Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Fitness Armband |
Bracelet fitness |
Bracciale fitness
Deutsch....... Seite 06
Français ...... Page 69
Italiano ....... Pagina 139
ID: #05006

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Crane HO6-CDAT-6E

  • Page 1 Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Fitness Armband | Bracelet fitness | Bracciale fitness Deutsch..Seite 06 Français ..Page 69 Italiano ..Pagina 139 ID: #05006...
  • Page 2: Table Des Matières

    Funktionen ............22 Uhrzeit und Zeitformat einstellen ..... 41 Crane Connect-App downloaden Datenspeicherung ..........24 Modi ................24 und installieren ............ 42 Benutzerkonto anlegen ........43 Uhrzeit-Modus ............26 Schrittzähler-Modus ..........27 Armband mit der Crane Connect-App verbinden.............. 45 Distanz-Modus............28 Kalorien-Modus ........... 29...
  • Page 3 Armband ohne die Crane Connect-App verwenden ............48 Schlaf-Modus aktivieren ........49 Schlaf-Modus deaktivieren ........ 50 Armband zurücksetzen ........51 Pflege und Wartung ........... 52 Armband reinigen ..........52 Armband aufbewahren ........54 Fehlersuche ............55 Konformitätserklärung ........57 Technische Daten ..........58 Entsorgung ............59...
  • Page 6: Lieferumfang/Geräteteile

    Lieferumfang/Geräteteile Band, 2× Anzeigemodul, herausnehmbar Display (OLED-Anzeige) Menü-Taste Klipp USB-Ladegerät Reset-Taste...
  • Page 7: Mit Qr-Codes Schnell Und Einfach Ans Ziel

    QR-Codes Mit QR-Codes schnell und einfach ans Ziel Egal, ob Sie Produktinformationen, Ersatzteile oder Zubehör benötigen, Angaben über Herstellergarantien oder Servicestellen suchen oder sich bequem eine Video-Anleitung anschauen möchten, mit unseren QR-Codes gelangen Sie kinder- leicht ans Ziel. Was sind QR-Codes? QR-Codes (QR = Quick Response) sind grafische Codes, die mithilfe einer Smart- phone-Kamera gelesen werden und beispielsweise einen Link zu einer Internet- seite oder Kontaktdaten enthalten.
  • Page 8 QR-Codes Und so geht’s Zum Scannen des QR-Codes benötigen Sie lediglich ein Smartphone, einen instal- lierten QR-Code-Reader sowie eine Internet-Verbindung.* Einen QR-Code-Reader finden Sie in der Regel kostenlos im App Store Ihres Smartphones. Jetzt ausprobieren Scannen Sie einfach mit Ihrem Smartphone den folgenden QR-Code und erfahren Sie mehr über Ihr neu erworbenes Aldi-Produkt.* Ihr Aldi Serviceportal Alle oben genannten Informationen erhalten Sie auch im Internet...
  • Page 9: Allgemeines

    Allgemeines Allgemeines Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Fitness Armband. Sie enthält wichtige Informationen zur Bedienung und Pflege. Um die Verständlichkeit zu erhöhen, wird das Fitness Armband im Folgenden nur Armband genannt. Lesen Sie die Bedienungsanleitung, insbesondere die Sicherheitshinweise, sorgfältig durch, bevor Sie das Armband einsetzen.
  • Page 10: Zeichenerklärung

    Allgemeines Bewahren Sie die Bedienungsanleitung für die weitere Nutzung auf. Wenn Sie das Armband an Dritte weitergeben, geben Sie unbedingt diese Bedienungs anleitung mit. Zeichenerklärung Die folgenden Symbole und Signalworte werden in dieser Bedienungsanleitung, auf dem Armband oder auf der Verpackung verwendet. WARNUNG! Dieses Signalsymbol/-wort bezeichnet eine Gefährdung mit einem mittleren Risiko- grad, die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder eine schwere Verletzung zur...
  • Page 11 Allgemeines VORSICHT! Dieses Signalsymbol/-wort bezeichnet eine Gefährdung mit einem niedrigen Risiko- grad, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine geringfügige oder mäßige Verletzung zur Folge haben kann. HINWEIS! Dieses Signalsymbol/-wort warnt vor möglichen Sachschäden. KUNDENDIENST www.cranesportsconnect.com 00800 52323000...
  • Page 12 Allgemeines Dieses Symbol gibt Ihnen nützliche Zusatzinformationen zum Zusam- menbau oder zum Betrieb. 1313 Konformitätserklärung (siehe Kapitel „Konformitätserklärung“): Mit diesem Symbol markierte Produkte erfüllen die Anforde- rungen der Direktiven R&TTE 1999/5/CE und RoHS 2011/65/EU. Google Play™ und Android™ sind Marken von Google Inc. Apple, das Apple-Logo iPad und iPhone sind in den USA und anderen Ländern eingetragene Marken von Apple Inc.
  • Page 13: Sicherheit

    Bestimmungsgemäßer Gebrauch Das Armband ist ausschließlich zur Messung Ihrer Aktivitäten und Schlafgewohn- heiten konzipiert. Es dient dazu, Daten zu sammeln, die Sie mithilfe der Crane Connect-App auswerten können. Mit Hilfe dieser Daten können Sie Ihre Fitness-, Akti- vitäts- und Schlafziele erreichen.
  • Page 14: Sicherheitshinweise

    Sicherheit Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu Sach- oder zu Personenschäden führen. Der Hersteller oder Händler übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäßen oder falschen Gebrauch entstanden sind. Sicherheitshinweise WARNUNG! Erstickungsgefahr! Wenn kleine Kinder oder Tiere das Anzeigemodul verschlucken, können sie daran ersticken.
  • Page 15 Sicherheit − Halten Sie das Anzeigemodul von Kindern und Tieren fern. − Wenn Kinder oder Tiere das Anzeigemodul verschluckt haben, suchen Sie mit ihnen sofort einen Arzt auf. WARNUNG! Verletzungsgefahr! Fehlerhafte Bedienung kann zu schweren Verletzungen führen. − Wenn Sie einen Herzschrittmacher tragen, besprechen Sie sich mit Ihrem Arzt, bevor Sie das Armband zum ersten Mal tragen.
  • Page 16 Sicherheit WARNUNG! Explosionsgefahr! Akkus können explodieren, wenn sie stark erhitzt werden. − Erhitzen Sie das Anzeigemodul nicht. − Halten Sie das Armband von heißen Oberflächen fern. − Werfen Sie das Anzeigemodul nicht ins offene Feuer. − Schützen Sie das Anzeigemodul vor direkter Sonneneinstrahlung. −...
  • Page 17 Sicherheit WARNUNG! Verätzungsgefahr durch Batteriesäure! Ausgelaufene Batteriesäure kann zu Verätzungen führen. − Vermeiden Sie den Kontakt von Batteriesäure mit Haut, Augen und Schleim- häuten. − Spülen Sie bei Kontakt mit der Batteriesäure die betroffenen Stellen sofort mit reichlich klarem Wasser und suchen Sie einen Arzt auf. KUNDENDIENST www.cranesportsconnect.com 00800 52323000...
  • Page 18 Sicherheit VORSICHT! Verletzungsgefahr! Fehlerhafte Bedienung kann zu Verletzungen führen. − Verwenden Sie das Armband nicht, wenn es sichtbare Schäden aufweist. − Öffnen Sie das Gehäuse des Anzeigemoduls nicht, und überlassen Sie eine Reparatur Fachkräften. Bei eigenständig durchgeführten Reparaturen oder falscher Verwendung sind Haftungs- und Garantieansprüche ausge- schlossen.
  • Page 19 Sicherheit HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Armband kann zu Beschädigungen führen. − Halten Sie scharfe Gegenstände vom Armband fern. − Bewahren Sie das Armband so auf, dass es nicht in eine Wanne oder in ein Waschbecken fallen kann. − Nehmen Sie den Akku nicht aus dem Anzeigemodul heraus; er ist fest integriert und nicht austauschbar.
  • Page 20 Sicherheit − Benutzen Sie das Armband bei einer Umgebungstemperatur zwischen -10 °C und +60 °C. − Tauchen Sie das Anzeigemodul nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten. − Platzieren Sie keine Gegenstände auf dem Armband und üben Sie keinen Druck auf das Display aus. Meiden Sie starke Magnetfelder (z. B.
  • Page 21: Armband Und Lieferumfang Prüfen

    Armband und Lieferumfang prüfen Armband und Lieferumfang prüfen 1. Nehmen Sie das Armband aus der Verpackung. 2. Entfernen Sie die Schutzfolie vom Display 3. Prüfen Sie, ob die Lieferung vollständig ist (siehe Abb. A). 4. Prüfen Sie, ob die einzelnen Teile Schäden aufweisen. Ist dies der Fall, benutzen Sie das Armband nicht.
  • Page 22: Funktionen

    Ziel sind. Wenn Sie Ihr Ziel erreichen, blinkt die entsprechende Fortschrittsleiste, und ein akustisches Signal ertönt. Ihre Ziele können Sie über die Crane Connect-App einstellen. Damit Sie den optimalen Zielwert für sich ermitteln können, gibt die Crane Connect-App dabei auch individuelle Grenzwerte vor. Das Armband verfügt über folgende Funktionen: •...
  • Page 23 • Schlafaufzeichnung in der Crane Connect-App (Wachphase, Leichtschlafphase, Tief- schlafphase) • Alarmfunktion In der Crane Connect-App gibt es für jeden Zielwert eine Detailansicht. Darin können Sie die täglich erfassten Daten aufgeschlüsselt einsehen. In der Detailansicht des Schlaf-Modus haben Sie die Möglichkeit, sich Ihre Schlafphasen (Wach-, Leichtschlaf- und Tiefschlafphase) anzeigen zu lassen.
  • Page 24: Datenspeicherung

    Das Armband speichert alle gemessenen Daten sieben Tage lang. Vom 8. bis 30. Tag werden nur noch gesamte Tageswerte gespeichert. Wenn Sie das Armband in diesem Zeitraum nicht mit der Crane Connect-App verbinden, wird ab dem 31. Tag die erste Aufzeichnung von der letzten überschrieben.
  • Page 25 Funktionen Modus Symbol • Schrittzähler-Modus • Distanz-Modus • Kalorien-Modus • Aktivitätszeit-Modus • Schlaf-Modus KUNDENDIENST www.cranesportsconnect.com 00800 52323000...
  • Page 26: Uhrzeit-Modus

    Funktionen Uhrzeit-Modus Der erste am Anzeigemodul angezeigte Modus ist der Uhrzeit-Modus. Von diesem Modus aus können Sie in die anderen Modi wechseln. − Um den Modus zu wechseln, drücken Sie ausgehend vom Uhrzeit-Modus die Menü-Taste wie folgt: − Um in den Schrittzähler-Modus zu wechseln, drücken Sie die Menü-Taste einmal. −...
  • Page 27: Schrittzähler-Modus

    Wenn Sie Ihr Schrittziel erreicht haben, blinkt die Fortschrittsleiste, und es ertönt ein akustisches Signal. Werksseitig sind 10.000 Schritte als Tagesziel eingestellt. Sie können über die Crane Connect-App das akustische Signal ein- und ausschalten und das Tagesziel ändern. Um 24 Uhr wird der Schrittzähler automatisch auf Null zurückgesetzt.
  • Page 28: Distanz-Modus

    Das Armband errechnet die Distanz, die Sie am Tag zurücklegen, in km. Die Berechnung basiert auf den gezählten Schritten und Ihren individuellen Angaben (Schrittlänge, Körpergröße, Geschlecht), die das Armband aus der Crane Connect-App bezieht. Je mehr Distanz Sie an einem Tag zurückgelegt haben, desto länger wird die Fort- schrittsleiste am oberen Displayrand.
  • Page 29: Kalorien-Modus

    Funktionen Fortschrittsleiste, und es ertönt ein akustisches Signal. Werksseitig sind 6 km als Tagesziel eingestellt. Sie können diese Einstellung über die Crane Connect-App ändern. Um 24 Uhr wird die Distanz automatisch auf Null zurückgesetzt. Wenn sich das Armband im Schlaf-Modus befindet, misst das Armband die Distanz, die Sie zurücklegen, nicht.
  • Page 30 Funktionen Gewicht, Schlafdauer usw.), die das Armband aus der Crane Connect-App bezieht. Je mehr Kalorien Sie an einem Tag verbrennen, desto länger wird die Fortschrittsleiste am oberen Displayrand. Daran können Sie den aktuellen Fortschritt zu Ihrem Tages- ziel ablesen. Wenn Sie Ihre gewünschte Kalorienzahl verbrannt haben, blinkt die Fort- schrittsleiste, und es ertönt ein akustisches Signal.
  • Page 31: Aktivitätszeit-Modus

    Sie schlafen — Sie müssen den Schlaf-Modus dafür aktivieren (siehe Kapitel „Schlaf-Modus aktivieren“). Tragen Sie das Armband auch, wenn Sie zu Bett gehen. Das Armband zeichnet Ihre Schlafdauer und -qualität auf, und über die Crane Connect-App können Sie die Auswertung Ihrer Schlafphasen und -qualität einsehen.
  • Page 32: Alarmfunktion

    Funktionen Alarmfunktion Sie können über die Crane Connect-App eine Alarmfunktion einstellen. Insgesamt können Sie bis zu drei Alarme einstellen. Wenn ein Alarm losgeht, ertönt für etwa 30 Sekunden ein akustisches Signal, und die Anzeige im Display wechselt zwischen dem Alarmsymbol und der aktuellen Uhrzeit.
  • Page 33 Funktionen • Apple® iPhone® 4s und neuere Versionen • Apple® iPad® der 3. Generation und neuere Versionen • Apple® iPad mini™ der 1. Generation und neuere Versionen • Apple® iPad Air™ und neuere Versionen • Smartphones und Tablets mit Android™ 4.3 und neuere Versionen Eine Liste mit sämtlichen unterstützten Geräten finden Sie im Internet unter www.cranesportsconnect.com/kompatibilitaet KUNDENDIENST...
  • Page 34: Wasserdichtheit

    Funktionen Wasserdichtheit In der folgenden Tabelle können Sie nachlesen, in welcher Situation das Armband bis zu 3 bar wasserdicht ist. Situation Wasserdicht bis zu 3 bar* Regenspritzer Händewaschen (Spritzwasser) Ja. Duschen KUNDENDIENST 00800 52323000 www.cranesportsconnect.com...
  • Page 35 Funktionen Situation Wasserdicht bis zu 3 bar* Baden/Schwimmen Wassersport (z. B. Tauchen) Nein. *Die bar-Angabe bezieht sich auf den Luftüberdruck, der im Rahmen der Wasserdicht- heitsprüfung nach DIN 8310 bei dem Armband angewandt wurde. KUNDENDIENST www.cranesportsconnect.com 00800 52323000...
  • Page 36: Bedienung

    Bedienung Bedienung Akku aufladen Um den Ladestand des Akkus im Display aufzurufen, drücken Sie drei Sekunden auf die Menü-Taste Der Ladestand wird in folgenden Anzeigen dargestellt: Anzeige Ladestand 78–100 % KUNDENDIENST 00800 52323000 www.cranesportsconnect.com...
  • Page 37 Bedienung Anzeige Ladestand 56–77 % 33–55 % 11 –32 % 0–10 % KUNDENDIENST www.cranesportsconnect.com 00800 52323000...
  • Page 38 Bedienung − Um festzustellen, ob der Akku komplett leer ist, drücken Sie die Menü-Taste. Im Display erscheint drei Sekunden lang das Symbol So laden Sie den Akku auf: (siehe Abb. B) oder aus dem 1. Nehmen Sie das Anzeigemodul aus dem Band Klipp heraus.
  • Page 39: Anzeigemodul Einsetzen

    Bedienung Anzeigemodul einsetzen − Drücken Sie das Anzeigemodul so in das Band oder in den Klipp (siehe Abb. D), dass es fest sitzt und nicht herausfallen kann. Sie haben das Armband erfolgreich zusammengesetzt und können es jetzt verwenden. Armband/Klipp anlegen Wir empfehlen, das Armband nicht an der dominanten Hand zu tragen. −...
  • Page 40: Anzeigemodul Einschalten

    Bedienung Das Band sollte nicht zu fest, aber auch nicht zu locker um Ihr Handgelenk liegen. Sie dürfen keine Schmerzen davon bekommen, es aber auch nicht verlieren können. − Oder befestigen Sie den Klipp zusammen mit dem Anzeigemodul z. B. an der Hosentasche, am Shirt, am BH oder am Gürtel .
  • Page 41: Anzeigemodul Ausschalten

    2. Nach der Anzeige „Off?“ drücken Sie die Menü-Taste, um das Anzeigemodul auszuschalten. Uhrzeit und Zeitformat einstellen Der Uhrzeit-Modus zeigt die aktuelle Zeit an. Diese wird von der Crane Connect-App automa- tisch übernommen. Sie können das 24 h- oder das 12 h- Zeitformat in der App einstellen. KUNDENDIENST www.cranesportsconnect.com...
  • Page 42: Crane Connect-App Downloaden Und Installieren

    Um das Armband zusammen mit der Crane Connect-App nutzen zu können, müssen Sie die Crane Connect-App herunterladen und z. B. auf Ihrem Smartphone installieren. − Laden Sie die kostenlose Crane Connect-App aus dem App Store, aus dem Google Play Store, unter www.cranesportsconnect.com/downloads oder über die folgen- den QR-Codes herunter.
  • Page 43: Benutzerkonto Anlegen

    − Installieren Sie die Crane Connect-App auf Ihrem Smartphone. Befolgen Sie dazu die Anweisungen Schritt für Schritt. Benutzerkonto anlegen Um ein Benutzerkonto über die Crane Connect-App anzulegen, gehen Sie wie folgt vor: 1. Starten Sie die Crane Connect-App. 2. Befolgen Sie die Anweisungen für Ihre Registrierung Schritt für Schritt.
  • Page 44 4. Um einen neuen Benutzer anzulegen bzw. sich mit einem bereits vorhandenen Benutzer anzumelden, wählen Sie das Symbol „Benutzereinstellungen“ aus. Befolgen Sie die nächsten Anweisungen der Crane Connect-App Schritt für Schritt. 5. Nach Abschluss der Benutzereinstellungen kehren Sie in das „Alle Einstellun- gen“-Menü...
  • Page 45: Armband Mit Der Crane Connect-App Verbinden

    Bedienung Armband mit der Crane Connect-App verbinden Achten Sie darauf, dass die Bluetooth®-Funktion bei Ihrem Smartphone aktiviert ist. 1. Kehren Sie nach Abschluss der Benutzereinstellungen in das „Alle Ein stellun- gen“-Menü zurück. 2. Wählen Sie das Symbol „Fitness Armband“. Jetzt können Sie weitere Einstellungen vom Armband bearbeiten.
  • Page 46 Bedienung Ein Hinweisfenster erscheint. 4. Drücken Sie in diesem Fenster auf „Jetzt paaren“. Wählen Sie „Pair?“ am Anzeigemodul , indem Sie die Menü-Taste Uhrzeit-Modus etwa zwei Sekunden lang gedrückt halten. Erst erscheint die Anzeige des Batteriesymbols und danach die Anzeige „Pair?“ im Display 5.
  • Page 47 7. Von dort gelangen Sie über das Symbol „Fitness Armband“ zu allen Auswertungen der gemessenen Daten. Sobald Sie das Armband mit der Crane Connect-App verbunden haben, werden alle aufgezeichneten Daten auf diese übertragen. Wenn die Internetverbindung bei Ihrem Smartphone aktiviert ist, werden alle gemessenen Daten automatisch von der Crane Connect-App auf die Internetseite www.cranesportsconnect.com...
  • Page 48: Armband Ohne Die Crane Connect-App Verwenden

    Nutzers verwendet werden. Dadurch können Ihre tatsächlichen Ergebnisse von den ermittelten Ergebnissen abweichen. Ihre Daten können ohne die Crane Connect-App auch nur für den aktuellen Tag gespeichert werden. Nur wenn die Daten übertragen und bei vorhandener Internet- verbindung auf die Internetseite hochgeladen werden, können sie dauerhaft gespei-...
  • Page 49: Schlaf-Modus Aktivieren

    Bedienung • Schrittziel: 10.000 Schritte • Distanzziel: 6 km • Kalorienverbrauch: 3.000 Kalorien Um die Uhrzeit einzustellen, betätigen Sie um 12:00 Uhr mittags die Reset-Taste. Dadurch wird die Uhrzeit auf 12:00 Uhr eingestellt. Schlaf-Modus aktivieren Tragen Sie das Armband, wenn Sie zu Bett gehen, und aktivieren Sie den Schlaf- Modus folgendermaßen: 1.
  • Page 50: Schlaf-Modus Deaktivieren

    Im Display erscheint das Symbol . Der Schlaf-Modus ist aktiviert. Ihre Schlaf- dauer und -qualität werden ab jetzt aufgezeichnet. Sie können die gesammelten Daten über die Crane Connect-App einsehen. Wenn Sie jetzt die Menü-Taste drücken, erscheint die aktuelle Uhrzeit im Display.
  • Page 51: Armband Zurücksetzen

    Bedienung Im Display erscheint die Anzeige „Wake?“ 2. Um den Schlaf-Modus zu beenden, drücken Sie die Menü-Taste. Im Display erscheinen nacheinander kurz die Anzeige und die zuletzt aufge- zeichnete Schlafdauer. Armband zurücksetzen Sollte das Armband nicht reagieren oder die Anzeige fehlerhaft sein, drücken Sie die Reset-Taste auf der Rückseite des Anzeigemoduls .
  • Page 52: Pflege Und Wartung

    Pflege und Wartung Pflege und Wartung Armband reinigen HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Unsachgemäße Reinigung kann zu Beschädigungen führen. − Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel, Bürsten mit Metall- oder Nylonborsten sowie keine scharfen oder metallischen Reinigungsgegen- KUNDENDIENST 00800 52323000 www.cranesportsconnect.com...
  • Page 53 Pflege und Wartung stände wie Messer, harte Spachtel und dergleichen. Sie können die Ober- flächen beschädigen. − Tauchen Sie das Anzeigemodul nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten. − Wischen Sie das Band mit einer weichen Bürste, etwas Wasser und milder Seife sauber.
  • Page 54: Armband Aufbewahren

    Pflege und Wartung Armband aufbewahren HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Armband kann zu Beschädigungen führen. − Bewahren Sie das Armband an einem geeigneten Ort zwischen -20 °C und +70 °C auf. − Halten Sie das Armband vor direkter Sonneneinstrahlung fern. − Bewahren Sie das Armband an einem sauberen und trockenen Ort auf. KUNDENDIENST 00800 52323000 www.cranesportsconnect.com...
  • Page 55: Fehlersuche

    Internetseite, um Fehler selbst zu beheben: www.cranesportsconnect.com/faq.php Fehler Lösung Es wurden nicht alle der gemes- Wenn Sie innerhalb der letzten 30 Tage keine senen Daten übertragen. Synchronisation mit der Crane Connect-App durchgeführt haben, werden die davor gemes- senen Daten überschrieben. KUNDENDIENST www.cranesportsconnect.com 00800 52323000...
  • Page 56 − Starten Sie dann den Verbindungsvorgang am Armband neu. − Schalten Sie Ihr Smartphone aus und wieder ein. − Schalten Sie die Sichtbarkeit Ihres Smartphones im Bluetooth®-Menü ein. − Installieren Sie die Crane Connect-App neu auf Ihrem Smartphone. KUNDENDIENST 00800 52323000 www.cranesportsconnect.com...
  • Page 57: Konformitätserklärung

    Konformitätserklärung − Bevor Sie das Armband reklamieren, prüfen Sie bitte, ob der Akku leer ist und laden Sie diesen ggf. auf. Konformitätserklärung Hiermit erklärt Krippl-Watches, dass sich das Fitness Armband (Modell-Nr. HO6-CDAT- 6E/6F/6G/6H) in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Direktiven R&TTE 1999/5/CE und RoHS 2011/65/EU befindet.
  • Page 58: Technische Daten

    Technische Daten Technische Daten Armband Modell-Nr.: HO6-CDAT-6E/6F/6G/6H Artikelnummer: 93442 Betriebstemperatur: -10 °C bis +60 °C Länge des Armbands: ca. 27 cm Akku Typ: Lithium-Polymer-Akku Kapazität: 50 mAh Spannung: 3,7 V KUNDENDIENST 00800 52323000 www.cranesportsconnect.com...
  • Page 59: Entsorgung

    Entsorgung Entsorgung Verpackung entsorgen Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein. Geben Sie Pappe und Karton zum Altpapier, Folien in die Wertstoff-Sammlung. Armband entsorgen Altgeräte dürfen nicht in den Hausmüll! Dieses Symbol weist darauf hin, dass dieses Produkt gemäß Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (2012/19/EU) und nationalen Gesetzen nicht über den Hausmüll entsorgt werden darf.
  • Page 60 Entsorgung einer dafür vorgesehenen Sammelstelle abgegeben werden. Dies kann z.B. durch Rückgabe beim Kauf eines ähnlichen Produkts oder durch Abgabe bei einer autori- sierten Sammelstelle für die Wiederaufbereitung von Elektro- und Elektronik-Altgerä- te geschehen. Der unsachgemäße Umgang mit Altgeräten kann aufgrund potentiell gefährlicher Stoffe, die häufig in Elektro- und Elektronik-Altgeräten enthalten sind, negative Auswirkungen auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit haben.
  • Page 61 Entsorgung Batterien und Akkus dürfen nicht in den Hausmüll! Als Verbraucher sind Sie gesetzlich verpflichtet, alle Batterien und Akkus, egal ob sie Schadstoffe* enthalten oder nicht, bei einer Sammelstelle in Ihrer Gemeinde/ Ihrem Stadtteil oder im Handel abzugeben, damit sie einer umweltschonenden Entsorgung zugeführt werden können.
  • Page 62: Kundenservice

    Kundenservice KUNDENDIENST 00800 52323000 www.cranesportsconnect.com...
  • Page 63: Garantiekarte

    GARANTIEKARTE FITNESS ARMBAND Ihre Informationen Name Adresse E-Mail Datum des Kaufs* * Wir empfehlen, die Rechnung mit dieser Garantiekarte aufzubewahren. Ort des Kaufs...
  • Page 64 Beschreibung der Störung: Schicken Sie die ausgefüllte Garantiekarte zusam- KUNDENDIENST men mit dem defekten Produkt an : 00800 52323000 www.cranesportsconnect.com Krippl-Watches Modell: HO6-CDAT-6E/6F/6G/6H Artikel-Nr.: 93442 05/2016 Bahnhofstr. 52 8001 Zürich Hotline kostenfrei. SWITZERLAND Erreichbarkeit: service@cranesportsconnect.com JAHRE 08:00–20:00 Uhr GARANTIE...
  • Page 65: Garantiebedingungen

    Garantiebedingungen Sehr geehrter Kunde! Die Hofer/Aldi Garantie bietet Ihnen weitreichende Vorteile gegenüber der gesetzli- chen Gewährleistungspflicht: Garantiezeit: 3 Jahre ab Kaufdatum 6 Monate für Verschleiß- und Verbrauchsteile bei normalem und ordnungsgemäßem Gebrauch (z. B. Akkus) Kosten: Kostenfreie Reparatur bzw. Austausch oder Geldrückgabe Keine Transportkosten...
  • Page 66 Hotline: Kostenfreie Hotline TIPP: Bevor Sie Ihr Gerät einsenden, wenden Sie sich telefonisch, per Mail oder Fax an unsere Hotline. So können wir Ihnen bei eventuellen Bedienungsfehlern helfen. Um die Garantie in Anspruch zu nehmen, senden Sie uns: • zusammen mit dem defekten Produkt den Original-Kassenbon und die vollständig ausgefüllte Garantiekarte.
  • Page 67 Die Garantie gilt nicht bei Schäden durch: • Unfall oder unvorhergesehene Ereignisse (z. B. Blitz, Wasser, Feuer, etc.). • unsachgemäße Benutzung oder Transport. • Missachtung der Sicherheits- und Wartungsvorschriften. • sonstige unsachgemäße Bearbeitung oder Veränderung. Nach Ablauf der Garantiezeit haben Sie ebenfalls die Möglichkeit an der Servicestelle Reparatu- ren kostenpflichtig durchführen zu lassen.
  • Page 68 Ersatzteillagerhaltung und/oder eine Schadenersatzregelung gesetzlich vorgeschrieben sind, gelten die gesetzlich vorgeschriebenen Mindestbedingungen. Das Serviceunternehmen und der Verkäufer übernehmen bei Reparaturannahme keine Haftung für eventuell auf dem Pro- dukt vom Kunden gespeicherte Daten oder Einstellungen.
  • Page 69 Répertoire Répertoire Vue d’ensemble ......................4 Utilisation ........................5 Contenu de livraison/Pièces de l’appareil ..............73 Codes QR ........................74 Généralités ........................77 Lire le mode d’emploi et le conserver ................... 77 Légende des symboles ......................78 Sécurité ......................... 81 Utilisation conforme à l’usage prévu ..................81 Consignes de sécurité...
  • Page 70 Répertoire Fonctions ........................90 Enregistrement des données ....................92 Modes ............................93 Mode horloge ...........................94 Mode compteur de pas ......................95 Mode distance ..........................96 Mode calories..........................98 Mode temps d’activité ......................99 Mode sommeil ........................100 Fonction d’alerte ........................100 Appareils Bluetooth® compatibles ..................101 Étanchéité à l’eau ........................102 SERVICE APRÈS-VENTE 00800 52323000 www.cranesportsconnect.com...
  • Page 71 Régler l’heure et le format d’heure ..................109 Télécharger et installer l’app Crane Connect ..............110 Créer un compte ........................111 Connecter le bracelet à l’app Crane Connect ..............113 Utiliser le bracelet sans l’app Crane Connect ..............116 Activer le mode sommeil ....................... 117 Désactiver le mode sommeil ....................
  • Page 72 Répertoire Nettoyage et entretien ....................120 Nettoyer le bracelet ....................... 120 Conserver le bracelet ......................122 Recherche d’erreurs ....................123 Déclaration de conformité ...................125 Données techniques ....................126 Élimination ........................128 Élimination de l’emballage ....................128 Éliminer le bracelet ........................ 128 Service clientèle ......................131 Carte de garantie ......................133 Conditions de garantie ....................135 SERVICE APRÈS-VENTE...
  • Page 73: Contenu De Livraison/Pièces De L'appareil

    Contenu de livraison⁄Pièces de l’appareil Contenu de livraison/Pièces de l’appareil Bracelet, 2× Module d’affichage, amovible Écran (affichage OLED) Touche de menu Clip Chargeur USB Touche de réinitialisation SERVICE APRÈS-VENTE www.cranesportsconnect.com 00800 52323000...
  • Page 74: Aller Rapidement Et Facilement Au But Avec Les Codes Qr

    Codes QR Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR Si vous avez besoin d’informations sur les produits, de pièces de rechange ou d’accessoires, de données sur les garanties fabricant ou sur les unités de service ou si vous souhaitez regarder confortablement des instructions en vidéo – avec nos codes QR, vous parvenez au but en toute facilité.
  • Page 75 Codes QR Comment faire? Pour scanner les codes QR, vous avez simplement besoin d’un smartphone, d’un lec- teur de codes QR installé ainsi que d’une connexion Internet.* Vous trouverez généralement un lecteur de codes QR gratuitement dans l’App Store de votre smartphone.
  • Page 76 Codes QR Votre portail de services Aldi Toutes les informations mentionnées plus haut sont également disponibles sur Internet via le portail de services Aldi sous www.aldi-service.ch. *L’exécution du lecteur de codes QR peut entraîner des frais pour la connexion Internet en fonction de votre tarif. SERVICE APRÈS-VENTE 00800 52323000 www.cranesportsconnect.com...
  • Page 77: Généralités

    Généralités Généralités Lire le mode d’emploi et le conserver Ce mode d’emploi fait partie de ce bracelet fitness. Il contient des informations importantes pour l’utilisation et la manipulation. Pour une meilleure compré- hension, le bracelet fitness est appelé par la suite uniquement bracelet. Lisez le mode d’emploi attentivement, en particulier les consignes de sécurité, avant d’utiliser le bracelet.
  • Page 78: Légende Des Symboles

    Généralités Conservez le mode d’emploi pour des utilisations futures. Si vous transmettez le bracelet à des tiers, joignez obligatoirement ce mode d’emploi. Légende des symboles Les symboles et mots signalétiques suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi, sur le bracelet ou sur l’emballage. AVERTISSEMENT! Ce symbole/mot signalétique désigne un risque à...
  • Page 79 Généralités ATTENTION! Ce symbole/mot signalétique désigne un risque à degré réduit qui, si on ne l’évite pas, peut avoir comme conséquence une blessure moindre ou moyenne. AVIS! Ce symbole/mot signalétique avertit de possibles dommages matériels. Ce symbole vous offre des informations complémentaires utiles pour le montage et l’utilisation.
  • Page 80 Généralités 1313 Déclaration de conformité (voir chapitre «Déclaration de conformité»): Les produits marqués de ce symbole satisfont les exigences des directives R&TTE 1999/5/CE et RoHS 2011/65/UE. Google Play™ et Android™ sont des marques de Google Inc. Apple, le logo Apple, iPad et iPhone sont des marques enregistrées aux États-Unis et dans d’autres pays d’Apple Inc.
  • Page 81: Sécurité

    Le bracelet est conçu exclusivement pour la mesure de vos activités et de vos habitudes de sommeil. Il sert à collectionner des données que vous pouvez exploiter à l’aide de l’app Crane Connect. À l’aide de ces données, vous pouvez atteindre vos objectifs de fitness, d’activités et de sommeil.
  • Page 82: Consignes De Sécurité

    Sécurité Toute autre utilisation est considérée comme non conforme à l’usage prévu et peut provoquer des dommages matériels et même personnels. Le fabricant ou commerçant décline toute responsabilité pour des dommages survenus par une utilisation non conforme ou contraire à l’usage prévu. Consignes de sécurité...
  • Page 83 Sécurité − Éloignez le module d’affichage des enfants et d’animaux. − Si des enfants ou animaux ont avalé le module d’affichage, consultez immédiatement un médecin avec eux. AVERTISSEMENT! Risque de blessure! Un maniement inapproprié peut provoquer des blessures graves. − Si vous portez un pacemaker, parlez obligatoirement à votre médecin avant de porter pour la première fois le bracelet.
  • Page 84: Risque D'explosion

    Sécurité AVERTISSEMENT! Risque d’explosion! Les accus peuvent exploser s’ils sont fortement chauffés. − Ne chauffez pas le module d’affichage. − Tenez éloigné le bracelet de surfaces chaudes. − Ne jetez pas le module d’affichage dans un feu ouvert. − Protégez le module d’affichage des rayons directs du soleil. −...
  • Page 85 Sécurité AVERTISSEMENT! Risque de brûlures chimiques par l’acide de batterie! Une fuite d’acide de pile peut provoquer des brûlures. − Évitez le contact d’acide de la pile avec la peau, les yeux et les muqueuses. − En cas de contact avec l’acide de pile, rincez immédiatement les endroits concernés avec beaucoup d’eau claire et consultez un médecin.
  • Page 86 Sécurité ATTENTION! Risque de blessure! Une utilisation incorrecte peut provoquer des blessures. − N’utilisez pas le bracelet s’il présente des dommages visibles. − N’ouvrez pas le boîtier du module d’affichage, faites réaliser la réparation par des professionnels. En cas de réparations à sa propre initiative ou d’uti- lisation incorrecte, tout droit de responsabilité...
  • Page 87 Sécurité AVIS! Risque d’endommagement! La manipulation non conforme du bracelet peut provoquer des dommages. − Éloignez des objets coupants du bracelet. − Rangez le bracelet de manière à ce qu’il ne puisse pas tomber dans une baignoire ou un lavabo. −...
  • Page 88 Sécurité − Utilisez le bracelet à une température ambiante entre -10° C et +60° C. − Ne plongez jamais le module d’affichage dans l’eau ou autres liquides. − Ne placez pas d’objets sur le bracelet et n’exercez pas d’efforts sur l’écran. Évitez des champs magnétiques forts (par ex. des transformateurs) puisque des écarts peuvent survenir lors de la transmission des fréquences cardiaques mesurées.
  • Page 89: Vérifier Le Bracelet Et Le Contenu De La Livraison

    Vérifier le bracelet et le contenu de la livraison Vérifier le bracelet et le contenu de la livraison 1. Retirez le bracelet de l’emballage. 2. Enlevez le film de protection de l’écran 3. Vérifiez si la livraison est complète (voir figure A). 4.
  • Page 90: Fonctions

    êtes rapproché de votre objectif. Si vous atteignez votre objectif, la barre de progrès correspondante clignote et un signal sonore retentit. Vous pouvez régler vos objectifs à travers l’app Crane Connect. Afin de pouvoir déterminer la valeur cible opti- male pour vous, l’app Crane Connect vous indique aussi les valeurs limite individuelles.
  • Page 91 • Contrôle d’atteinte de l’objectif • Réglage des objectifs quotidiens (pas, distances et calories, uniquement avec l’app Crane Connect) • Enregistrement du sommeil dans l’app Crane Connect (phase d’éveil, phase de sommeil léger, phase de sommeil profond) • Fonction d’alerte SERVICE APRÈS-VENTE...
  • Page 92: Enregistrement Des Données

    Fonctions Dans l’app Crane Connect, il y a pour chaque valeur cible une vue détaillée. Vous pouvez consulter là-dedans les données saisies quotidiennement. Dans la vue détaillée du module de sommeil, vous avez même la possibilité de faire afficher les phases de sommeil (phases d’éveil de sommeil léger et profond).
  • Page 93: Modes

    Fonctions Modes Le bracelet a six modes différents parmi lesquels vous pouvez choisir: Mode Symbole • Mode horloge • Mode compteur de pas • Mode distance • Mode calories • Mode temps d’activité SERVICE APRÈS-VENTE www.cranesportsconnect.com 00800 52323000...
  • Page 94: Mode Horloge

    Fonctions Mode Symbole • Mode sommeil Mode horloge Le premier mode affiché dans le module d’affichage est le mode horloge. À partir de ce mode, vous pouvez changer vers les autres modes. − Pour changer de mode, appuyez à partir du mode horloge sur la touche de menu comme suit: −...
  • Page 95: Mode Compteur De Pas

    émis. Le réglage par défaut comme objectif quotidien est de 10 000 pas. Vous pouvez allumer et éteindre le signal acoustique et modifier l’objectif quotidien via l’app Crane Connect. SERVICE APRÈS-VENTE www.cranesportsconnect.com...
  • Page 96: Mode Distance

    Le bracelet calcule la distance que vous parcourez dans la journée en km. Le calcul est basé sur les pas comptés et vos indications individuelles (longueur de pas, votre taille, sexe) que le bracelet reçoit de l’app Crane Connect. SERVICE APRÈS-VENTE 00800 52323000 www.cranesportsconnect.com...
  • Page 97 Lorsque vous avez atteint votre objectif de distance, la barre de progrès clignote et un signal sonore est émis. Le réglage par défaut comme objectif quotidien est de 6 km. Vous pouvez modifier ce réglage par l’app Crane Connect. À 24 h, la distance est remise à zéro automatiquement.
  • Page 98: Mode Calories

    (votre taille, âge, sexe, poids, durée de sommeil etc.) que le bracelet reçoit de l’app Crane Connect. Plus vous brûlez de calories dans une journée, plus la barre de progrès au bord supérieur de l’écran s’allonge. Vous pouvez lire dessus le progrès actuel de votre objectif quotidien.
  • Page 99: Mode Temps D'activité

    Fonctions À 24 h, les calories sont remises à zéro automatiquement. Tenez compte du fait que même pendant le sommeil, des calories sont brûlées et que l’enregistrement des calo- ries commence à partir de 24h. Lorsque vous vous réveillez le matin, les calories brûlées sont déjà...
  • Page 100: Mode Sommeil

    Crane Connect l’analyse de vos phases et qualité de sommeil. Fonction d’alerte Vous pouvez régler par l’app Crane Connect une fonction d’alerte. Vous pouvez régler au total trois alertes. Lorsqu’une alerte se déclenche, un signal sonore est émis pendant environ 30 secondes et l’affichage à...
  • Page 101: Appareils Bluetooth® Compatibles

    − Pour arrêter l’alerte, appuyez sur la touche de menu Appareils Bluetooth® compatibles Les appareils suivants disposant de Bluetooth® Smart Ready (à partir de Bluetooth® 4.0) sont compatibles avec le bracelet et l’app Crane Connect: • Apple® iPhone® 4s et versions supérieures • Apple® iPad® de la 3  génération et versions supérieures...
  • Page 102: Étanchéité À L'eau

    Fonctions Vous pouvez trouver une liste de tous les appareils supportés sur Internet à www.cranesportsconnect.com/kompatibilitaet Étanchéité à l’eau Vous pouvez vérifier dans le tableau suivant dans quelle situation le bracelet est étanche jusqu’à 3 bars. Situation Étanchéité jusqu’à 3 bars* Éclaboussure de pluie Oui.
  • Page 103 Fonctions Situation Étanchéité jusqu’à 3 bars* Lavage de main (éclaboussure Oui. d’eau) Douche Oui. Baignade/natation Oui. Sport aquatique (par ex. Non. plongée) * L’indication bar se réfère à la surpression d’air appliquée dans le cadre de contrôle d’étanchéité selon DIN 8310 sur le bracelet. SERVICE APRÈS-VENTE www.cranesportsconnect.com 00800 52323000...
  • Page 104: Utilisation

    Utilisation Utilisation Recharger l’accu Pour indiquer l’état de charge de l’accu sur l’écran, appuyez trois secondes sur la touche de menu  L’état de charge est représenté dans les affichages suivants: Affichage État de charge 78 – 100 % SERVICE APRÈS-VENTE 00800 52323000 www.cranesportsconnect.com...
  • Page 105 Utilisation Affichage État de charge 56 – 77 % 33 – 55 % 11 – 32 % 0 – 10 % SERVICE APRÈS-VENTE www.cranesportsconnect.com 00800 52323000...
  • Page 106 Utilisation − Pour savoir si l’accu est complètement déchargé, appuyez sur la touche de menu. Sur l’écran apparaît pendant trois secondes le symbole Rechargez l’accu ainsi: (voir figure B) ou du clip  1. Enlevez le module d’affichage  du bracelet  (voir figure C). 2.
  • Page 107: Insérer Le Module D'affichage

    Utilisation Insérer le module d’affichage − Poussez le module d’affichage  dans le bracelet  ou le clip  de manière à ce qu’il est installé fermement et ne peut pas tomber (voir figure D). Vous avez monté avec succès le bracelet et vous pouvez l’utiliser maintenant. Mettre le bracelet/clip Nous recommandons de ne pas porter le bracelet à...
  • Page 108: Allumer Le Module D'affichage

    Utilisation Le bracelet devrait être attaché ni trop fortement ni trop détendu sur votre poi- gnée. Vous ne devez ni avoir de douleurs ni avoir le risque de pouvoir le perdre. − Ou fixez le clip  ensemble avec le module d’affichage  par ex.
  • Page 109: Éteindre Le Module D'affichage

    2. Après l’affichage «Off?», appuyez sur la touche de menu pour éteindre le module d’affichage. Régler l’heure et le format d’heure Le mode horloge affiche l’heure actuelle. Celle-ci est reprise automatiquement de l’app Crane Connect. Vous pouvez régler dans l’app le format d’heure 24h ou12h. SERVICE APRÈS-VENTE www.cranesportsconnect.com 00800 52323000...
  • Page 110: Télécharger Et Installer L'app Crane Connect

    Pour pouvoir utiliser le bracelet avec l’app Crane Connect, vous devez télécharger l’app Crane Connect et l’installer par ex. sur votre smartphone. − Téléchargez l’app Crane Connect gratuite de l’App Store, de Google Play Store, sous www.cranesportsconnect.com/downloads ou par le code QR suivant.
  • Page 111: Créer Un Compte

    − Installez l’app Crane Connect sur votre smartphone. Suivez pour ceci les instructions étape par étape. Créer un compte Pour créer un compte via l’app Crane Connect, procédez comme suit: 1. Démarrez l’app Crane Connect. 2. Suivez les instructions pour votre enregistrement étape par étape.
  • Page 112 4. Pour créer un nouvel utilisateur ou pour se connecter avec un utilisateur déjà exis- tant, sélectionnez le symbole «Paramètres utilisateurs». Suivez les instructions suivantes de l’app Crane Connect étape par étape. 5. À la fin des paramètres utilisateur, retournez au menu «Tous les réglages».
  • Page 113: Connecter Le Bracelet À L'app Crane Connect

    Utilisation Connecter le bracelet à l’app Crane Connect Veillez à ce que la fonction Bluetooth® est activée sur votre smartphone. 1. Retournez à la fin des paramètres utilisateurs dans le menu «Tous les réglages». 2. Sélectionnez le symbole «Bracelet fitness (Fitness Wristband)».
  • Page 114 Utilisation 4. Dans cette fenêtre, appuyez sur «Pair now». Maintenez enfoncée la touche de menu  environ deux secondes en mode horloge pour sélectionner «Pair?» dans le module d’affichage  On affiche d’abord le symbole de pile et ensuite «Pair?» sur l’écran  5.
  • Page 115 7. De là, vous accédez par le symbole «Bracelet fitness» à toutes les analyses des données mesurées. Dès que vous avez connecté le bracelet à l’app Crane Connect, toutes les données sont transférées à l’app. Si la connexion Internet est activée sur votre smartphone, toutes les données mesurées sont téléchargées automatiquement par l’app...
  • Page 116: Utiliser Le Bracelet Sans L'app Crane Connect

    Les données ne peuvent être enregistrées durablement et représentées que si elles sont téléchargées sur la page Internet avec une connexion Internet existante. Sans l’app Crane Connect, vous ne pouvez pas adapter les objectifs par défaut à vos objectifs individuels. Sont réglés par défaut: SERVICE APRÈS-VENTE...
  • Page 117: Activer Le Mode Sommeil

    Utilisation • Objectif de pas: 10 000 pas • Objectif de distance: 6 km • Consommation de calories: 3 000 calories Pour régler l’heure, actionnez la touche de réinitialisation à 12 h (midi). L’heure est ainsi réglée sur 12 h. Activer le mode sommeil Portez le bracelet lorsque vous vous couchez et activez le mode sommeil comme suit: 1.
  • Page 118: Désactiver Le Mode Sommeil

    . Le mode sommeil est activé. Votre durée et qualité de sommeil sont enregistrées à partir de maintenant. Vous pouvez consulter les données enregistrées à travers l’app Crane Connect. Si vous appuyez maintenant sur la touche de menu, l’heure actuelle appa- raît sur l’écran.
  • Page 119: Remettre À Zéro Le Bracelet

    Utilisation Sur l’écran s’affiche «Wake?». 2. Pour arrêter le mode sommeil, appuyez la touche de menu. Sur l’écran apparaissent successivement et brièvement l’affichage et la der- nière durée de sommeil enregistrée. Remettre à zéro le bracelet Si le bracelet ne devait pas réagir ou l’affichage devait être erroné, enfoncez la touche de réinitialisation ...
  • Page 120: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Nettoyage et entretien Nettoyer le bracelet AVIS! Risque d’endommagement! Un nettoyage non conforme peut provoquer des dommages. − N’utilisez aucun produit de nettoyage agressif, aucune brosse métallique ou en nylon, ainsi qu’aucun ustensile de nettoyage tranchant ou métal- SERVICE APRÈS-VENTE 00800 52323000 www.cranesportsconnect.com...
  • Page 121 Nettoyage et entretien lique tel qu’un couteau, une spatule dure ou un objet similaire. Ceux-ci peuvent endommager les surfaces. − Ne plongez jamais le module d’affichage dans l’eau ou autres liquides. − Essuyez le bracelet avec une brosse douce, un peu d’eau et du savon doux. −...
  • Page 122: Conserver Le Bracelet

    Nettoyage et entretien Conserver le bracelet AVIS! Risque d’endommagement! La manipulation non conforme du bracelet peut provoquer des dommages. − Conservez toujours le bracelet à un endroit adapté à une température entre -20 °C et +70 °C. − Tenez éloigné le bracelet de rayons de soleil directs. −...
  • Page 123: Recherche D'erreurs

    Internet pour corriger vous-même des erreurs: www.cranesportsconnect.com/faq.php Défauts Solution Les données n’ont pas été toutes Si vous n’avez pas effectué de synchronisation transmises. avec l’app Crane Connect dans les 30 derniers jours, les données mesurées auparavant sont écrasées. SERVICE APRÈS-VENTE www.cranesportsconnect.com 00800 52323000...
  • Page 124 − Redémarrez ensuite le procédé de connexion sur le bracelet. − Éteignez puis rallumez votre smartphone. − Allumez la visibilité de votre smartphones dans le menu Bluetooth®. − Réinstallez l’app Crane Connect sur votre smartphone. SERVICE APRÈS-VENTE 00800 52323000 www.cranesportsconnect.com...
  • Page 125: Déclaration De Conformité

    Déclaration de conformité − Avant de réclamer le bracelet, vérifiez si l’accu est déchargé et rechargez-le éventuellement. Déclaration de conformité Krippl-Watches déclare par la présente que le bracelet fitness (No modèle HO6-CDAT- 6E/6F/6G/6H) est conforme aux exigences de base et des autres dispositions perti- nentes des directives R&TTE 1999/5/CE et RoHS 2011/65/UE.
  • Page 126: Données Techniques

    Données techniques Données techniques Bracelet No modèle: HO6-CDAT-6E/6F/6G/6H No d’article: 93442 Température de fonctionnement: -10 °C à +60 °C Longueur du bracelet: env. 27 cm SERVICE APRÈS-VENTE 00800 52323000 www.cranesportsconnect.com...
  • Page 127 Données techniques Accu Type: accu lithium polymère Capacité: 50 mAh Tension: 3,7 V SERVICE APRÈS-VENTE www.cranesportsconnect.com 00800 52323000...
  • Page 128: Élimination

    Élimination Élimination Élimination de l’emballage Éliminez l’emballage selon les sortes. Mettez le carton dans la collecte de vieux papier, les films dans la collecte de recyclage. Éliminer le bracelet Les vieux appareils ne vont pas dans les déchets ménagers! Ce symbole indique que conformément à la directive relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques (2012/19/UE) et aux lois natio- nales, ce produit ne doit pas être jeté...
  • Page 129 Élimination doit être remis à un centre de collecte prévu à cet effet. Le produit peut par ex. être retourné à l’achat d’un produit similaire ou être remis à un centre de collecte autorisé pour le recyclage d’appareils électriques et électroniques usagés. En raison des subs- tances potentiellement dangereuses souvent contenues dans les appareils électriques et électroniques usagés, la manipulation non conforme des appareils usagés peut avoir un impact négatif sur l’environnement et la santé...
  • Page 130 Élimination Les piles et accus ne vont pas dans les déchets ménagers! En tant que consommateur, vous êtes tenu légalement à déposer toutes les piles et accus, qu’ils contiennent des polluants* ou non, à un lieu de collecte de votre commune/votre quartier ou dans le commerce, de sorte qu’ils puissent être éliminés dans le respect de l’environnement.
  • Page 131: Service Clientèle

    Service clientèle SERVICE APRÈS-VENTE www.cranesportsconnect.com 00800 52323000...
  • Page 132 SERVICE APRÈS-VENTE 00800 52323000 www.cranesportsconnect.com...
  • Page 133: Carte De Garantie

    CARTE DE GARANTIE BRACELET FITNESS Vos informations Adresse E-mail Date d’achat* * Nous vous conseillons de conserver la facture avec cette carte de garantie. Lieu de l‘achat...
  • Page 134 Description du dysfonctionnement: Envoyez la carte de garantie remplie avec le pro- SERVICE APRÈS-VENTE duit défectueux à: 00800 52323000 www.cranesportsconnect.com Krippl Watches Type: HO6-CDAT-6E/6F/6G/6H N° réf.: 93442 05/2016 Bahnhofstr. 52 8001 Zürich Hotline gratuite. SWITZERLAND Disponibilité: service@cranesportsconnect.com 8h00 – 20h00...
  • Page 135: Conditions De Garantie

    Conditions de garantie Cher client! La garantie est valable pour une durée de trois ans à dater du jour de l’achat ou de la livraison effective des articles. Elle ne peut être reconnue valable que sur présentation du ticket de caisse et de la carte de garantie dûment remplie. Il est donc indispensable de conserver ces deux documents.
  • Page 136 Environ 95 % des réclamations sont malheureusement dues à des erreurs de manipulation et on peut y remédier sans problèmes. Il suffit de contacter par télé- phone, mail ou fax notre centre de service installé expressément à cet effet. En conséquence, veuillez vous adresser à notre hotline avant de renvoyer l’appareil ou avant de l’apporter chez le revendeur: Notre assistance téléphonique vous évi- tera de vous déplacer.
  • Page 137 ou d’un transport sans précaution, d’un refus d’observer les recommandations de sécurité ou d’entretien, ou de toute forme de modification ou de transformation inappropriée. La garantie pour les pièces d’usures et consommables (comme par exemple les am- poules, les batteries ou les pneus) est valable 6 mois dans le cadre d’une utilisation normale et conforme.
  • Page 138 détachées, et/ou une réglementation des dédommagements, ce sont les obligations minimum prévues par la loi qui seront prises en considération. L’entreprise de ser- vice après-vente et le vendeur déclinent toute responsabilité relative aux données contenues et aux réglages effectués par le déposant sur le produit lors de l’envoi en réparation.
  • Page 139 Sommario Sommario Panoramica prodotto ..................... 4 Utilizzo ..........................5 Dotazione/Parti dell’apparecchio ................143 Codici QR ........................144 In generale........................147 Leggere e conservare le istruzioni per l’uso ...............147 Descrizione pittogrammi ...................... 148 Sicurezza ........................151 Utilizzo conforme alla destinazione d’uso ................151 Note relative alla sicurezza ....................152 Controllare il bracciale e la dotazione ................159 ASSISTENZA POST-VENDITA...
  • Page 140 Sommario Funzioni ........................160 Memorizzazione dati ......................162 Modalità ..........................163 Modalità ora ..........................164 Modalità contapassi ....................... 165 Modalità distanza ........................166 Modalità calorie ........................168 Modalità tempo di attività ..................... 169 Modalità sonno ........................170 Funzione sveglia ........................170 Apparecchi compatibili Bluetooth®...
  • Page 141 Download e installazione dell’app Crane Connect ............180 Creare account utente......................181 Collegare il bracciale all’app Crane Connect ..............183 Utilizzare il bracciale senza l’app Crane Connect .............. 186 Attivare modalità sonno ......................187 Disattivare modalità sonno ....................188 Ripristinare il bracciale ......................189 ASSISTENZA POST-VENDITA www.cranesportsconnect.com...
  • Page 142 Sommario Cura e manutenzione ....................190 Pulire il bracciale ........................190 Conservare il bracciale ......................192 Ricerca anomalie ......................193 Dichiarazione di conformità ..................195 Dati tecnici ........................196 Smaltimento.........................197 Smaltimento dell’imballaggio ....................197 Smaltire il bracciale.........................197 Servizio clienti ......................200 Scheda di garanzia ......................201 Condizioni di garanzia ....................
  • Page 143: Dotazione/Parti Dell'apparecchio

    Dotazione/Parti dell’apparecchio Dotazione/Parti dell’apparecchio Cinturino, 2× Modulo display, estraibile Display (visualizzazione OLED) Tasto del menu Clip Caricatore USB Tasto Reset ASSISTENZA POST-VENDITA www.cranesportsconnect.com 00800 52323000...
  • Page 144: Codici Qr

    Codici QR Arrivare all’obiettivo in modo veloce e semplice grazie ai codici QR Non importa se siete alla ricerca di informazioni relative a prodotti, pezzi di ricambio o accessori, se cercate garanzie dei produttori o centri di assistenza o se desiderate vedere comodamente un video-tutorial –...
  • Page 145 Codici QR Il vostro vantaggio: non si necessita più di dover digitare faticosamente indirizzi inter- net o dati di contatto! Ecco come si fa Per poter acquisire il codice QR si necessita semplicemente di uno smartphone, aver installato un software che legga i codici QR e di un collegamento internet*. Software che leggono i codici QR sono disponibili nello App Store del vostro smartpho- ne e in genere sono gratuiti.
  • Page 146 Codici QR Il portale di assistenza Aldi Tutte le suddette informazioni sono disponibili anche in internet nel portale di assisten- za Aldi all’indirizzo www.aldi-service.ch. *Eseguendo il lettore di codici QR potrebbero generarsi costi a seconda della tariffa scelta con il vostro operatore mobile a seguito del collegamento ad internet.
  • Page 147: In Generale

    In generale In generale Leggere e conservare le istruzioni per l’uso Le presenti istruzioni per l’uso si riferiscono al presente bracciale fitness (Fitness Wristband). Esse contengono informazioni importanti relative all’uti- lizzo e alla cura. Per aumentare la comprensibilità, il bracciale fitness (Fitness Wristband) d’ora in poi verrà...
  • Page 148: Descrizione Pittogrammi

    In generale Conservare le istruzioni per l’uso per utilizzi futuri. Trasferendo il bracciale a terzi, conse- gnare assolutamente anche le presenti istruzioni per l’uso. Descrizione pittogrammi Nelle istruzioni per l’uso, sul bracciale stesso o sull’imballaggio sono riportati i seguenti pittogrammi e le seguenti parole d’avvertimento. AVVERTENZA! Questo simbolo/parola d’avvertimento indica un pericolo a rischio medio che, se non evitato, può...
  • Page 149 In generale ATTENZIONE! Questo simbolo/parola d’avvertimento indica un pericolo a basso rischio che, se non evitato, può avere come conseguenza un ferimento lieve o medio. AVVISO! Questo simbolo/parola d’avvertimento indica la possibilità di danni. Questo simbolo fornisce utili informazioni aggiuntive sul montaggio o sul funzionamento.
  • Page 150 In generale 1313 Dichiarazione di conformità (vedi capitolo “Dichiarazione di conformità”): I prodotti contrassegnati con il seguente simbolo rispettano i requisiti delle direttive R&TTE 1999/5/CE e RoHS 2011/65/UE. Google Play™ e Android™ sono marchi di Google Inc. Apple, il logo Apple, iPad e iPhone sono marchi registrati negli Stati Uniti e in altri paesi di Apple Inc.
  • Page 151: Sicurezza

    Il bracciale è stato concepito esclusivamente per la misurazione delle attività e delle abitudini di sonno. Esso serve per raccogliere i dati, che possono essere analizzati con l’app Crane Connect. Con l’aiuto di questi dati è possibile raggiungere gli obiettivi del fitness, delle attività e del sonno.
  • Page 152: Note Relative Alla Sicurezza

    Sicurezza Ogni altro utilizzo è da intendersi come non conforme alla destinazione d’uso e può provocare danni a cose o a persone. Il produttore o rivenditore non si assume nessuna responsabilità per i danni dovuti all’uso non conforme alla destinazione o all’uso scorretto. Note relative alla sicurezza AVVERTENZA! Pericolo di soffocamento!
  • Page 153 Sicurezza − Se bambini o animali hanno ingerito il modulo display, consultare subito un medico. AVVERTENZA! Pericolo di ferimento! Un utilizzo errato può provocare gravi ferimenti. − Se si è portatori di pace maker, prima del primo utilizzo del bracciale, con- sultarsi con il proprio medico.
  • Page 154 Sicurezza AVVERTENZA! Pericolo di esplosione! Se vengono surriscaldate, batterie ricaricabili possono esplodere. − Non riscaldare troppo il modulo display. − Tenere il bracciale lontano da superfici calde. − Non gettare il modulo display in fiamme aperte. − Tenere il modulo display al riparo dai raggi diretti del sole. −...
  • Page 155 Sicurezza AVVERTENZA! Pericolo di ustione con acido derivante all’acido della batteria! L’acido fuoriuscito dalla batteria può provocare ferimenti. − Evitare il contatto dell’acido della batteria con pelle, occhi e mucose. − In caso di contatto con l’acido delle batterie lavare immediatamente le parti in oggetto con molta acqua pulita e consultare un medico.
  • Page 156 Sicurezza ATTENZIONE! Pericolo di ferimento! L’uso errato può provocare ferimenti. − Non usare il bracciale se presenta danni visibili. − Non aprire l’involucro del modulo display, e far eseguire la riparazione a personale qualificato. In caso di riparazioni eseguite in proprio o errato utilizzo, si escludono responsabilità...
  • Page 157 Sicurezza AVVISO! Pericolo di danneggiamento! Un utilizzo non conforme alla destinazione d’uso del bracciale potrebbe provo- care danneggiamenti. − Tenere oggetti taglienti lontani dal bracciale. − Conservare il bracciale in modo che non possa cadere in una vasca o in un lavandino.
  • Page 158 Sicurezza − Caricare l’accumulatore scarica solo tramite il caricatore USB in dotazione, a un computer o per mezzo di alimentatore esterno. − Utilizzare il bracciale a temperature comprese tra i -10 °C e +60 °C. − Mai immergere il modulo display in acqua o altri liquidi. −...
  • Page 159: Controllare Il Bracciale E La Dotazione

    Controllare il bracciale e la dotazione Controllare il bracciale e la dotazione 1. Estrarre il bracciale dall’imballaggio. 2. Togliere la pellicola protettiva dal display 3. Controllare che la fornitura sia completa (vedi figura A). 4. Verificare che le singole parti non presentino danni visibili. In tale eventualità non utilizzare il bracciale.
  • Page 160: Funzioni

    “calorie”, è possibile vedere in una barra di avanzamento quanto si è vicini al proprio obiettivo fissato. Una volta raggiunto lo scopo, la barra di avanzamento corrispondente lampeggia e risuona un segnale acustico. Si può inserire uno scopo tramite l’app Crane Connect. Per poter determinare il valore ottimale del proprio obiettivo, l’app Crane Connect richiede anche valori limiti individuali.
  • Page 161 • Controllo del raggiungimento obiettivo • Installazione di obiettivi quotidiani (passi, distanza e calorie, solo in connessione con l’app Crane Connect) • Registrazione del sonno nell’app Crane Connect (fase di veglia, fase di sonno leg- gero, fase di sonno profondo) • Funzione sveglia ASSISTENZA POST-VENDITA www.cranesportsconnect.com...
  • Page 162: Memorizzazione Dati

    Funzioni Nell’app Crane Connect c’è una vista di dettaglio per ogni valore di obiettivo. In esso si possono vedere i dati disaggregati raccolti tutti i giorni. Nella visualizzazione detta- gliata della modalità sonno, si ha anche la possibilità di vedere le fasi del sonno (veglia, sonno leggero e sonno profondo).
  • Page 163: Modalità

    Funzioni Modalità Il bracciale ha sei modalità differenti, tra le quali si può scegliere: Modalità Simbolo • Modalità ora • Modalità contapassi • Modalità distanza • Modalità calorie • Modalità tempo di attività ASSISTENZA POST-VENDITA www.cranesportsconnect.com 00800 52323000...
  • Page 164: Modalità Ora

    Funzioni Modalità Simbolo • Modalità sonno Modalità ora La prima modalità visualizzata sul modulo display è la modalità ora. Da questa modalità potete passare alle altre. − Per cambiare modalità, premere partendo dalla modalità ora il tasto del menu  come segue: −...
  • Page 165: Modalità Contapassi

    Funzioni − Per passare alla modalità tempo di attività, premere quattro volte il tasto del menù. − Per passare alla modalità sonno, premere cinque volte il tasto del menù. Il display si spegne automaticamente dopo circa tre secondi. Per riaccenderlo pre- mere di nuovo il tasto del menù.
  • Page 166: Modalità Distanza

    Funzioni obiettivo quotidiano. Con l’app Crane Connect è possibile attivare e disattivare il segnale acustico e modificare l’obiettivo giornaliero. A mezzanotte il contapassi viene reimpostato automaticamente a zero. Se il bracciale si trova in modalità sonno, il bracciale non conta i passi che avete percorso.
  • Page 167 Di fabbrica sono impostati 6 km come obiettivo quotidiano. È possibile modificare questa impostazione attraverso l’app Crane Connect. A mezzanotte la distanza viene reimpostata automaticamente a zero. Se il bracciale si trova in modalità sonno, il bracciale non misura la distanza che avete percorso.
  • Page 168: Modalità Calorie

    (altezza, età, sesso, peso, durata di sonno ecc.), che il bracciale acquisisce dall’app Crane Connect. Più calorie ha bruciato in un giorno, più lunga è la barra di avanzamento nella parte superiore del display. Questo consente di leggere lo stato attuale di avanzamento del proprio obiettivo quotidiano.
  • Page 169: Modalità Tempo Di Attività

    Funzioni A mezzanotte le calorie vengono reimpostate automaticamente a zero. Notare che le calorie vengono bruciate anche nel sonno e la registrazione delle calorie inizia a mezzanotte. Quando ci si alza al mattino, sul display del bracciale vengono visualizzate le calorie bruciate. Modalità...
  • Page 170: Modalità Sonno

    (vedi capitolo “Attivare modalità sonno”). Indossare il bracciale anche quando si va a letto. Il bracciale registra la durata e la qualità del sonno e tramite l’app Crane Connect si può prendere visione dell’analisi della fasi e della qualità del sonno.
  • Page 171: Apparecchi Compatibili Bluetooth

    Funzioni Apparecchi compatibili Bluetooth® I seguenti apparecchi, che dispongono di Bluetooth® Smart Ready (da Bluetooth® 4.0), sono compatibili con il bracciale e l’app Crane Connect: • Apple® iPhone® 4s e versioni successive • Apple® iPad® 3° generazione e versioni successive • Apple® iPad mini™ la 1° generazione e versioni successive •...
  • Page 172: Impermeabilità

    Funzioni L’elenco di tutti gli apparecchi compatibili è disponibile su www.cranesportsconnect.com/kompatibilita. Impermeabilità Nella tabella seguente è possibile rilevare in quale situazione il bracciale è impermea- bile all’acqua fino a 3 bar. Situazione Resistenza fino a 3 bar* Spruzzi d’acqua Sì. ASSISTENZA POST-VENDITA 00800 52323000 www.cranesportsconnect.com...
  • Page 173 Funzioni Situazione Resistenza fino a 3 bar* Lavarsi le mani (spruzzi Sì. d’acqua) doccia Sì. bagno/nuoto Sì. Sport acquatici (p. es. immersioni) * L’indicazione dei bar è riferita alla sovrapressione che è stata applicata sul bracciale durante la verifica d’impermeabilità secondo DIN 8310. ASSISTENZA POST-VENDITA www.cranesportsconnect.com 00800 52323000...
  • Page 174: Utilizzo

    Utilizzo Utilizzo Caricare la batteria ricaricabile Per richiamare il livello del’accumulatore nel display, premere per tre secondi il tasto del menù  Il livello di carica è indicato nelle seguenti schermate: Display Livello di ricarica 78 – 100 % ASSISTENZA POST-VENDITA 00800 52323000 www.cranesportsconnect.com...
  • Page 175 Utilizzo Display Livello di ricarica 56 – 77 % 33 – 55 % 11 – 32 % 0 – 10 % ASSISTENZA POST-VENDITA www.cranesportsconnect.com 00800 52323000...
  • Page 176 Utilizzo − Per determinare se l’accumulatore è completamente scarica, premere il tasto del menù. Sul display appare per tre secondi il simbolo Per caricare l’accumulatore: 1. Rimuovere il modulo display  dal cinturino  (vedi figura B) o dalla clip  2. Caricare il modulo display nel caricatore USB (vedi figura C).
  • Page 177: Inserire Il Modulo Display

    Utilizzo Inserire il modulo display − Premere il modulo display nel cinturino o nella clip (vedi figura D) in modo che sia fermo e non possa cadere fuori. Il bracciale è stato assemblato correttamente e ora è possibile utilizzarlo. Applicare bracciale/clip Si consiglia di non indossare il bracciale sulla mano dominante.
  • Page 178: Accendere Il Modulo Display

    Utilizzo Il cinturino non deve stare troppo fermo intorno al polso, ma nemmeno troppo lente. Non deve provocare dolore, ma non dovete nemmeno perderlo. − Oppure montare il clip insieme al modulo display ad es. alla tasca dei pantaloni, alla camicia, al reggiseno o alla cintura. Accendere il modulo display Prima del primo utilizzo caricare il bracciale completamente (vedi capitolo “Caricare l’accumulatore”).
  • Page 179: Spegnere Il Modulo Display

    2. All’indicatore “Off” premere il tasto del menù, per spegnere il modulo display. Impostare ora e formato ora La modalità ora visualizza l’orario corrente. Questo è preso automaticamente dall’app Crane Connect. È possibile impostare il formato ora 24 ore o 12 ore dalla app. ASSISTENZA POST-VENDITA www.cranesportsconnect.com...
  • Page 180: Download E Installazione Dell'app Crane Connect

    Per poter utilizzare il bracciale in abbinamento all’app Crane Connect si deve effettuare il download dell’app Crane Connect e installarla ad es. sul proprio smartphone. − Scaricare l’app Crane Connect che è gratuita dallo App Store, dal Google Play Store tramite www.cranesportsconnect.com/downloads o mediante il seguente codice QR.
  • Page 181: Creare Account Utente

    − Installare l’app Crane Connect su proprio smartphone. Seguire le indicazioni passo per passo. Creare account utente Per creare un nuovo account utente nell’app Crane Connect, procedere come segue: 1. Avviare l’app Crane Connect. 2. Seguire le indicazioni passo per passo per la registrazione.
  • Page 182 4. Per creare un nuovo utente ovvero per collegarsi come utente già presente, selezio- nare il simbolo “Impostazioni utente”. Seguire passo dopo passo le indicazioni dell’app Crane Connect. 5. Dopo aver completato le impostazioni dell’utente, tornare al menu “Tutte le impostazioni”.
  • Page 183: Collegare Il Bracciale All'app Crane Connect

    Utilizzo Collegare il bracciale all’app Crane Connect Assicurarsi che la funzione Bluetooth® del proprio smartphone sia attivata. 1. Dopo le impostazioni utente tornare al menù “Tutte le impostazioni”. 2. Scegliere il simbolo “Bracciale fitness (Fitness Wristband)”. Ora è possibile modificare altre impostazioni del bracciale.
  • Page 184 Utilizzo 4. In questa finestra premere “Ora collegare”. Selezionare “Pair?” sul modulo display , tenendo premuto il tasto del menu nella modalità ora per circa due secondi. Prima appare l’indicazione dell’icona della batteria e poi l’indicazione “Pair?” sul display 5. Premere di nuovo il tasto del menù. Sul display appare l’indicazione “Pairing...”...
  • Page 185 7. Da lì si arriva tramite il simbolo “Bracciale fitness (Fitness Wristband)” a tutte le valu- tazioni dei dati misurati. Una volta che avete collegato il bracciale con l’app Crane Connect, tutti i dati regi- strati verranno trasferiti a questa.
  • Page 186: Utilizzare Il Bracciale Senza L'app Crane Connect

    Utilizzo Utilizzare il bracciale senza l’app Crane Connect È possibile utilizzare il braccialetto anche senza l’app Crane Connect. Si prega di notare che vengono utilizzati i dati personali di un utente medio per determinare le calorie bruciate e la distanza. Per questo i risultati effettivi possono differire dai risultati rilevati.
  • Page 187: Attivare Modalità Sonno

    Utilizzo • Obiettivo passi: 10.000 passi • Obiettivo distanza: 6 km • Consumo calorico: 3.000 calorie Per impostare l’ora, confermare 12:00 premendo il tasto Reset. In questo modo l’ora viene impostata su 12:00. Attivare modalità sonno Indossare il bracciale quando si va a letto e attivare la modalità sonno come segue: 1.
  • Page 188: Disattivare Modalità Sonno

    . La modalità sonno è attiva. Adesso verranno registrate la durata e la qualità del sonno. È possibile visualizzare i dati raccolti attraverso l’app Crane Connect. Se adesso premete il tasto del menu appare l’ora effettiva sul display. Disattivare modalità sonno 1.
  • Page 189: Ripristinare Il Bracciale

    Utilizzo 2. Per terminare la modalità sonno, premere il tasto del menu. Il display mostrerà brevemente uno dopo l’altro le indicazioni e l’ultima durata del sonno registrata. Ripristinare il bracciale Se il bracciale non reagisce o l’indicatore è difettoso, premere il tasto Reset sul retro del modulo display .
  • Page 190: Cura E Manutenzione

    Cura e manutenzione Cura e manutenzione Pulire il bracciale AVVISO! Pericolo di danneggiamento! Una pulizia non corretta può provocare danni. − Non utilizzare detersivi aggressivi, spazzolini con setole metalliche o di nylon, e nemmeno utensili appuntiti o metallici quali coltelli, raschietti rigi- di e simili.
  • Page 191 Cura e manutenzione − Mai immergere il modulo display in acqua o altri liquidi. − Pulire il cinturino  con una spazzola morbida, un po’ d’acqua e un sapone delicato. − Pulire il modulo display  con un panno morbido, al limite umido, privo di lanu- gine.
  • Page 192: Conservare Il Bracciale

    Cura e manutenzione Conservare il bracciale AVVISO! Pericolo di danneggiamento! Un utilizzo non conforme alla destinazione d’uso del bracciale potrebbe provo- care danneggiamenti. − Conservare il bracciale sempre in un luogo adatto a temperature comprese da -20 °C e +70 °C. − Tenere il bracciale lontano da luce solare diretta. −...
  • Page 193: Ricerca Anomalie

    FAQ (domande poste frequentemente) pubblicate sul nostro sito web per porre rimedio da soli ad anomalie: www.cranesportsconnect.com/faq.php Errore Rimedio Non vengono trasferiti tutti i dati Se non è stata eseguita la sincronizzazione con misurati. l’app Crane Connect negli ultimi 30 giorni, i dati misurati vengono sovrascritti. ASSISTENZA POST-VENDITA www.cranesportsconnect.com 00800 52323000...
  • Page 194 − Poi cominciare di nuovo il processo di collega- mento con il bracciale. − Spegnere e riaccendere lo smartphone. − Attivare la visibilità del suo smartphone nel menu Bluetooth®. − Installare di nuovo l’app Crane Connect sul proprio smartphone. ASSISTENZA POST-VENDITA 00800 52323000 www.cranesportsconnect.com...
  • Page 195: Dichiarazione Di Conformità

    Dichiarazione di conformità Con la presente Krippl-Watches dichiara che il bracciale fitness (Fitness Wristband) (Modello Nr. HO6-CDAT-6E/6F/6G/6H) rispetta i requisiti minimi e le altre indicazioni delle R&TTE 1999/5/CE RoHS Directive 2011/65/UE. L’intero testo della dichiarazione di conformità è disponibile sul nostro sito web: www.produktservice.info (Codice EAN: 20034276).
  • Page 196: Dati Tecnici

    Dati tecnici Dati tecnici Cinturino N. modello: HO6-CDAT-6E/6F/6G/6H Numero articolo: 93442 Temperatura di esercizio: da -10 °C a +60 °C Lunghezza del bracciale: ca. 27 cm Batteria ricaricabile Tipo: batteria ai polimeri di litio Capacità: 50 mAh Tensione: 3,7 V ASSISTENZA POST-VENDITA 00800 52323000 www.cranesportsconnect.com...
  • Page 197: Smaltimento

    Smaltimento Smaltimento Smaltimento dell’imballaggio Smaltire l’imballaggio differenziandolo. Conferire il cartone e la scatola alla raccolta di carta straccia, avviare la pellicola al recupero dei materiali riciclabili. Smaltire il bracciale Non smaltire gli apparecchi dismessi nei rifiuti domestici! Questo simbolo indica che il prodotto non deve essere smaltito con i rifiu- ti domestici in conformità...
  • Page 198 Smaltimento consegnato a un punto di raccolta. Per esempio, questo può essere restituito all’acqui- sto di un nuovo prodotto simile o consegnato a un centro di raccolta autorizzato per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Un uso improprio dei rifiuti può...
  • Page 199 Smaltimento Batterie ed batterie ricaricabili non vanno smaltiti nei rifiuti domestici! In qualità di consumatore è obbligato per legge a smaltire tutte le batterie o batterie ricaricabili, indipendentemente se contengono sostanze dannose presso un centro di raccolta del proprio comune/quartiere in modo che possano essere smaltite in tempo reale.
  • Page 200: Servizio Clienti

    Servizio clienti ASSISTENZA POST-VENDITA 00800 52323000 www.cranesportsconnect.com...
  • Page 201: Scheda Di Garanzia

    SCHEDA DI GARANZIA BRACCIALE FITNESS I suoi dati Nome Indirizzo E-mail Data di acquisto* * Si consiglia di conservare la fattura con questa scheda di garanzia. Luogo di acquisto...
  • Page 202 Descrizione del guasto: Inviare la scheda di garanzia compilata insieme al ASSISTENZA POST-VENDITA prodotto guasto a: 00800 52323000 www.cranesportsconnect.com Krippl Watches Modello: HO6-CDAT-6E/6F/6G/6H Cod. art.: 93442 05/2016 Bahnhofstr. 52 8001 Zürich Hotline di assistenza gratuita. SWITZERLAND Reperibilità: service@cranesportsconnect.com ANNI Dalle ore 08.00 alle ore 20.00...
  • Page 203: Condizioni Di Garanzia

    Condizioni di garanzia Gentile cliente, il periodo di garanzia ha una durata di 3 anni e inizia il giorno dell’acquisto o della consegna della merce. Perché i diritti di garanzia abbiano validità è assolutamente necessario presentare lo scontrino relativo all’acquisto e riempire la scheda della garanzia. Conservare quindi sia lo scontrino che la scheda della garanzia!
  • Page 204 Il 95 % circa dei reclami sono purtroppo da ricondursi a errori di utilizzo e potrebbero per- tanto essere evitati senza problemi: basta contattare telefonicamente, per e-mail o per fax l’apposito servizio di assistenza. Desideriamo quindi invitarla a rivolgersi alla hotline da noi messa a diposizione prima di restituire l’apparecchio ovvero riportarlo al negozio dove è...
  • Page 205 rispetto delle prescrizioni di sicurezza e/o di manutenzione o da altro tipo di uso o modifiche diversi da quelli conformi. Il periodo di garanzia per i componenti soggetti ad usura e le parti di consumo in caso di utilizzo normale e conforme (ad es. lampade, batterie, pneumatici ecc.) dura 6 mesi. Le conseguenze dell’utilizzo quotidiano (graffi, ammaccamenti) non sono coperte da garanzia.
  • Page 206 Anche dopo la scadenza del periodo di garanzia è possibile inviare gli apparecchi difettosi al servizio di assistenza a scopo di riparazione. In questo caso i lavori di riparazione verranno effettuati a pagamento. Nel caso in cui la riparazione o il preventivo non fossero gratuiti, verrà informato in anticipo.
  • Page 207 Vertrieben durch: | Commercialisé par: | Commercializzato da: KRIPPL-WATCHES WARENHANDELS GMBH MARIA-THERESIA-STR. 41 4600 WELS AUSTRIA KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE • ASSISTENZA POST VENDITA 00800 52323000 www.cranesportsconnect.com JAHRE GARANTIE HO6-CDAT-6E/6F//6G/6H Modell /Type/Modello: ANS GARANTIE 93442 Artikel-Nr./N°. réf./Cod. art.: 05/2016 ANNI GARANZIA...

Ce manuel est également adapté pour:

Ho6-cdat-6fHo6-cdat-6gHo6-cdat-6h

Table des Matières