REMEHA DKSL 6–8 MSB Notice D'installation, D'utilisation Et D'entretien

REMEHA DKSL 6–8 MSB Notice D'installation, D'utilisation Et D'entretien

Station solaire

Publicité

Liens rapides

Station solaire
DKSL 6–8 MSB
300028471-001-02
Notice
d'installation,
d'utilisation et
d'entretien
M002788-A
FR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour REMEHA DKSL 6–8 MSB

  • Page 1 Station solaire DKSL 6–8 MSB Notice d’installation, d’utilisation et d’entretien M002788-A 300028471-001-02...
  • Page 2: Table Des Matières

    Sommaire Consignes de sécurité ................4 Consignes de sécurité .........4 Recommandations ..........4 Responsabilités ............5 1.3.1 Responsabilité du fabricant ........5 1.3.2 Responsabilité de l’installateur ........6 1.3.3 Responsabilité de l’utilisateur ........6 A propos de cette notice ................7 Symboles utilisés ..........7 Abréviations ............7 Description technique ................8 Description générale ..........8 Principaux composants ........8 Principe de fonctionnement ........9...
  • Page 3 Sommaire Schéma de raccordements hydrauliques ..22 Remplissage du circuit primaire solaire ...22 4.5.1 Processus de rinçage ..........23 4.5.2 Rinçage ..............23 4.5.3 Contrôle d’étanchéité ..........24 4.5.4 Remplissage ............25 4.5.5 Purge ..............26 4.5.6 Réglage du débit ...........27 Mise en service ..................28 Points à vérifier avant la mise en service ..28 Procédure de mise en service ......28 Contrôle et entretien ................29 Consignes générales ..........29...
  • Page 4 16/06/2015 - 300028471-001-02...
  • Page 5: Consignes De Sécurité

    DKSL 6–8 MSB 1. Consignes de sécurité Consignes de sécurité Consignes de sécurité DANGER Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s’ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à...
  • Page 6: Responsabilités

    1. Consignes de sécurité DKSL 6–8 MSB AVERTISSEMENT Seul un professionnel qualifié est autorisé à intervenir sur l’appareil et l’installation. ATTENTION Éviter impérativement que les éléments d’étanchéité en EPDM de la station entrent en contact avec des substances contenant des huiles minérales.
  • Page 7: Responsabilité De L'installateur

    DKSL 6–8 MSB 1. Consignes de sécurité 1.3.2. Responsabilité de l’installateur L’installateur a la responsabilité de l’installation et de la première mise en service de l’appareil. L’installateur doit respecter les consignes suivantes : 4 Lire et respecter les instructions données dans les notices fournies avec l’appareil.
  • Page 8: A Propos De Cette Notice

    2. A propos de cette notice DKSL 6–8 MSB A propos de cette notice Symboles utilisés Dans cette notice, différents niveaux de danger sont utilisés pour attirer l’attention sur des indications particulières. Nous souhaitons ainsi assurer la sécurité de l’utilisateur, éviter tout problème et garantir le bon fonctionnement de l’appareil.
  • Page 9: Description Technique

    DKSL 6–8 MSB 3. Description technique Description technique Description générale La station solaire est un module circulateur assemblé dont l’étanchéité a été contrôlée. La station solaire est conçue pour faire circuler le fluide caloporteur dans le circuit solaire et permettre le dégazage, le remplissage et la vidange de l’installation, ainsi que la visualisation de son bon fonctionnement.
  • Page 10: Principe De Fonctionnement

    3. Description technique DKSL 6–8 MSB Principe de fonctionnement 3.3.1. Circulateur La station solaire est équipée d’un circulateur adapté au circuit solaire qui règle le débit du fluide solaire. Le circulateur est raccordé électriquement par un câble avec connecteur livré avec la station. ¼Les caractéristiques du circulateur sont visibles dans le chapitre suivant : "Caractéristiques techniques", page 10.
  • Page 11: Caractéristiques Techniques

    DKSL 6–8 MSB 3. Description technique Caractéristiques techniques Dimensions Entraxe 100 mm Raccords pour conduites Raccords bicônes DN18 Raccord pour vase d’expansion Filetage extérieur 3/4" (Joint plat) Sortie soupape de sécurité Filetage intérieur 3/4" Données de fonctionnement Pression maximale admissible PN 10 Température maximale de service 120 °C...
  • Page 12: Installation

    4. Installation DKSL 6–8 MSB Installation Réglementations pour l’installation ATTENTION L’installation de l’appareil doit être effectuée par un professionnel qualifié conformément aux réglementations locales et nationales en vigueur. ATTENTION France : L’installation doit répondre en tous points aux règles (DTU, EN et autres...) qui régissent les travaux et interventions dans les maisons individuelles, collectives ou autres constructions.
  • Page 13: Montage Sur Un Mur

    DKSL 6–8 MSB 4. Installation Montage sur un mur La station solaire peut être montée au mur ou directement sur un préparateur solaire si celui-ci le permet. Raccorder la station solaire au circuit solaire à l’aide de tubes en cuivre Ø 18 au niveau des 4 raccords bicônes.
  • Page 14 4. Installation DKSL 6–8 MSB 2. Percer 4 trous de Ø 10 mm 3 0 0 3. Mettre en place les chevilles M i n M i n 4 5 0 x x x o 1 0 1 3 2 6 8 0 M i n 3 1 2...
  • Page 15 DKSL 6–8 MSB 4. Installation n Fixation sur un préparateur 1. Déposer les coques isolantes avant et le support de la régulation (Colis station solaire). L000684-D 2. Enlever les vis fixées sur le préparateur. Les vis seront utilisées pour monter la station solaire et le vase d’expansion.
  • Page 16: Raccordement De La Station Solaire

    4. Installation DKSL 6–8 MSB 3. Monter la station solaire. Ne pas serrer complètement les vis. L000434-B 4.3.2. Raccordement de la station solaire n Implantation mural 1. Préparer et monter 2 tubes sur les entrées-sorties solaires du préparateur en utilisant les raccords bicône fournis (Colis accessoires solaires).
  • Page 17: Implantation Sur Préparateur

    DKSL 6–8 MSB 4. Installation 2. Préparer et monter 2 tubes sur les entrées-sorties des panneaux solaires en utilisant les raccords bicône fournis. ¼ Voir chapitre : "Raccordement avec bicône", page 21. Déterminer la longueur des tubes pour que le capot supérieur du préparateur puisse toujours être enlevé.
  • Page 18: Montage Du Tableau De Commande

    4. Installation DKSL 6–8 MSB 2. Si nécessaire, couper les tubes à la longueur appropriée. Déterminer la longueur des tubes pour que le capot supérieur du préparateur puisse toujours être enlevé. ATTENTION L’utilisation de la scie à métaux est à proscrire. 3.
  • Page 19: Montage Du Vase D'expansion Solaire

    DKSL 6–8 MSB 4. Installation n Montage de la régulation Sol PLUS 1. Visser la régulation sur son support. La régulation est livrée dans un colis séparé. 2. Enfiler le support de la régulation sur la station solaire. 3. Mettre en place les sondes de température. ¼...
  • Page 20 4. Installation DKSL 6–8 MSB 2. Mettre en place le raccord sur le vase d’expansion (Colis accessoires solaires). Le vase d’expansion est livré dans un colis séparé. Couple de serrage : 10 N.m L000442-D 3. Enfiler la gorge du raccord dans la fourchette du support. L000443-F 4.
  • Page 21: Raccordement Du Bidon De Récupération

    DKSL 6–8 MSB 4. Installation 4.3.5. Raccordement du bidon de récupération 1. Visser le flexible sur la soupape de sécurité et insérer l’autre extrémité dans le bidon de récupération de glycol (Colis accessoires solaires). L000446-E 4.3.6. Montage façade et coque n Montage SOL AEL Mettre en service la station solaire avant de remonter la façade.
  • Page 22: Raccordement Avec Bicône

    4. Installation DKSL 6–8 MSB n Montage SOL PLUS Mettre en service la station solaire avant de remonter la façade. 1. Monter la façade. 2. Monter la coque isolante avant. L000732-B 4.3.7. Raccordement avec bicône 1. Mettre en place en premier les bagues à l’intérieur des tubes. 2.
  • Page 23: Schéma De Raccordements Hydrauliques

    DKSL 6–8 MSB 4. Installation Schéma de raccordements hydrauliques Manomètre Vanne de sectionnement Clapet antithermosiphon Entrée eau froide sanitaire Réducteur de pression Groupe de sécurité Pompe de bouclage eau chaude sanitaire Retour boucle de circulation eau chaude sanitaire Sortie eau chaude sanitaire Thermomètre Robinet d’arrêt avec clapet antiretour déverrouillable Pompe circuit primaire solaire...
  • Page 24: Processus De Rinçage

    4. Installation DKSL 6–8 MSB ATTENTION Lors de la mise en service, remplir d’abord le préparateur avant le circuit solaire, afin de garantir une bonne évacuation de la chaleur. ATTENTION Pour éviter que des impuretés ne pénètrent dans le vase d’expansion, il est conseillé...
  • Page 25: Contrôle D'étanchéité

    DKSL 6–8 MSB 4. Installation Fluide de rinçage : Fluide caloporteur 1. Ouvrir complètement (position 45°) la vanne départ (C1). 2. Fermer la vanne retour (C2). 3. Ouvrir la vanne du débitmètre (A). 4. Raccorder la station de remplissage à la station solaire. Le tuyau de remplissage doit être raccordé...
  • Page 26: Remplissage

    4. Installation DKSL 6–8 MSB 1. Ouvrir complètement (position 45°) la vanne départ (C1). 2. Fermer la vanne retour (C2). 3. Ouvrir la vanne du débitmètre (A). 4. Raccorder la station de remplissage à la station solaire. 5. Ouvrir les vannes de remplissage B2 et de vidange B1. 6.
  • Page 27: Purge

    DKSL 6–8 MSB 4. Installation ATTENTION Ne pas utiliser de pompe de remplissage manuelle. Une durée prolongée de fonctionnement de la pompe solaire provoque déjà un prédégazage du circuit solaire. Remplissage Procéder comme pour le rinçage. 4 Fluide caloporteur préconisé : Tyfocor LS. 4.5.5.
  • Page 28: Réglage Du Débit

    4. Installation DKSL 6–8 MSB ATTENTION Après quelques jours de fonctionnement à température de service élevée, procéder à une nouvelle purge. Cette purge est nécessaire pour éliminer les petites bulles d’air se formant dans le propylène glycol à des températures de service élevées.
  • Page 29: Mise En Service

    DKSL 6–8 MSB 5. Mise en service Mise en service Points à vérifier avant la mise en service L’installation est remplie de fluide caloporteur sans aucune bulle d’air. 4 Procéder à un contrôle visuel de l’étanchéité de tous les raccords de l’installation.
  • Page 30: Contrôle Et Entretien

    6. Contrôle et entretien DKSL 6–8 MSB Contrôle et entretien Consignes générales ATTENTION Les opérations de maintenance sont à effectuer par un professionnel qualifié. Seules des pièces de rechange d’origine doivent être utilisées. Contrôle et entretien du circuit solaire 6.2.1. Opérations d’entretien à...
  • Page 31: Pièces De Rechange

    DKSL 6–8 MSB 7. Pièces de rechange Pièces de rechange Généralités Si les opérations de contrôle et d’entretien ont révélé la nécessité de remplacer une pièce de l’appareil, utiliser uniquement des pièces de rechange d’origine ou des pièces de rechange et des matériaux préconisés.
  • Page 32: Pièces Détachées

    7. Pièces de rechange DKSL 6–8 MSB Pièces détachées 7.2.1. Station solaire n Vue d’ensemble M002790-A Repères Référence Désignation 300027858 Capot avant 300027855 Support régulation 300027856 Support régulation 300027874 Tube cuivre isolé - Haut 300027873 Tube cuivre isolé - Gauche 300027872 Tube cuivre isolé...
  • Page 33 DKSL 6–8 MSB 7. Pièces de rechange Repères Référence Désignation 300019281 Bidon de récupération de glycol - 2.5 litres Flexible annelé - Diamètre 22 mm - Raccord 3/4" - 300018820 Longueur 1700 mm 95013060 Joint vert 24x17x2 300027862 Thermomètre rouge 300027938 Thermomètre bleu n Vue détaillée L000576-B...
  • Page 34 7. Pièces de rechange DKSL 6–8 MSB Repères Référence Désignation 300028533 Module isolation arrière 300002992 Rondelle Ø 25x8.4x1.5 300028534 Vis M8x20 300028535 Console murale 300028536 Vis M8x25 300028538 Douille de maintien bicône 300026341 Robinet 3/4" FF Clapet fix épingle 300019551 Epingle de fixation 300004141 Bouchon purgeur 3/8"...
  • Page 35: Garanties

    DKSL 6–8 MSB 8. Garanties Garanties Généralités Vous venez d’acquérir l’un de nos appareils et nous vous remercions de la confiance que vous nous avez ainsi témoignée. Nous nous permettons d’attirer votre attention sur le fait que votre appareil gardera d’autant plus ses qualités premières qu’il sera vérifié et entretenu régulièrement.
  • Page 36 8. Garanties DKSL 6–8 MSB Notre responsabilité en qualité de fabricant ne saurait être engagée au titre d’une mauvaise utilisation de l’appareil, d’un défaut ou d’une insuffisance d’entretien de celui-ci, ou d’une mauvaise installation de l’appareil (il vous appartient à cet égard de veiller à ce que cette dernière soit réalisée par un professionnel qualifié).
  • Page 37: Annexe

    Annexe Informations relatives aux directives écoconception et étiquetage énergétique...
  • Page 38 Table des matières Table des matières Informations spécifiques ................3 Recommandations .
  • Page 39: Informations Spécifiques

    1 Informations spécifiques Informations spécifiques Recommandations Remarque Seules des personnes qualifiées sont autorisées à procéder au montage, à l’installation et à l'entretien de l'installation. Pompe de circulation Remarque La valeur de référence des pompes de circulation les plus effica­ ces est EEI ≤ 0,20. Mise au rebut et recyclage Remarque Le démontage et la mise au rebut de la station solaire doivent être...
  • Page 40 © Droits d’auteur Toutes les informations techniques contenues dans la présente notice ainsi que les dessins et schémas électriques sont notre propriété et ne peuvent être reproduits sans notre autorisation écrite préalable. 16/06/2015 300028471-001-02...

Table des Matières