Danby Designer DWC106A1BPDD Guide D'utilisation Et Soins De Propriètaire

Danby Designer DWC106A1BPDD Guide D'utilisation Et Soins De Propriètaire

Masquer les pouces Voir aussi pour DWC106A1BPDD:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

WINE COOLER
REFROIDISSEUR À VIN
HELADERA PARA VINOS
Owner's Use and Care Guide
Guide d'utilisation et soins de Propriètaire
Manual de Instructions pare el Uso y Cuidado de su Unidad
Model • Modèle • Modelo
DWC106A1BPDD
V2.04.13.DM

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Danby Designer DWC106A1BPDD

  • Page 1 • WINE COOLER • REFROIDISSEUR À VIN • HELADERA PARA VINOS Owner’s Use and Care Guide Guide d’utilisation et soins de Propriètaire Manual de Instructions pare el Uso y Cuidado de su Unidad Model • Modèle • Modelo DWC106A1BPDD V2.04.13.DM...
  • Page 2: Table Des Matières

    Avant de faire fonctionner cette machine, lisez et suivez toutes les consignes de sécurité de ce guide en premier lieu. ATENCIÓN: Lea y siga todas las indicaciones de seguridad y de operación antes de utilizar este producto. Model • Modèle • Modelo DWC106A1BPDD...
  • Page 3: Wine Cooler

    WELCOME Welcome to the Danby family. We’re proud of our quality products and we believe in dependable service. You’ll see it in this easy-to-use manual and you’ll hear it in the friendly voices of our consumer service department. 1-800-26- (1-800-263-2629) Best of all, you’ll experience these values each time you use your Wine Cooler.
  • Page 4: Important Safety Information

    IMPORTANT SAFETY INFORMATION READ ALL SAFETY INFORMATION BEFORE USING WARNING DANGER, RISK OF CHILD ENTRAPMENT! An empty refrigerator is a very dangerous attraction DON’T WAIT, DO IT NOW! To reduce the risk of fire, burns, electric shock, or to children. Remove either the gasket, latches, lids, lock and/or doors from unused or discarded injury to persons when using your appliance, follow basic precautions, including the following sections;...
  • Page 5: Installation Instructions

    INSTALLTION INTRUCTIONS ELECTRICAL REQUIREMENTS: The appliance must be connected to an PREPARATION individual, properly grounded electrical outlet, protected by a 15 or 20 ampere circuit breaker or time delay fuse. • It is recommended that you do not install the wine cooler into a corner (i.e. directly beside a wall). This is to allow the door to have a greater then 90°...
  • Page 6: Operating Instructions

    OPERATING INTRUCTIONS FEATURES OF YOUR WINE COOLER 1) Tempered Glass Door: Tinted for UV protection while still allowing for easy interior viewing. 2) Electronic Display and Controls: For viewing and regulating the temperature of the wine cooler. 3) Magnetic Door Gaskets: Tight fitting seals retain all the cooling power and humidity levels.
  • Page 7: Setting The Temperature

    1° increments within the aforementioned range. • You may view your ‘set’ temperature at any time by briefly depressing either the ‘UP’ or ‘DOWN’ button. The DWC106A1BPDD has a maximum* capactiy of 75 (750mL) bottles of wine. WINE STORAGE * when stocked as per the below instructions.
  • Page 8: Care And Cleaning

    CARE AND CLEANING HELPUL HINTS Allow the wine cooler to remain open for a few Outer Case: minutes after manual cleaning to air out and dry the It’s important to keep the area clean where the door seals against the cabinet. Clean this area with a sudsy inside of the wine cooler cabinet cloth.
  • Page 9 LIMITED IN-HOME APPLIANCE WARRANTY This quality product is warranted to be free from manufacturer’s defects in material and workmanship, provided that the unit is used under the normal operating conditions intended by the manufacturer. This warranty is available only to the person to whom the unit was originally sold by Danby Products Limited (Canada) or Danby Products Inc. (U.S.A.) (hereafter “Danby”) or by an authorized distributor of Danby, and is non-transferable.
  • Page 10: Avant D'utiliser Votre Refroidisseur De Vin

    BIENVENUE Bienvenue dans la famille Danby. Nous sommes fiers de nos produits de qualité et croyons au bien fondé de fournir une assistance fiable à nos clients. Vous le découvrirez par ce guide facile d’utilisation et vous pourrez l’entendre en provenance des voix amicales de notre service d’assistance à...
  • Page 11: Information De Sécurité Importantes

    INFORMATION DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ TOUTES LES INFORMATIONS DE SÉCURITÉ AVANT DE FAIRE FONCTIONNER L’APPAREIL ATTENTION DANGER, RISQUE DES ENFANTS DEVIENNENT COINCER DANS L’APPAREIL Un réfrigérateur vide est une attraction dangereuse N’ATTENDEZ PAS! FAITES-LE aux enfants. Enlever les joints étanches, les loquets, IMMEDIATEMENT! Pour minimiser le risque d’incendie, de brûlures, de les couvercles ou les porte des appareils qui ne sont...
  • Page 12: Instructions D'installation

    INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Alimentation: Cet appareil doit être raccordé à un circuit de dérivation indivdual PRÉPARATION correctment mis à la terre, protégér par un disjoncteur de 15 ou 20 ampères ou d’un fusible temporisé. • Nous recommandons que vous n'installez pas l’appareil dans un coin (directement près d'un mur). Ceci permettre le porte d'avoir une oscillation plus grande que 90°.
  • Page 13: Instructions De Fonctionnement

    INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE REFROIDISSEUR DE VIN 1) Portes En Verre Trempé: Teinté pour protéger contre les rayons UV tout en permettant de voir facilement le contenu du cabinet. 2) Affichage et Controls Électroniques: Affichage et réglage de la température du refroidisseur de vin. 3) Joint Étanche Magnétique: Le joint étanche permet de conserver le niveau de température et d’humidité...
  • Page 14: Réglage Du Température

    Chaque pression du l’affichage de la température ambiante de la pièce. bouton commande ‘HAUT’ ou ‘BAS’ vous permettra La capacité *maximum du DWC106A1BPDD est 75 bouteilles du vin (750ml). ENTREPOSAGE * Quand il est stocké en utilisant les instructions fournies.
  • Page 15: Soins Et Entretien

    SOINS ET ENTRETIEN CONSEILS UTILS L’ammoniaque ou l’alcool peuvent altérer le fini de Après nettoyage, laissez la porte de la machine l’appareil. ouverte durant quelques minutes pour aérer et assécher l’intérieur de l’armoire. Extérieur de l’armoire: Il est important de garder la région de scellement de NOTE: Avant de nettoyer cet appareil, assurez-vous la porte sur l’armoire propre.
  • Page 16: Garantie

    GARANTIE LIMITÉE SUR APPAREIL ÉLECTROMÉNAGER À DOMICILE Cet appareil de qualité est garantie exempt de tout vice de matière première et de fabrication, s’il est utilisé dans les conditions normales recommandées par le fabricant. Cette garantie n’est offerte qu’à l’acheteur initial de l’appareil vendu par Danby Products Limited (Canada) ou Danby Products Inc. (E.- U. d’A) (ci-après “Danby”) ou par l’un des ses distributeurs agréés et elle ne peut être transférée.
  • Page 17: Heladera Para Vinos

    BIENVENIDO Bienvenido a la familia Danby. Estamos orgullosos de nuestros productos de alta calidad y creemosen el servicio confiable. Usted lo podrá apreciar en este manual fácil de usar, y lo escuchará en las voces amistosas de nuestro departamento de servicio al consumidor. 1-800-26- (1-800-263-2629) Sobre todo, usted apreciará...
  • Page 18: Instrucciones Importantes De Seguridad

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ANTES DE UTILIZARLA ATENCIÓN ¡PELIGRO, LOS NIÑOS PODRÍAN QUEDAR ATRAPADOS! Una heladera para vinos vacía es una atracción muy ¡NO ESPERE, HAGAESTO AHORA MISMO! peligrosa para los niños. Remueva la junta, las Para reducir el riesgo de incendio, quemaduras, trabas, la manija y/o las puertas de los artefactos que descargas eléctricas o daños personales al usar su...
  • Page 19: Instruccions D'instalación

    INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN REQUISITOS ELÉCTRICOS: El artefacto debe conectarse a un circuito eléctrico PREPARACIÓN independiente y correctamente conectado a tierra, protegido por una llave térmica de 15-20 amperes o un fusible lento. • No le recomendamos instalar la heladera para vinos en una esquina (por ejemplo, directamente contra la pared).
  • Page 20: Características De Su Heladera Para Vinos

    INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN CARACTERÍSTICAS DE SU HELADERA PARA VINOS 1) Puerta de Vidrio Templado: Permitever fácilmente el interior. Polarizadas para proteger contra la radiación UV. 2) Controles Electrónicos: Para regular la temperatura de la heladera para vinos. 3) Juntas Magnéticas de la Puesta: Las juntas ajustadas mantien en todo el poder de enfriamiento y los niveles de humedad.
  • Page 21: Ajuste De Temperatura

    Cada vez que presione los inferior del gabinete. botones de “Set Upper” o “Set Lower” podrá ajustar La capacidad máxima* de la DWC106A1BPDD es de 75 botellas de vino (de ALMACENAMIENTO 750ml). *Cuando se guarden deacuerdo con las instrucciones DE VINOS Para acomodar 75 botellas deberá...
  • Page 22: Cuidado Y Limpieza

    CUIDADO Y LIMPIEZA CONSEJOS ÚTILES Deje la puerta de la heladera para vinos abierta por Cubierta Exterior: unos minutos luego de limpiar la paraquese ventile y Es importante mantener limpia la zona donde la puerta cierra contra el gabinete. Limpieesa área con para secar el interior del gabinete.
  • Page 23 GARANTÍA LIMITADA PARA ELECTRODOMÉSTICO Este producto de calidad está garantizado contra defectos de fabricación, incluyendo partes y mano de obra, siempre y cuando la unidad se utilice bajo las condi- ciones normales de funcionamiento para las que fue diseñado. Esta garantía está solamente disponible para la persona que haya comprado originalmente esta unidad directamente de Danby Products Limited (Canada) o Danby Products Inc.
  • Page 24: Model • Modèle • Modelo Dwc106A1Bpdd

    • WINE COOLER • REFROIDISSEUR À VIN • HELADERA PARA VINOS Model • Modèle • Modelo DWC106A1BPDD WINE COOLER HELADERA PARA VINOS The model number can be found on the serial plate El número de modelo se puede encontrar en la located on the back panel of the unit.

Table des Matières