Gebruiksaanwijzing Bourgini service en garantie Instructions Bourgini service and warranty Mode d’emploi Service après-vente et garantie Bourgini Gebrauchsanleitung Bourgini kundenservice und garantie Instrucciones de uso Servicio postventa y garantía de Bourgini...
VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN • Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk gebruik. • Laat het apparaat niet onbeheerd achter tijdens Lees voor gebruik de gebruik. gebruiksaanwijzing • Gebruik het apparaat en de toebehoren uitsluitend voor de beoogde doeleinden. Gebruik aandachtig door. Bewaar de het apparaat en de toebehoren niet voor andere doeleinden dan beschreven in de handleiding.
met schone handen en indien de stekker toch Gebruik de mengkom (2, 3) nooit met enkel droge vies wordt, reinig deze dan grondig met een stuk ingrediënten (hazelnoten, chocolade), want dan raakt keukenpapier. Gebruik geen vocht en haal eerst de het apparaat oververhit.
HAK FUNCTIE perskegel. 7. Pers de citrusvrucht met één hand. Gebruik de 1. Plaats aandrijfas 1 (7) op de basisunit (1). andere hand om de schakelaar kort op stand 1 te 2. Plaats de kom (3) op de basisunit (1) en draai 30 zetten.
De olie of het vloeibare vet blijft dan langer vers. BOURGINI SERVICE EN GARANTIE Garantie wordt verleend gedurende 2 jaar vanaf de aankoop datum volgens de kassabon, welke tevens het garantiebewijs is. Voor garantie wendt u zich tot de winkelier.
SAFETY INSTRUCTIONS • This appliance is only intended for normal household use. • Never leave the appliance unattended when in use. Read these instructions • Only use the appliance and accessories for their carefully before use and intended purposes. Do not use the appliance and accessories for any other purposes than those keep them in a safe place.
• Unplug the appliance before assembling or To prevent overheating, never use the appliance continuously for more than 1 minute. Let the disassembling it and before cleaning or servicing appliance cool down for a few minutes between each the unit. use.
BLENDER FUNCTION into the bottom of the bowl easily. Place the ingredients in the bowl (3). Place the blending cup (2) on the base (1), and Place the lid (4) on the bowl (3), and rotate 30 rotate 30 degrees clockwise until it clicks into degrees clockwise until it clicks into place.
BOURGINI SERVICE AND WARRANTY The warranty is valid for a period of 2 years from the date of purchase as stated on your purchase receipt, which also your proof of warranty.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Cet appareil est uniquement conçu pour un usage ménager. Lisez attentivement le • Ne laissez pas l’appareil sans surveillance pendant son utilisation. mode d’emploi avant toute • Utilisez l’appareil et ses accessoires uniquement pour l’usage pour lequel il est conçu. N’utilisez pas utilisation.
fiche pourrait même causer un choc électrique. mélangeur. Ne touchez jamais de pièces mobiles. Attendez Manipulez donc la fiche avec des mains propres et que l’appareil soit complètement à l’arrêt avant de si elle s’encrasse tout de même, nettoyez-la alors démonter les accessoires.
Page 16
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION le tourner de 30° dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que vous entendiez • Sortez l’appareil et les accessoires de la boîte. un clic. Enlevez les autocollants, la feuille protectrice Mettez l’appareil en marche (position : Pulse, ou le plastique de l’appareil.
Nettoyez les accessoires et séchez-les. Ils résistent l’utilisation du produit, vous pouvez vous reporter au lave-vaisselle, peuvent être plongés dans l’eau sur notre site Web www.bourgini.com et passés sous le robinet. Seuls l’ensemble batteur (15) et le bloc-moteur (1) font exception. Nettoyez AVIS DE NON-RESPONSABILITÉ...
SICHERHEITSHINWEISE • Dieses Gerät ist ausschließlich für den Hausgebrauch bestimmt. Diese Gebrauchsanleitung • Das Gerät während des Gebrauchs nie unbeaufsichtigt lassen. vor der Benutzung des • Das Gerät und die Zubehörteile dürfen nur Geräts bitte sorgfältig zweckgebunden benutzt werden. Verwenden Sie das Gerät und die Zubehörteile niemals durchlesen.
• Halten Sie den Stecker dieses Produkts Die Messer sind sehr scharf. Vermeiden Sie einen gut sauber. Der Stecker sollte nicht mit physischen Kontakt mit ihnen während des Leerens Lebensmitteln oder Zutaten wie Öl, Fett, Teig und der Reinigung des Gerätes. Sie können sich usw.
auspressen. Das Fruchtfleisch wird im Filterkorb oder 2) aufgefangen, während der Saft in die Schüssel läuft. Geben Sie die Zutaten in den Schacht. Nutzen Sie die Zutatenpresse, um die Zutaten weiter VOR DER ERSTEN BENUTZUNG voran zu schieben. Schieben Sie nicht zu •...
Prüfen Sie, ob der Netzstecker aus der Steckdose Weise recycelt werden. gezogen ist. Spülen Sie die Zubehörteile nach Gebrauch sofort BOURGINI KUNDENSERVICE UND ab, da dies die Reinigung erleichtert. GARANTIE Die Garantie wird für die Dauer von zwei Jahren ab Das Messer des Standmixers lässt sich zum...
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • Este aparato está diseñado exclusivamente para el uso doméstico. • No deje el aparato sin vigilancia durante el Lea dentenidamente las funcionamiento. instrucciones de uso antes • Utilice el aparato y los accesorios exclusivamente para el uso previsto. No utilice de utilizar el aparato.
ensucie, límpielo meticulosamente con un pedazo de con ingredientes secos (avellanas, chocolate) ya que rollo de cocina. Evite humedecerlo y desenchúfelo se produciría un sobrecalentamiento del aparato. primeramente de la toma de corriente. Utilice siempre el empujador de alimentos para •...
Page 24
PICAR EXPRIMIDOR Coloque el eje motor (7) sobre la base (1). Coloque el eje motor (7) sobre la base (1). Coloque el bol (3) sobre la base (1) y gírelo Coloque la jarra (3) sobre la base (1) y gírela 30 grados en el sentido de las agujas del reloj 30 grados en el sentido de las agujas del reloj hasta que quede bien ensamblado haciendo...