv.com. Dépannage L'appareil ne contient aucune pièce réparable par l'utilisateur. En cas de panne, veuillez contacter votre revendeur.
  • Page 37: Données Techniques

    Température de stockage -20° C à 70° C Degré de protection IP20 Classe de protection Capteur de température Capteur de température numérique my-PV (5 m) Affichage Graphique en couleur, écran tactile 2,83" Garantie 2 ans Systèmes compatibles voir www.my-pv.com...
  • Page 38 Verdrahtungspläne / Wiring diagrams Die aktuellen Versionen sind auf www.my-pv.com verfügbar. The current versions are available on www.my-pv.com. AC•THOR 9s Verdrahtung Ansteuerungsseite / Wiring the control side Power Meter – Verbindung via Router / connection via router Das Herstellen der automatischen Verbindung via Router kann bis zu einer Minute...
  • Page 39 Power Meter – Verbindung ohne Router / connection without router AC•THOR ® 9s Montageanleitung / Assembly Instructions, Version 200330...
  • Page 40 Power Meter – Verbindung via Powerline ohne Router / connection via Powerline without router AC•THOR ® 9s Montageanleitung / Assembly Instructions, Version 200330...
  • Page 41 Ansteuerung durch Wechselrichter oder Batteriemanagement / Control by inverter or battery management AC•THOR ® 9s Montageanleitung / Assembly Instructions, Version 200330...
  • Page 42 Ansteuerung durch Energiemanagementsystem / Control by the energy management system AC•THOR ® 9s Montageanleitung / Assembly Instructions, Version 200330...
  • Page 43 AC•THOR 9s Verdrahtung Anwendungen / Wiring applications Betriebsart M1: Warmwasser ≤9 kW / Operating mode M1: Hot water ≤9 kW AC•THOR ® 9s Montageanleitung / Assembly Instructions, Version 200330...
  • Page 44 Betriebsart M1: Warmwasser 3x ≤3 kW / Operating mode M1: Hot water 3x ≤3 kW AC•THOR ® 9s Montageanleitung / Assembly Instructions, Version 200330...
  • Page 45 Betriebsart M2: Warmwasser Schichtladung / Operating mode M2: Hot water stratification charge AC•THOR ® 9s Montageanleitung / Assembly Instructions, Version 200330...
  • Page 46 Betriebsart M4: Warmwasser + Wärmepumpe / Operating mode M4: Hot water + Heat pump AC•THOR ® 9s Montageanleitung / Assembly Instructions, Version 200330...
  • Page 47 Betriebsart M5: Warmwasser + Raumheizung / Operating mode M5: Hot water + space heating AC•THOR ® 9s Montageanleitung / Assembly Instructions, Version 200330...
  • Page 48 Betriebsart M6: Raumheizung / Operating mode M6: Space heating AC•THOR ® 9s Montageanleitung / Assembly Instructions, Version 200330...

Ce manuel est également adapté pour:

20-0300

Table des Matières